Download Print this page

Sony SA-CS9 Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

Active Subwoofer
Altavoz de subgraves activo
SA-CS9
English
Importer on the territory of the CU: CJSC "Sony
WARNING
Electronics",
123103, Moscow, Karamyshevsky proezd 6, Russia
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
Made in Malaysia
moisture.
The date of manufacture:
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
The month and year of production are marked
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
on the carton and on the back of the subwoofer
Do not expose the appliance to naked flame
in the following format: MM/YYYY, where MM
sources (for example, lighted candles).
indicates the month, and YYYY indicates the
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
year of production.
expose this appliance to dripping or splashing,
Information for customers in Kazakhstan
and do not place objects filled with liquids, such
Organization accepting on the territory of
as vases, on the appliance.
Kazakhstan the claims from the users:
As the main plug is used to disconnect the unit
CJSC "Sony Electronics" Representative office in
from the mains, connect the unit to an easily
Kazakhstan
accessible AC outlet. Should you notice an
Dostyk avenue, bld. 117/7, 050010, Almaty,
abnormality in the unit, disconnect the main
Kazakhstan
plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
The unit is not disconnected from the mains as
long as it is connected to the AC outlet, even if
the unit itself has been turned off.
On safety
For customers in the United States
ˎ Before operating the subwoofer, be sure
ˎ
that the operating voltage of your
Owner's Record
subwoofer is identical with that of your local
The model and serial numbers are located on
power supply.
the rear of the unit. Record these numbers in the
ˎ Unplug the subwoofer from the wall outlet if
ˎ
space provided below. Refer to them whenever
it is not to be used for an extended period
you call upon your Sony dealer regarding this
of time. To disconnect the cord, pull the cord
product.
by grasping the plug. Never pull the cord
Model No.
Serial No.
itself.
This symbol is intended to alert the user
ˎ Should any liquid or solid object fall into the
ˎ
to the presence of uninsulated
subwoofer, unplug the subwoofer and have
"dangerous voltage" within the product's
the subwoofer checked by qualified
enclosure that may be of sufficient magnitude to
personnel before operating it any further.
constitute a risk of electric shock to persons.
ˎ AC power cord must be changed only at the
ˎ
This symbol is intended to alert the user
qualified service shop.
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
When turning on or off an amplifier or
in the literature accompanying the appliance.
other equipment
Lower the volume of the amplifier to
Important Safety Instructions
minimum.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
To avoid damaging the subwoofer
3) Heed all warnings.
ˎ Be careful in setting the volume control of
ˎ
4) Follow all instructions.
the amplifier to avoid an excessive input
5) Do not use this apparatus near water.
power.
6) Clean only with dry cloth.
ˎ Do not attempt to open the enclosure or
ˎ
7) Do not block any ventilation openings. Install
remove speaker units and networks.
in accordance with the manufacturer's
ˎ Do not press the dust cap intentionally or
ˎ
instructions.
unintentionally.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
On installation
apparatus (including amplifiers) that produce
ˎ Do not place the speakers in locations that
ˎ
heat.
are:
9) Do not defeat the safety purpose of the
ē Extremely hot or cold
ˎ
polarized or grounding-type plug. A polarized
ē Dusty or dirty
ˎ
plug has two blades with one wider than the
ē Very humid
ˎ
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
ē Subject to vibrations
ˎ
ē Subject to direct sunlight
ˎ
the third prong are provided for your safety. If
ē Near magnetic cards (credit cards,
ˎ
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
commuter passes, etc.)
obsolete outlet.
Magnetic cards may fail due to the
10) Protect the power cord from being walked on
magnets in the speaker units.
or pinched particularly at plugs, convenience
ē Near televisions
ˎ
receptacles, and the point where they exit from
The speakers are not magnetically
the apparatus.
shielded. Therefore, if you use the
11) Only use attachments/accessories specified
speakers near CRT-based televisions, color
by the manufacturer.
shading occurs on the television screen.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
ˎ Good ventilation is essential to prevent
ˎ
or table specified by the manufacturer, or sold
internal heat build-up in the subwoofer.
with the apparatus. When a cart is used, use
Place the subwoofer in a location with
caution when moving the cart/apparatus
adequate air circulation. Do not place the
combination to avoid injury from tip-over.
subwoofer on a soft surface or too close to a
wall as this may obstruct the ventilation
hole on the back.
