Makita 6821 Instruction Manual

Drywall screwdriver
Hide thumbs Also See for 6821:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Drywall Screwdriver
Visseuse
Atornillador para Tablaroca
6821
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
002603

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 6821

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Drywall Screwdriver Visseuse Atornillador para Tablaroca 6821 002603 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6821 Self drilling screw 6 mm (1/4") Capacities Drywall screw 5 mm (3/16") Bit shank size 1/4" Hex No load speed (RPM) 0 - 4,000/min. Overall length 273 mm (10-3/4") Net weight 1.3 kg (2.9 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care Hold power tools by insulated gripping 16. Do not force the power tool. Use the correct surfaces when performing an operation where power tool for your application. The correct the cutting tool may contact hidden wiring or power tool will do the job better and safer at the its own cord.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Switch action 1. Switch trigger 2. Lock button CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Depth adjustment 1. Locator 2. Locking sleeve 002627 CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see •...
  • Page 5: Operation

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding 002660 these accessories, ask your local Makita Service Center. Insert bits • OPERATION Magnetic bit holder • 002672 Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened.
  • Page 6 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 7: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6821 Vis taraudeuse 6 mm (1/4") Capacités Vis de plaque de plâtre 5 mm (3/16") Taille de la queue de l'embout Hexagonale, 0,64 cm (1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 4 000/min. Longueur totale 273 mm (10-3/4")
  • Page 8: Règles De Sécurité Particulières

    Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. Assurez-vous l'interrupteur 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi outils électriques...
  • Page 9: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Adoptez toujours une position de travail vous assurant d'un bon équilibre. FONCTIONNEMENT Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas lorsque vous utilisez l'outil en position élevée. ATTENTION: Tenez l'outil fermement. Gardez les mains éloignées des pièces en Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Page 10 ASSEMBLAGE Interrupteur 1. Gâchette 2. Bouton de ATTENTION: verrouillage Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché. Installation et retrait du embout Dégagez le positionneur du manchon de verrouillage tout en tournant légèrement le positionneur. Saisissez 002627 ensuite l'embout avec une paire de pinces et dégagez l'embout du porte-embout magnétique.
  • Page 11: Entretien

    Appliquez une pression sur l'outil et mettez le contact. Politique de garantie Retirez l'outil aussitôt que l'embrayage s'active, puis Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et relâchez la gâchette. testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de ATTENTION: matériau pour une période d’UN AN à...
  • Page 12: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6821 Especificaciones eléctricas en México 120 V 5,2 A 50/60 Hz Tornillo de autoperforación 6 mm (1/4") Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 5 mm (3/16") Tamaño del eje de la broca 1/4" (6,35 mm) Hex Revoluciones por minuto (r.p.m.)
  • Page 13: Normas Específicas De Seguridad

    la herramienta eléctrica con su dedo en el son causados por herramientas eléctricas que no interruptor o si enchufa la herramienta cuando han recibido un mantenimiento adecuado. está encendida (ON) puede haber accidentes. 21. Mantenga las herramientas de corte limpias y 12.
  • Page 14: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS tornillo. Coloque un tornillo de prueba en su material o pieza de réplica del material. Si la profundidad no INSTRUCCIONES. corresponde con el tornillo, continúe ajustando hasta que obtenga la configuración de profundidad apropiada. ADVERTENCIA: El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podría resultar en lesiones personales graves.
  • Page 15: Operación

    Para instalar la broca, empuje firmemente la broca en el Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, portabrocas magnético. Luego instale el localizador al empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 16 Makita especificada en este manual. El empleo de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos la fecha de adquisición original.
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883992A943...

Table of Contents