Download Print this page
Asus Power Case CB81 User Manual
Asus Power Case CB81 User Manual

Asus Power Case CB81 User Manual

Power case

Advertisement

Quick Links

ASUS Power Case CB81
User Guide
Q10378
First Edition / June 2015

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus Power Case CB81

  • Page 1 ASUS Power Case CB81 User Guide Q10378 First Edition / June 2015...
  • Page 2 Contents English ....................3 繁體中文 ..................8 簡體中文 ..................13 Françis ...................20 Deutch ..................26 Italiano ..................32 Pyccкий ..................37 Português ..................42 Español ..................48 Türkçe ...................54 ไทย ....................60 Bahasa Indonesia ..............66 Bahasa Malayu ................72 Tiếng Việt ..................78 日本語 ..................84 ‫98....................يبرع‬ हिन् द ी ....................95...
  • Page 3 Getting to know your Power Case Camera hole Power Case battery Power Case connector LED status indicator Charging dongle Cell type Lithium-ion rechargeable cell Cell capacity 3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.) Rated capacity 2600 mAh Operating temperature °...
  • Page 4 Installing your Power Case Remove the back cover of your Tablet. (A) Insert the clips on your Power Case into the grooves on your Tablet. (B) Press down the Power Case on all sides to secure it in place. NOTE: Ensure to turn off the device before installing your Power Case.
  • Page 5 Charging Power Case with the dongle (A) Position the dongle onto the connectors on the Power Case. (B) Connect the micro USB cable into the dongle. NOTE: • Ensure to position the dongle firmly onto the connectors before connecting the micro USB cable. •...
  • Page 6 Connect the micro USB cable to your power adapter, then connect the power adapter to a nearby power outlet. Charging Power Case with your Tablet You can charge your Power Case when it is installed on your Tablet, the power allocation will be automatically managed. NOTE: Ensure that you plug the power adapter to the correct power outlet with the correct input rating.
  • Page 7: Safety Notices

    Safety Notices • Do not remove the non-detachable Li-on battery as this will void the warranty. • Avoid charging in extremely high or low temperature. The battery performs optimally in an ambient temperature of 0 °C to +35 °C. • Do not remove and replace the battery with a non-approved battery.
  • Page 8 外觀介紹 相機孔 行動電源背蓋電池 行動電源背蓋連接埠 LED 充電狀態指示燈 電源轉接器 電池型式 充電鋰電池 電池容量 3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.) 額定電容量 2600 mAh ℃ ℃ 充電溫度 - 35 電流輸入 DC 5.2 V, 1.2 A 電流輸出 DC 5.0 V, 0.9 A...
  • Page 9 安裝行動電源背蓋 1. 取下平板電腦的背蓋。 2. (A) 將行動電源背蓋的卡榫插入平板電腦的凹槽,(B) 按 壓行動電源背蓋的邊角將其固定到位。 說明:在安裝行動電源背蓋前,請先關閉平板電腦的電源。...
  • Page 10 使用轉接器為行動電源背蓋充電 1. (A) 將轉接器置於行動電源背蓋連接埠上方,(B) 將 micro USB 傳輸線與轉接器連接。 說明: • 在連接 micro USB 傳輸線前,請確認轉接器穩固地置於連接埠上 方。 • 為了您的安全起見,充電前請先確認符合電源變壓器的輸入 / 輸 出頻率資訊。本產品適用的電源輸出電壓為 DC 5.2V, 1.35A。 • 請您將對磁性敏感的物品遠離轉接器,以避免因消磁而失去功能。 LED 充電狀態指示燈會顯示行動電源背蓋的充電狀態,其說 明如下: LED 充電指示燈顏色 狀態 橘燈恆亮 行動電源背蓋充電中 綠燈恆亮 * 行動電源背蓋充電完成 橘綠燈交互閃爍 充電錯誤 ( 接觸不良 ) 當您的轉接器未連接行動電源背蓋,但已連接電源時,LED 充電狀態指示燈...