ˎ Use caution when placing the subwoofer on
ˎ
a specially treated (waxed, oiled, polished,
13) Unplug this apparatus during lightning
etc.) floor, as staining or discoloration may
storms or when unused for long periods of time.
result.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
ˎ Take care to avoid any possible injury on the
ˎ
apparatus has been damaged in any way, such
corners of the subwoofer.
as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
On cleaning the cabinet
For customers in Europe
Clean the cabinet with a soft cloth lightly
Disposal of Old Electrical &
moistened with water. Do not use any type of
Electronic Equipment
abrasive pad, scouring powder or solvent
(Applicable in the European
such as alcohol or benzine.
Union and other European
countries with separate
If you have any questions or problems
collection systems)
concerning your subwoofer that is not
This symbol on the product or on its packaging
covered in this manual, please consult your
indicates that this product shall not be treated as
nearest Sony dealer.
household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
Installation
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
Since the human ear cannot detect the
consequences for the environment and human
direction and position where the bass
health, which could otherwise be caused by
sound being reproduced by a subwoofer
inappropriate waste handling of this product.
(below 200 Hz) comes from, you can install
The recycling of materials will help to conserve
the subwoofer wherever you like in your
natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact
room. To obtain a better bass reproduction,
your local Civic Office, your household waste
we recommend you to install the
disposal service or the shop where you
subwoofer on a solid floor where the
purchased the product.
resonance is unlikely to occur.
Notice for customers: The following
You can obtain a sufficient heavy bass
information is only applicable to
reproduction from a single subwoofer.
equipment sold in countries applying EU
However if you use a couple of the
Directives.
subwoofers, you can obtain an even more
effective heavy bass reproduction.
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Notes
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to
ˎ Always install the subwoofer vertically,
ˎ
product compliance based on European Union
keeping a few centimeters away from the
legislation shall be addressed to the authorized
wall.
representative, Sony Belgium, bijkantoor van
ˎ Do not place an object on the subwoofer or
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
ˎ
sit on it.
Zaventem, Belgium. For any service or guarantee
ˎ If the subwoofer is installed in the center of
ˎ
matters, please refer to the addresses provided
a room, the bass could be extremely
in the separate service or guarantee documents.
weakened. This is due to the influence of
Information for customers in Ukraine
the standing wave of the room. If this
This equipment complies to requirements:
happened, move the subwoofer away from
- Technical regulations of electromagnetic
the center of a room or eliminate the cause
compatibility of equipment
of the standing wave, by installing a
(approved by the Government Regulation no.
bookshelf on the wall, etc.
785 of 2009-07-29);
- Technical regulations on safety of low voltage
electric equipment
Hooking Up the System
(approved by the Government Regulation no.
1149 of 2009-10-29).
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN
terminals of the subwoofer when you
connect the amplifier ().
ˎ If your amplifier has one of the following
ˎ
Authorized representative in Ukraine on
compliance to technical regulations: <<Sony
types of output jacks, connect the LINE IN
Ukraine>> LLC, 30 Spaska Street, 04070, Kyiv,
jack and the amplifier's jack using the
Ukraine
supplied audio connecting cord.
ē MONO OUT jack
ˎ
Storage conditions.
ē MIX OUT jack
ˎ
Products should be stored in the carton in the
ē SUBWOOFER output jack(s)
ˎ
dark, dry, clean well ventilated premises isolated
from places of storage of acids and alkalis.
ē SUPER WOOFER output jack(s)
ˎ
Storage temperature: –20 to +55 °C. Storage
ˎ If your amplifier does not have the above
ˎ
humidity: 70 %, Operating temperature: +5 to
mentioned output jacks, connect the
40 °C. Operating humidity: 40-60 %.
speaker terminals of the amplifier to the
SPEAKER IN terminals instead.
Information for customers in Russia,
Belarus and Kazakhstan
Before you get started
ˎ Turn off the power of the amplifier and
ˎ
the subwoofer before making any
Active subwoofer SA-CS9 is designated for the
connection.
reproduction of low-pitched audio frequencies
by connecting to a AV receiver or a stereo
amplifier.
4-533-660-51(2)
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
FR
LINE IN
Manual de instrucciones
ES
SPEAKER IN
© 2015 Sony Corporation Printed in Malaysia
Français
ˎ Use the audio connecting cords that are
ˎ
AVERTISSEMENT
supplied to the respective equipment. If
there are not enough audio connecting
Afin de réduire les risques d'incendie et
cords to make the necessary connections,
de choc électrique, ne pas exposer cet
you need to purchase some optional
appareil à la pluie ni à l'humidité.
audio connecting cords.
Afin de réduire les risques d'incendie, ne
ˎ Be sure to make connections firmly to
ˎ
couvrez pas les orifices de ventilation de
avoid noise.
l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc.
ˎ Connect the AC power cord from the
ˎ
N'exposez pas l'appareil à des sources de
subwoofer to a wall outlet.
flammes nues (par exemple, bougies allumées).
ˎ You cannot connect the CENTER output
ˎ
Afin de réduire les risques d'incendie et de choc
jack for use with Dolby Pro Logic function
électrique, n'exposez pas l'appareil à des
to the subwoofer. Bass sound is not
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez
output with some Dolby Pro Logic modes.
aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur l'appareil.
Connecting to an amplifier with a
Comme la prise secteur sert à déconnecter
single set of speaker terminals
l'appareil du secteur, reliez l'appareil à une prise de
courant accessible. Si vous remarquez une
Connect the subwoofer to the amplifier
anomalie sur l'appareil, débranchez
and then connect the front speakers to the
immédiatement la prise secteur.
subwoofer.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
1
Connect the subwoofer to the
L'appareil n'est pas déconnecté du secteur tant
amplifier. ()
qu'il reste branché sur la prise de courant, même
Connect the SPEAKER IN terminals of
si l'appareil proprement dit a été mis hors
the subwoofer to the amplifier's
tension.
speaker terminals with the speaker
Pour les clients aux Etats-Unis
cords. Be sure to connect both L and R
channels.
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à
l'arrière de l'appareil. Indiquez ces numéros de
2
Connect the front speakers to the
série dans l'espace prévu à cet effet ci-dessous.
subwoofer. ()
Vous devrez vous y référer lors d'un appel à
Connect the speakers to the SPEAKER
votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
OUT terminals of the subwoofer.
Ce symbole est destiné à avertir
l'utilisateur de la présence d'une
Connecting to an amplifier with
« tension dangereuse » non isolée ans le
double (A + B) sets of speaker
boîtier du produit dont l'amplitude peut être
terminals
suffisante pour constituer un risque
d'électrocution.
If your amplifier has double (A + B) sets of
Ce symbole est destiné à avertir
speaker terminals, connect both the
l'utilisateur de la présence d'instructions
subwoofer and the front speakers to the
d'utilisation et de aintenance (entretien)
amplifier.
importantes dans la documentation qui
accompagne l'appareil.
1
Consignes de sécurité importantes
Connect the front speakers to the
1) Lisez ces instructions.
amplifier. ()
2) Conservez ces instructions.
Connect the speakers to your
3) Tenez compte de tous les avertissements.
amplifier's SPEAKER A terminals.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
2
6) Nettoyez l'appareil uniquement avec un
Connect the subwoofer to the
chiffon sec.
amplifier. ()
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Connect the SPEAKER IN terminals of
Installez l'appareil conformément aux
the subwoofer to the amplifier's
instructions du fabricant.
SPEAKER B terminals using speaker
8) N'installez pas l'appareil à proximité d'une
cords (not supplied).
source de chaleur, telle qu'un radiateur, un
poêle, une cuisinière ou d'autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
When using the double (A + B) sets of
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
speakers, make sure that you select the "A
une fiche polarisée ou une fiche avec terre. Une
+ B" position with your amplifier.
fiche polarisée possède deux lames dont une
est plus large que l'autre. Une fiche avec terre
Note
possède deux lames et une broche de mise à la
When you are using SPEAKER A terminals
masse. La lame large ou la troisième broche sont
only (front speaker only) or when the power
prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie
of the amplifier is turned off, turn down the
n'est pas adaptée à la prise, consultez un
volume or turn off the power of the
électricien pour remplacer la prise obsolète.
subwoofer otherwise, hum noise may be
10) Protégez le cordon d'alimentation afin
heard.
d'éviter qu'il soit piétiné ou pincé, en particulier
au niveau des fiches, des prises multiples et du
point de sortie de l'appareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l'appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors du déplacement de la combinaison
chariot/appareil afin d'éviter de vous blesser en
cas de renversement.
13) Débranchez l'appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par
un technicien qualifié. Un entretien est
nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une
quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a pénétré dans l'appareil ou si des objets
sont tombés à l'intérieur de celui-ci, s'il a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi une
chute.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l'environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le produit.