  • Page 11 2. 將 micro USB 轉 USB 傳輸線與電源變壓器連接,然後將 電源變壓器與附近的電源插座連接。 透過平板電腦為行動電源背蓋充電 1. 將行動電源背蓋安裝至平板電腦。 2. 將 micro USB 轉 USB 傳輸線與電源變壓器連接,然後將 電源變壓器與附近的電源插座連接。 3. 將 micro USB 接頭插入平板電腦。 說明: • 為了您的安全起見,充電前請先確認符合電源變壓器的輸入 / 輸 出頻率資訊。本產品適用的電源輸出電壓為 DC 5.2V, 1.35A。 • 當行動電源背蓋安裝至平板電腦進行充電時,行動電源背蓋不會 對平板電腦進行放電。...
  • Page 12 安全注意事項 • 請勿移除非拆卸式鋰電池,以免影響您的保固權益。 • 請避免在溫度過高或過低的環境下充電。最佳充電環境溫度為 +5 ℃ 至 +35 ℃。 • 請勿移除電池並更換其他未經原廠認證的電池。 • 請勿移除電池並將電池置於水中或其他液體中。 • 請勿嘗試拆解電池,因為電池內含的物質可能會在不小心吞下或接觸未保護 的皮膚而造成傷害。 • 請勿移除電池並將電池短路,因為電池可能會過熱造成起火燃燒。請將電池 遠離珠寶或金屬物品。 • 請勿移除電池並將電池丟置火中,因為此舉可能會導致爆炸並釋放破壞環境 的有害物質。 • 請勿移除電池並將電池隨一般家庭垃圾丟棄。電池應做有害廢棄物回收處 理。 • 請勿觸碰電池電極。 說明: • 更換錯誤型式的電池可能有爆炸風險。 • 請依照指示丟廢棄電池。 • 長時間使用行動電源背蓋前,請確認電池完全充飽。記得只要電源變壓器插 入插座後即為電池充電,注意當邊充電邊使用平板電腦時,行動電源背蓋需 要更長的時間充電。 重要!行動電源背蓋完成充電後請勿繼續與電源插座連接。行動電源背蓋並非設 計能與電源插座長時間連接。...
  • Page 13 外觀介紹 相機孔 行動鋰電池電源背盖電池 行動鋰電池電源背盖連接端口 LED 充電狀態指示燈 電源轉接器 電池型式 充電鋰電池 電池容量 3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.) 額定電容量 2600 mAh 充電溫度 0 ℃ - 35 ℃ 電源輸入 DC 5.2 V, 1.2 A 電流輸出 DC 5.0 V, 0.9 A...
  • Page 14 安裝行動鋰電池電源背盖 1. 取下平板電腦的背蓋。 2. (A) 將行動鋰電池電源背盖的卡榫插入平板電腦的凹 槽,(B) 按壓行動鋰電池電源背盖的邊角將其固定到位。 說明:在安裝行動鋰電池電源背盖前,請先關閉平板電腦 的電源。...
  • Page 15 使用轉接器為行動鋰電池電源背盖充電 1. (A) 將轉接器置於行動鋰電池電源背盖連接端口上 方,(B) 將 micro USB 數據線與轉接器連接。 說明: • 在連接 micro USB 數據線前,請確認轉接器穩固地置於連 接埠端口上方。 • 為了您的安全起見,充電前請先確認符合電源充電器的 輸入 / 輸出頻率資訊。本產品適用的電源輸出電壓為 DC 5.2V, 1.35A。 • 請您將對磁性敏感的物品遠離轉接器,以避免因消磁而失 去功能。 LED 充電狀態指示燈會顯示行動鋰電池電源背盖的充電狀 態,其說明如下: LED 充電指示燈顏色 狀態 橘燈恆亮 行動鋰電池電源背盖充電中 綠燈恆亮* 行動鋰電池電源背盖充電完成 橘綠燈交互閃爍 充電錯誤(接觸不良) 當您的轉接器未連接行動鋰電池電源背盖,但已連接電源時,LED 充電狀態 指示燈顯示為綠燈。...