Avis à l'attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l'UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur
la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute question relative
au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Informations pour les clients en Ukraine
Cet appareil répond aux exigences suivantes :
- Réglementations techniques relatives à la
compatibilité électromagnétique des appareils
(approuvées par le Règlement gouvernemental
n°785 du 29-07-2009) ;
- Réglementations techniques relatives à la
sécurité des appareils électriques basse
tension
(approuvées par le Règlement gouvernemental
n°1149 du 29-10-2009).
Amplifier
This subwoofer
Amplificateur
Caisson de grave
Amplificador
Este altavoz de graves
Front
speaker (R)
Enceinte
avant (D)
Altavoz
delantero (I)
This subwoofer
: Signal flow
Caisson de grave
Este altavoz de graves
ˎ
Sens du signal
ˎ
Flujo de la señal
: Signal flow
ˎ
Sens du signal
ˎ
Flujo de la señal
Représentant agréé en Ukraine pour les
Raccordement du système
questions de réglementations techniques :
<<Sony Ukraine>> LLC, 30 Spaska Street, 04070,
Aperçu
Kiev, Ukraine
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes
Conditions de stockage.
SPEAKER IN du caisson quand vous
Les produits doivent être stockés dans leur
raccordez l'amplificateur. ()
carton, à l'abri de la lumière, dans un endroit sec
ˎ Si votre amplificateur comporte l'un des
ˎ
et bien ventilé, isolé des lieux où sont
modèles de prises de sortie suivants,
entreposés des substances acides et alcalines.
raccordez-la à la prise LINE IN et la prise
Température de stockage : –20 à +55 °C.
de l'amplificateur à l'aide du câble de
Humidité de stockage : 70 %, Température de
fonctionnement : +5 à 40 °C. Humidité de
connexion audio fourni.
fonctionnement : 40-60 %.
ē Prise MONO OUT
ˎ
ē Prise MIX OUT
ˎ
Informations pour les clients en Russie,
ē Prise(s) de sortie SUBWOOFER
ˎ
Biélorussie et Kazakhstan
ē Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
ˎ
ˎ Si l'amplificateur n'offre aucune des prises
ˎ
de sortie indiquées, reliez les bornes
Le caisson de graves actif SA-CS9 est destiné à
d'enceintes de l'amplificateur aux bornes
reproduire les fréquences audio graves lorsqu'il
SPEAKER IN.
est raccordé à un ampli-tuner ou un
amplificateur stéréo.
Avant de commencer
ˎ Éteignez l'amplificateur et le caisson de
ˎ
Importateur sur le territoire de l'UD : CJSC « Sony
grave avant de les relier.
Electronics »,
ˎ Utilisez les cordons audio fournis avec les
ˎ
123103, Moscou, Karamyshevsky proezd 6, Russie
différents appareils. Si vous n'avez pas
Fabriqué en Malaisie
assez de cordons pour faire les liaisons
nécessaires, vous devrez acheter des
Date de fabrication :
cordons de liaison audio en option.
Le mois et l'année de production figurent sur le
ˎ Veillez à insérer à fond les fiches dans les
ˎ
carton et à l'arrière du caisson de graves, sous le
prises pour éviter toute source de
format suivant : MM/YYYY, où MM désigne le
parasites.
mois et YYYY l'année de production.
ˎ Branchez le cordon d'alimentation secteur
ˎ
Informations pour les clients au
du caisson sur une prise murale.
Kazakhstan
ˎ Vous ne pouvez pas relier la prise de
ˎ
Organisme habilité à accepter les réclamations
sortie CENTER à ce caisson pour utiliser la
des utilisateurs sur le territoire du Kazakhstan :
fonction Dolby Pro Logic. Le son grave
Bureau représentatif de CJSC « Sony Electronics »
n'est pas fourni par certains modes Dolby
au Kazakhstan
Pro Logic.
Dostyk avenue, bld. 117/7, 050010, Almaty,
Kazakhstan
Raccordement à un amplificateur
avec une seule paire de bornes
Précautions
d'enceintes
Raccordez le caisson de grave à
Sécurité
l'amplificateur, puis les enceintes avant au
ˎ Avant d'utiliser le caisson de grave, vérifiez
ˎ
que sa tension de fonctionnement est
caisson de grave.
identique à celle du secteur local.
ˎ Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson
ˎ
1
Raccordez le caisson de grave à
pendant longtemps, débranchez-le de la
l'amplificateur. ()
prise murale. Pour débrancher le cordon
Raccordez les bornes SPEAKER IN du
d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne
caisson aux bornes d'enceintes de
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
l'amplificateur avec les cordons
ˎ Si un liquide ou un solide tombait dans le
ˎ
coffret, débranchez le caisson et faites-le
d'enceintes. Veillez à raccorder les
contrôler par un technicien qualifié avant de
canaux gauche (L) et droit (R).
le remettre en service.
ˎ Le cordon d'alimentation secteur doit être
ˎ
2
Raccordez les enceintes avant au
changé par un professionnel seulement.
caisson de grave. ()
Avant d'allumer ou d'éteindre
Raccordez les enceintes aux bornes
l'amplificateur ou un autre appareil
SPEAKER OUT du caisson de grave.
N'oubliez pas de baisser complètement le
volume.
Raccordement à un amplificateur
Pour éviter d'endommager le caisson de
avec double paire (A + B) de bornes
grave
ˎ Réglez avec soin le volume de
ˎ
d'enceintes
l'amplificateur pour éviter toute entrée de
Si votre amplificateur possède une double
son excessive.
paire de bornes d'enceintes (A + B),
ˎ Ne pas essayer d'ouvrir le coffret ou de
ˎ
raccordez le caisson de grave et les
modifier les haut-parleurs et les circuits.
enceintes avant à l'amplificateur.
ˎ Ne pas appuyer sur le cache-poussière, ni
ˎ
intentionnellement ni par erreur.
1
Raccordez les enceintes avant à
Installation
l'amplificateur. ()
ˎ N'installez pas les enceintes aux endroits :
ˎ
ē Extrêmement chauds ou froids
Raccordez les enceintes aux bornes
ˎ
ē Poussiéreux ou sales
ˎ
SPEAKER A de votre amplificateur.
ē Très humides
ˎ
ē Exposés à des vibrations
ˎ
2
Raccordez le caisson de grave à
ē Exposés à la lumière directe du soleil
ˎ
l'amplificateur. ()
ē À proximité de cartes magnétiques (cartes
ˎ
Raccordez les bornes SPEAKER IN du
de crédits, carte à puce d'abonnement aux
caisson de grave aux bornes SPEAKER
transports en commun, etc.)
B de l'amplificateur avec des cordons
Les aimants présents dans les haut-
parleurs peuvent provoquer un mauvais
d'enceintes (non fournis).
fonctionnement des cartes magnétiques.
ē À proximité des téléviseurs
ˎ
Les enceintes ne sont pas équipées d'un
Quand vous utilisez la double paire de
blindage magnétique. Dès lors, si vous
prises (A + B), veillez à sélectionner la
utilisez les enceintes à proximité d'un
position « A + B » sur l'amplificateur.
téléviseur à écran cathodique cathodique,
des taches de couleur apparaissent sur
Remarque
l'écran du téléviseur.
Lorsque vous utilisez les bornes SPEAKER A
ˎ Une bonne ventilation est essentielle pour
ˎ
seulement (enceintes avant seulement) ou
éviter une surchauffe interne du caisson.
lorsque l'amplificateur est éteint, réduisez le
Installez le caisson dans un endroit où la
volume du caisson de grave, ou éteignez-le,
circulation d'air est suffisante. Ne pas
sinon du bruit sera audible.
l'installer sur une surface molle ou trop près
d'un mur pour ne pas boucher l'orifice de
ventilation à l'arrière du caisson.
ˎ Faites attention si le caisson de graves doit
ˎ
être posé sur une sol traité (ciré, huilé, poli,
etc.) car il peut salir ou décolorer le sol.
ˎ Veillez à ne pas vous blesser en heurtant les
ˎ
coins du caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux
légèrement imprégné d'eau. Ne pas utiliser
de tampons abrasifs, poudre à récurer ou
diluant, comme l'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet
du caisson de grave, veuillez contacter
votre revendeur Sony le plus proche.
Installation
Comme l'oreille humaine ne peut pas
détecter la direction ni la position des
basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez
installer le caisson où vous voulez dans la
pièce. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois
conseillé de l'installer sur un sol ferme, où
la résonnance est peu probable.
Vous pouvez obtenir suffisamment de
grave à partir d'un seul caisson. Toutefois,
si vous utilisez plusieurs caissons de grave,
les basses seront naturellement plus
puissantes.
Remarques
ˎ Installez toujours le caisson à la verticale et
ˎ
à plusieurs centimètres du mur.