  • Page 16 2. 將 micro USB 轉 USB 數據線與電源充電器連接,然後將 電源充電器與附近的電源插座連接。 透過平板電腦為行動鋰電池電源背盖充電 將行動鋰電池電源背盖安裝至平板電腦後即可充電。平板電 腦會自動管理電量分配。 說明:為了您的安全起見,充電前請先確認符合電源充電器 上的輸入 / 輸出頻率資訊。本產品適用的電源輸出電壓為 DC 5.2V, 1.35A。...
  • Page 17 安全注意事項 • 報廢電池必須按照廢棄物管理辦法回收處理。 • 禁止投入火中或直接短路,請勿自行拆卸或組裝電池。 • 若有任何不當操作使用電池,包含碰撞或摔落等,請立即送返檢修。 • 請勿將行動鋰電池電源背蓋靠近火源或其他熱源。請使用華碩原廠適配器。 • 請勿移除非拆卸式鋰電池,以免影響您的保修權益。 • 請避免在溫度過高或過低的環境下充電。最佳充電環境溫度為 +5 ℃ 至 +35 ℃。 • 請勿移除電池並更換其他未經原廠認證的電池。 • 請勿移除電池並將電池置於水中或其他液體中。 • 請勿嘗試拆解電池,因為電池內含的物質可能會在不小心吞下或接觸未保護 的皮膚而造成傷害。 • 請勿移除電池並將電池短路,因為電池可能會過熱造成起火燃燒。請將電池 遠離珠寶或金屬物品。 • 請勿移除電池並將電池丟置火中,因為此舉可能會導致爆炸並釋放破壞環境 的有害物質。 • 請勿移除電池並將電池隨一般家庭垃圾丟棄。電池應做有害廢棄物回收處 理。 • 請勿觸碰電池電極。 說明: •更換錯誤型號的電池可能有爆炸風險。 •請依照指示丟廢棄電池。 • 長時間使用行動鋰電池電源背盖前,請確認電池完全充飽。記得只要電源充 電器插入插座後即為電池充電,注意當邊充電邊使用平板電腦時,行動鋰電...
  • Page 18 電子電器產品有害物質限制使用標識要求:圖 中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電 器產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變 從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重 損害的期限。 有害物質的名稱及含量說明標示: 有害物質 部件名稱 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) (Cr(VI)) (PBB) 醚(PBDE) 印刷電路板及 × ○ ○ ○ ○ ○ 其電子組件 硬盤 × ○ ○ ○ ○ ○ 光驅 × ○ ○ ○ ○...
  • Page 19 本表格依据 SJ/T 11364 的規定編制。 ○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均 在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。 ×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的 含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部 件仍符合歐盟命令 2011/65/EU 的規范。 備註: 此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常 使用狀況下。...
  • Page 20 Présentation de votre Power Case Ouverture appareil photo Batterie Interface de connexion Témoin lumineux Dongle de recharge Type de batterie Lithium-ion Capacité des cellules 3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.) Capacité totale 2600 mAh Température ° ° C à...
  • Page 21 Installer votre Power Case Ôtez le couvercle arrière de votre tablette. (A) Insérez les barrettes de votre Power Case dans les ouvertures de la tablette, (B) puis appuyez sur tous les côtés de la Power Case pour la sécuriser à la tablette. REMARQUE : Assurez-vous d'éteindre l'appareil avant d'installer votre Power Case (Boîtier d'alimentation).
  • Page 22 Charger votre Power Case avec le dongle (A) Placez le dongle sur l'interface de connexion de votre Power Case, (B) puis branchez le câble USB sur le dongle. REMARQUES : • Assurez-vous de positionner fermement le dongle sur l'interface de connexion de votre Power Case avant de brancher le câble micro USB.