ˎ Ne pas poser d'objet sur le caisson ni
ˎ
s'asseoir dessus.
ˎ Si le caisson est installé au centre d'une
ˎ
pièce, le son grave est extrêmement affaibli.
Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant,
éloignez le caisson du centre de la pièce, ou
éliminez la cause des ondes stationnaires,
en installant, par exemple, une étagère.
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Front
Front
speaker (R)
speaker (L)
Enceinte
Front
Enceinte
speaker (L)
avant (D)
avant (G)
Altavoz
Altavoz
Enceinte
delantero (I)
delantero (D)
avant (G)
Altavoz
delantero (D)
: Signal flow
ˎ
Sens du signal
ˎ
Flujo de la señal
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
ˎ Si dentro del altavoz de subgraves activo
ˎ
entra cualquier objeto sólido o líquido,
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
desenchúfelo de la red y haga que sea
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
comprobado por personal cualificado.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
ˎ El cable de alimentación de ca solamente
ˎ
APARATO PODRÍA ANULAR LA
deberá cambiarse en un taller de
GARANTÍA.
reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
Antes de conectar o desconectar la
alimentación del amplificador o de otro
Para reducir el riesgo de incendios o
equipo
descargas eléctricas, no exponga este
Reduzca el volumen del amplificador al
aparato a la lluvia ni a la humedad.
mínimo.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la
abertura de ventilación del aparato con
Para evitar dañar el altavoz de subgraves
periódicos, manteles, cortinas, etc.
activo
No exponga el aparato a ninguna fuente de
ˎ Tenga cuidado al ajustar el control de
ˎ
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
volumen del amplificador a fin de evitar una
encendidas).
potencia de entrada excesiva.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
ˎ No intente abrir la caja acústica, ni extraer
ˎ
eléctricas, no exponga el aparato a goteos o
las unidades altavoces ni las redes.
salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos,
ˎ No presione la tapa guardapolvos voluntaria
ˎ
como jarrones, sobre el aparato.
ni involuntariamente.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la red, conecte la
Instalación
unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si
ˎ No coloque los altavoces en lugares:
ˎ
detecta alguna anomalía en la unidad,
ē Muy calientes o fríos
ˎ
desconecte el enchufe principal de la toma de ca
ē Con polvo o suciedad
ˎ
inmediatamente.
ē Muy húmedos
ˎ
No instale el aparato en un espacio cerrado,
ē Expuestos a vibraciones
ˎ
como una estantería para libros o un armario
ē Expuestos a los rayos directos del sol
ˎ
empotrado.
ē Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de
ˎ
Aunque apague la unidad, no se desconectará
crédito, billetes de metro, etc.)
de la red mientras permanezca conectada a la
toma de ca.
Las tarjetas magnéticas podrían
desmagnetizarse por el contacto con los
Este símbolo tiene el propósito de
imanes de los altavoces.
alertar al usuario en cuanto a la
ē Cerca de televisores
ˎ
presencia de un"voltaje peligroso" no
Los altavoces no tienen protección
aislado dentro de la cubierta del producto, el
magnética. Por tanto, si utiliza los
cual pudiera ser de la suficiente magnitud como
altavoces cerca de televisores de tubo, es
para constituir un riesgo de choque eléctrico
posible que el color de la pantalla del
para las personas.
televisor se difumine.
Este símbolo tiene el propósito de
alertar al usuario en cuanto a la
ˎ Para evitar el recalentamiento interno del
ˎ
existencia de importantes instrucciones
altavoz de subgraves activo, será esencial
de operación y mantenimiento (reparación) en la
que esté bien ventilado. Coloque este
literatura que se entrega con el aparato.
altavoz de subgraves activo en un lugar con
circulación de aire adecuada. No lo coloque
Para los clientes en Europa
sobre una superficie blanda ni demasiado
cerca de una pared ya que podría obstruir
Tratamiento de los equipos
del orificio de ventilación de la parte
eléctricos y electrónicos al final
posterior.
de su vida útil (aplicable en la
ˎ Tenga cuidado cuando coloque el altavoz de
ˎ
Unión Europea y en países
subgraves activo sobre superficies tratadas
europeos con sistemas de
de manera especial (con cera, aceite,
tratamiento selectivo de
pulimentadas, etc.) ya que esto podría
residuos)
resultar en manchas o decoloración.
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
ˎ Procure evitar dañar en lo posible las
ˎ
indica que el presente producto no puede ser
esquinas del altavoz de subgraves.
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
Limpieza de la caja
medio ambiente y la salud humana que podrían
Limpie la caja con un paño suave ligeramente
derivarse de la incorrecta manipulación en el
humedecido en agua. No utilice ningún tipo
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
de estropajos, polvos abrasivos, ni
recursos naturales. Para recibir información
disolventes como alcohol o bencina.
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
Si tiene alguna pregunta o problema en
punto de recogida más cercano o el
relación con el altavoz de subgraves activo
establecimiento donde ha adquirido el producto.
que este manual no pueda resolver,
Aviso para los clientes: La siguiente
consulte a su proveedor Sony.
información solo se aplica al equipo que
se comercializa en países que aplican las
Instalación
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
Como el oído humano no puede detectar
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
la dirección ni la posición de donde viene
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
el sonido de graves producido por un
relacionadas con la conformidad del producto
altavoz de subgraves activo (menos de 200
basadas en la legislación de la Unión Europea
Hz), usted podrá instalar el altavoz de
deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
graves en el lugar que desee de la sala.
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Para obtener una mejor reproducción de
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el
graves, le recomendamos que instale el
servicio o la garantía, por favor diríjase a la
altavoz de subgraves activo sobre un piso
dirección indicada en los documentos de
sólido en el que sea difícil que se produzca
servicio o garantía adjuntados con el producto.
resonancia.
Información para clientes de Ucrania
Usted podrá obtener una reproducción con
Este equipo cumple los requisitos:
suficientes graves profundos con un solo
- Normativas técnicas acerca de la
altavoz de subgraves activo. Sin embargo,
compatibilidad electromagnética del equipo
si utiliza un par de altavoces de subgraves
(aprobadas por la normativa de gobierno n.º
activos, obtendrá una reproducción de
785 de 29/07/2009);
graves profundos todavía más efectiva.
- Normativas técnicas acerca de la seguridad de
los equipos eléctricos de bajo voltaje
Notas
(aprobadas por la normativa de gobierno n.º
ˎ Instale siempre el altavoz de subgraves
ˎ
1149 de 29/10/2009).
activo en posición vertical, alejado varios
centímetros de la pared.
ˎ No coloque ningún objeto ni se siente sobre
ˎ
el altavoz de subgraves activo.
ˎ Si instala el altavoz de subgraves activo en
ˎ
el centro de una sala, los graves pueden
Representante autorizado en Ucrania para el
cumplimiento de las normativas técnicas:
debilitarse extremadamente. Esto se debe a
<<Sony Ukraine>> LLC, 30 Spaska Street, 04070,
la influencia de las ondas estacionarias de la
Kyiv, Ucrania
sala. Si sucede esto, mueva el altavoz de
subgraves activo del centro de una sala, o
Condiciones de almacenamiento.
elimine la causa de las ondas estacionarias,
Los productos deben almacenarse dentro de su
instalando una librería en la pared, etc.
envase de cartón en lugares oscuros, secos,
limpios y bien ventilados, alejados de los lugares
de almacenamiento de ácidos y álcalis.
Conexión a un sistema
Temperatura de almacenamiento: de –20 a
+55 °C. Humedad de almacenamiento: 70 %.
Descripción general
Temperatura de funcionamiento: de +5 a +40 °C.
Humedad de funcionamiento: 40-60 %.
Utilice la toma LINE IN (ENTRADA DE LÍNEA)
o los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE
Información para clientes de Rusia,
ALTAVOCES) del altavoz de subgraves
Bielorrusia y Kazajistán
activo para conectarlo al amplificador. ()
ˎ Si su amplificador dispone de uno de los
ˎ
siguientes tipos de tomas de salida,
El subwoofer activo SA-CS9 está diseñado para
conecte la toma LINE IN (ENTRADA DE
la reproducción de frecuencias de sonido graves
LÍNEA) y la toma del amplificador con el
mediante la conexión de un receptor AV o un
cable conector de audio suministrado.
amplificador estéreo.
ē Toma MONO OUT (SALIDA MONOAURAL)
ˎ
Importador en el territorio de la unión aduanera:
ē Toma MIX OUT (SALIDA DE MEZCLA)
ˎ
CJSC "Sony Electronics",
ē Toma(s) de salida SUBWOOFER
ˎ
123103, Moscow, Karamyshevsky proezd 6, Rusia
(ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)
ē Toma(s) de salida SUPER WOOFER
ˎ
Fabricado en Malasia
(SÚPER ALTAVOZ DE SUBGRAVES
Fecha de fabricación:
ACTIVO)
ˎ Si su amplificador no posee las tomas de
ˎ
El mes y el año de fabricación están marcados
en el envase de cartón, así como en la parte
salida mencionadas arriba, conecte en su
posterior del subwoofer, con el formato
lugar los terminales para altavoces del
siguiente: MM/YYYY, donde MM indica el mes e
amplificador a los terminales SPEAKER IN
YYYY, el año de fabricación.