  • Page 23 Le témoin lumineux du dongle indique l'état de charge actuel de votre Power Case. Consultez le tableau suivant pour plus de détails : Couleur du témoin État Orange En cours de charge Vert* Chargement terminé Orange/Vert clignotant Erreur de charge (vérifiez la connexion) * Lorsque le dongle est relié...
  • Page 24 Connectez le câble micro USB vers USB sur l'adaptateur secteur, puis branchez ce dernier sur une prise électrique. Charger votre Power Case avec une tablette Vous pouvez charger la batterie de votre Power Case lorsque celle-ci est installée sur une tablette. L'attribution de puissance est gérée automatiquement.
  • Page 25: Informations Relatives À La Sécurité

    Il est préférable de recharger la batterie dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C à +35 °C. • N’utilisez qu’une batterie de marque ASUS. Tout autre type de batterie peut endommager l’appareil ou causer des blessures à l’utilisateur de l’appareil. •...
  • Page 26 Vorstellung Ihrer Stromversorgungshülle Kameraöffnung Akku der Stromversorgungshülle Anschluss der Stromversorgungshülle LED-Statusanzeige Lade-Dongle Akkutyp Lithium-Ionen-Akku Akkukapazität 3,7 V / 4330 mAh (typ.), 4170 mAh (min.) Nennkapazität 2600 mAh Betriebstemperatur °C °C - 35 Eingang 5,2 V Gleichspannung, 1,2 A (max.) Ausgang 5,0 V Gleichspannung, 0,9 A (max.)
  • Page 27 Ihr Stromversorgungshülle installieren Entfernen Sie die Rückblende Ihres Tablets. (A) Stecken Sie die Clips an Ihrer Stromversorgungshülle in die Kerben an Ihrem Tablet. (B) Drücken Sie die Stromversorgungshülle zur Befestigung an allen Seiten nach unten. Hinweis: Denken Sie daran, das Gerät auszuschalten, bevor Sie Ihr Power Case (Ihre Stromversorgungshülle) installieren.
  • Page 28 Stromversorgungshülle mit dem Dongle aufladen (A) Positionieren Sie den Dongle an den Anschlüssen an der Stromversorgungshülle. (B) Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem Dongle. HINWEIS: • Achten Sie darauf, den Dongle sicher an den Anschlüssen zu positionieren, bevor Sie das Micro-USB-Kabel anschließen. •...
  • Page 29 Die LED-Statusanzeige am Dongle hilft Ihnen bei der Identifizierung des aktuellen Ladestatus Ihrer Stromversorgungshülle. Einzelheiten finden Sie in der nachstehenden Tabelle: Farbe der LED-Statusanzeige Status Orange Stromversorgungshülle wird geladen Stromversorgungshülle vollständig Grün* geladen Blinkt orange/grün Ladefehler (Verbindung prüfen) * Wenn ein Netzteilkabel mit dem Dongle verbunden ist, leuchtet die LED-Statusanzeige auch dann grün, wenn der Dongle nicht mit der Stromversorgungshülle verbunden ist.
  • Page 30 Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit Ihrem Netzteil, verbinden Sie dann das Netzteil mit einer nahegelegenen Steckdose. Stromversorgungshülle mit Ihrem Tablet aufladen Sie können Ihre Stromversorgungshülle aufladen, wenn sie an Ihrem Tablet installiert ist; die Stromzuweisung wird automatisch verwaltet. HINWEIS: Achten Sie darauf, das Netzteil an eine Steckdose mit der richtigen Eingangsleistung anzuschließen.
  • Page 31 Sicherheitshinweise • Entfernen Sie nicht den nicht herausnehmbaren Lithium-Ionen-Akku, da andernfalls die Garantie erlischt. • Laden Sie ihn nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Der Akku arbeitet bei einer Umgebungstemperatur von 0 bis +35 °C optimal. • Entfernen Sie den Akku nicht, ersetzen Sie ihn nicht durch einen nicht zugelassenen Akku.