(ENTRADA DE ALTAVOCES).
Información para clientes de Kazajistán
Antes de comenzar
Organización que acepta en el territorio de
ˎ Desconecte la alimentación del
ˎ
Kazajistán las reclamaciones de los usuarios:
amplificador y del altavoz de subgraves
CJSC "Sony Electronics" Oficina de
representación en Kazajistán
activo antes de realizar cualquier
Dostyk avenue, bld. 117/7, 050010, Almaty,
conexión.
Kazajistán
ˎ Utilice los cables conectores de audio
ˎ
suministrados con los equipos
respectivos. Si no tiene suficientes cables
Precauciones
conectores de audio para realizar las
conexiones necesarias, tendrá que
Seguridad
adquirir otros adicionales.
ˎ Antes de utilizar el altavoz de subgraves
ˎ
ˎ Cerciórese de realizar conexiones firmes
ˎ
activo, compruebe si la tensión de
para evitar ruido.
alimentación del mismo coincide con la de
ˎ Conecte el cable de alimentación de ca
ˎ
la red local.
ˎ Cuando no vaya a utilizar el altavoz de
del altavoz de subgraves activo a una
ˎ
subgraves activo durante mucho tiempo,
toma de la red.
cerciórese de desenchufarlo de la toma de
ˎ No podrá conectar la toma de salida
ˎ
la red. Para desconectar el cable de
CENTER (CENTRAL) al altavoz de
alimentación, tire del enchufe. No tire nunca
subgraves activo para utilizar la función
del propio cable.
Dolby Pro Logic. El sonido de graves no se
emitirá con ciertos modos Dolby Pro
Logic.
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
: Signal flow
ˎ
Sens du signal
ˎ
Flujo de la señal
Conexión de un amplificador con un
solo juego de terminales para
altavoces
Conecte el altavoz de subgraves activo al
amplificador y después conecte los
altavoces delanteros al altavoz de
subgraves activo.
1
Conecte el altavoz de subgraves activo
al amplificador. ()
Conecte los terminales SPEAKER IN
(ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz
de subgraves activo a los terminales
para altavoces del amplificador con los
cables para altavoces suministrados.
Cerciórese de conectar ambos canales,
izquierdo y derecho.
2
Conecte los altavoces delanteros al
altavoz de graves. ()
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
del altavoz de subgraves activo.
Conexión de un amplificador con
juegos de terminales para altavoces
dobles (A + B)
Si su altavoz posee juegos dobles de
terminales para altavoces (A + B), conecte
el altavoz de subgraves y los altavoces
delanteros al amplificador.
1
Conecte los altavoces delanteros al
amplificador. ()
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER A (ALTAVOZ A) de su
amplificador.
2
Conecte el altavoz de graves al
amplificador. ()
Conecte los terminales SPEAKER IN
(ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz
de subgraves a los terminales SPEAKER
B (ALTAVOZ B) utilizando cables para
altavoces (no suministrados).
Cuando utilice los juegos dobles (A + B) de
terminales de altavoces, cerciórese de
seleccionar la posición "A + B" en el
amplificador.
Nota
Si está utilizando solamente los terminales
SPEAKER A (ALTAVOZ A) (sólo altavoces
delanteros), o cuando vaya a desconectar la
alimentación del amplificador, reduzca el
volumen o desconecte la alimentación del
altavoz de subgraves activo, ya que de lo
contrario podría oír ruido.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SA-CS9

  • Page 1 Connect the subwoofer to the amplifier ˎ No intente abrir la caja acústica, ni extraer ˎ Le caisson de graves actif SA-CS9 est destiné à d’enceintes de l’amplificateur aux bornes eléctricas, no exponga el aparato a goteos o Do not install the appliance in a confined space, anomalie sur l’appareil, débranchez...
  • Page 2 ENERGÍA) del panel trasero hasta OFF altavoz de subgraves activo durante la d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau persist, consult your nearest Sony dealer. (APAGADO). escucha, fije las almohadillas sonore. Le son présente une distorsion.