  • Page 32 Conoscete il vostro Power Case Foro per la fotocamera Batteria Power Case Connettore Power Case Indicatore LED di stato Dongle per ricarica Tipo di cella Cella ricaricabile agli ioni di litio Capacità della cella 3.7 V / 4330 mAh (Typ.), 4170 mAh (min.) Capacità...
  • Page 33 Installazione del Power Case Rimuovete la cover posteriore del vostro tablet. (A) Inserite le clip del Power Case all'interno delle fessure del vostro tablet. (B) Premete il Power Case su ciascuno dei quattro lati per installarlo in modo corretto. NOTA: Assicuratevi di spegnere il dispositivo prima di installare il Power Case.
  • Page 34 Ricarica del Power Case tramite dongle (A) Posizionate il dongle sui connettori del Power Case. (B) Collegate il cavo micro USB al dongle. NOTA: • Assicuratevi di posizionare correttamente il dongle sui connettori prima di collegare il cavo micro USB. •...
  • Page 35 Collegate il cavo micro USB all'adattatore di alimentazione quindi collegate l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente più vicina. Ricarica del Power Case tramite il tablet Potete caricare la batteria del Power Case quando questa è installata sul vostro tablet, la ripartizione dell'energia verrà gestita automaticamente.
  • Page 36: Comunicazioni Sulla Sicurezza

    Comunicazioni sulla sicurezza • Non provate a rimuovere la batteria agli ioni di Litio, se lo fate la garanzia non sarà più valida. • Evitate di caricare la batteria in ambienti la cui temperatura sia eccessivamente bassa o alta. La batteria fornisce le prestazioni migliori ad una temperatura compresa tra gli 0 °C e i +35 °C.
  • Page 37 Изучение чехла Отверстие для камеры Аккумулятор чехла Разъем питания Индикатор Адаптер для подзарядки Тип Литий- ионный Емкость 3.7 В / 4330 мАч (номинал), 4170 мАч (мин.) Номинальная емкость 2600 мАч Температура при работе 0 °C - 35 °C Вход 5,2 В, 1,2 (макс.) Выход...
  • Page 38 Установка чехла Снимите заднюю крышку планшета (A) Вставьте выступы чехла в пазы на планшете. (B) Равномерно нажмите чехол вниз для фиксации его на месте. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой чехла выключите устройство..
  • Page 39 Подзарядка чехла с помощью адаптера (A) Подключите адаптер к разъему питания чехла (B) Подключите к адаптеру кабель micro USB ПРИМЕЧАНИЕ: • Убедитесь, что адаптер надежно подключен к разъему перед подключением кабеля micro USB • Убедитесь, что напряжение в электросети соответствует входному напряжению...
  • Page 40 Подключите кабель USB к блоку питания, затем подключите блок питания к розетке. Подзарядка чехла вместе с планшетом Чехол можно зарядить когда он установлен на планшете. Распределение питания будет осуществляться автоматически. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что напряжение в электросети соответствует входному напряжению для блока питания. Выходное напряжение...
  • Page 41: Правила Безопасности

    Правила безопасности • Не снимайте несъемный аккумулятор, поскольку это приведет к аннулированию гарантии. • Избегайте зарядки при чрезвычайно высокой или низкой температуре. Оптимальные параметры аккумулятора достигаются при температуре окружающей среды от 0 °C до +35 °C • Запрещается снимать и заменять аккумулятор другим, не совместимым аккумулятором.
  • Page 42 Conheça a sua Power Case Orifício para a câmara Bateria da Power Case Conector da Power Case LED indicador de estado Adaptador de carregamento Tipo de célula Célula de iões de lítio recarregável Capacidade das células 3,7 V / 4330 mAh (Típ.), 4170 mAh (mín.) Capacidade nominal 2600 mAh Temperatura de...
  • Page 43 Instalar a Power Case Remova o painel traseiro do seu Tablet. (A) Insira os clipes da Power Case nas ranhuras do seu Tablet. (B) Pressione todos os lados da Power Case para a fixar em segurança. NOTA: desligue o dispositivo antes de instalar a Power Case.
  • Page 44 Carregar a Power Case com o adaptador (A) Posicione o adaptador sobre os conectores da Power Case. (B) Ligue o cabo micro USB ao adaptador. NOTA: • Certifique-se de que posiciona o adaptador com firmeza sobre os conectores antes de ligar o cabo micro USB. •...
  • Page 45 O LED indicador de estado no adaptador ajuda a identificar o estado atual de carregamento da Power Case. Consulte a tabela que se segue para obter mais detalhes: Cor do LED indicador de estado Estado Laranja Power Case a carregar Carregamento da Power Case Verde* concluído...
  • Page 46 Ligue o cabo micro USB ao transformador e depois ligue o transformador a uma tomada elétrica. Carregar a Power Case com o seu Tablet Pode carregar a sua Power Case quando esta estiver instalada no seu Tablet, sendo a alocação de energia gerida automaticamente.
  • Page 47: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança • Não remova a bateria de iões de lítio não amovível, pois invalidará a garantia. • Evite efetuar a carga sob temperaturas extremamente altas ou baixas. A bateria atinge o melhor desempenho a uma temperatura ambiente de 0 °C a +35 °C. •...
  • Page 48 Conocer su Power Case Orificio de la cámara Baterías de Power Case Conector de Power Case Indicador LED de estado Llave de carga Tipo de celda Celda recargable de ion-litio Capacidad de celda 3,7 V / 4.330 mAh (típ.), 4.170 mAh (mín.) Capacidad nominal 2.600 mAh Temperatura de...
  • Page 49 Instalar su Power Case Quite el panel posterior de la tableta. (A) Inserte las abrazaderas de su Power Case en las ranuras de la tableta. (B) Empuje hacia su Power Case por todos los lados para fijarla en su lugar. NOTA: Asegúrese de apagar el dispositivo antes de instalar su Power Case.
  • Page 50 Cargar su Power Case con la llave (A) Coloque la llave en los conectores de su Power Case. (B) Conecte el cable micro-USB en la llave. NOTA: • Asegure la posición de la llave firmemente en los conectores antes de conectar el cable micro-USB.
  • Page 51 El indicador de estado LED de la llave ayuda a identificar el estado de carga actual de su Power Case. Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles: Color del LED indicador de estado Estado Naranja Power Case cargándose Verde* Carga completada de Power Case Erro de carga Naranja y verde intermitente...
  • Page 52 Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación y, a continuación, conecte dicho adaptador a una toma de corriente eléctrica cercana. Cargar su Power Case con la tableta Puede cargar su Power Case cuando se instale en la tableta. La distribución de la alimentación se administrará automáticamente.
  • Page 53: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad • No quite la batería de ion-litio desmontable ya que, si lo hace, anulará la garantía. • Evite realizar la carga en condiciones de temperatura extremadamente alta o baja. La batería funciona de forma óptima a temperatura ambiente, entre 0 °C y +35 °C.
  • Page 54 Güç Kılıfınızı Tanıma Kamera deliği Güç Kılıfı pili Güç Kılıfı bağlayıcı LED durum göstergesi Şarj donanım cihazı Hücre tipi Lityum iyon şarj edilebilir hücre Hücre kapasitesi 3,7 V / 4330 mAh (tipik), 4170 mAh (en az) Anma kapasitesi 2600 mAh Çalışma sıcaklığı...
  • Page 55 Güç Kılıfınızı Takma Tabletinizin arka panelini çıkarın. (A) Güç Kılıfınızdaki klipsleri tabletinizdeki oyuklara geçirin. (B) Yerine sabitlemek için Güç Kılıfını tüm taraflarından bastırın. NOT: Güç Kılıfınızı takmadan önce aygıtı kapattığınızdan emin olun.
  • Page 56 Güç Kılıfını Donanım Cihazıyla Şarj Etme (A) Donanım cihazını Güç Kılıfının bağlayıcıları üstünde konumlandırın. (B) Mikro USB kablosunu donanım cihazına bağlayın. NOT: • Mikro USB kablosunu bağlamadan önce donanım cihazını bağlayıcılar üstünde sıkıca konumlandırdığınızdan emin olun. • Güç adaptörünü doğru giriş derecelendirmesine sahip doğru elektrik prizine taktığınızdan emin olun.
  • Page 57 Donanım cihazındaki LED durum göstergesi Güç Kılıfınızın geçerli şarj durumunu belirlemeye yardımcı olur. Ayrıntılar için aşağıdaki tabloya bakın: LED durum göstergesi rengi Durum Turuncu Güç Kılıfı şarj oluyor Yeşil* Güç Kılıfı şarj işlemi tamamlandı Şarj etme hatası Yanıp Sönen Turuncu/Yeşil (bağlantıyı...
  • Page 58 Mikro USB kablosunu güç adaptörünüze, ardından da güç adaptörünü yakındaki bir prize bağlayın. Güç Kılıfını Tabletinizle Şarj Etme Tabletinize takılıyken Güç Kılıfınızı şarj edebilirsiniz; güç ayırma otomatik olarak yönetilecektir. NOT: Güç adaptörünü doğru giriş derecelendirmesine sahip doğru elektrik prizine taktığınızdan emin olun. Bu adaptörün çıkış voltajı DC 5,2 V, 1,35 A şeklindedir.
  • Page 59 Güvenlik Bildirimleri • Garantiyi geçersiz kılacağından, sökülmeyen lityum iyon pili çıkarmayın. • Aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklarda şarj etmeyin. Pil, 0 °C ila +35 °C arasındaki ortam sıcaklığında en uygun performansı gösterir. • Pili çıkarmayın ve onaylanmamış bir pille değiştirmeyin. •...
  • Page 60 ทำ � คว�มรู ้ จ ั ก เพ�เวอร์ เ คสของคุ ณ รู ก ล้ อ ง แบตเตอรี ่ เ พาเวอร์ เ คส ้ ขั วต่ อ เพาเวอร์ เ คส LED แสดงสถานะ ด็ อ งเกิ ล การชาร์ จ เซลล์ ล ิ เ ธี ย ม-อิ อ อนที ่ ส ามารถชาร์ จ ได้ ชนิ...
  • Page 61 ้ ก�รติ ด ตั งเพ�เวอร์ เ คสของคุ ณ แกะแผงด้ า นหลั ง ของแท็ บ เล็ ต ของคุ ณ ออก (A) ใส่ ค ลิ ป บนเพาเวอร์ เ คสของคุ ณ ลงในร่ อ งบนแท็ บ เล็ ต ของคุ ณ (B) กดเพาเวอร์ เ คสบนทุ ก ด้ า นลง เพื ่ อ ยึ ด ให้ เ ข้ า ตำ า แหน่ ง หม�ยเหตุ...
  • Page 62 ก�รช�ร์ จ เพ�เวอร์ เ คสด้ ว ยด็ อ งเกิ ล ้ (A) จั ด ตำ า แหน่ ง ด็ อ งเกิ ล ลงบนขั วต่ อ บนเพาเวอร์ เ คส (B) เชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล ไมโคร USB เข้ า กั บ ด็ อ งเกิ ล หม�ยเหตุ...
  • Page 63 ไฟแสดงสถานะ LED บนด็ อ งเกิ ล ช่ ว ยระบุ ส ถานะการชาร์ จ ปั จ จุ บ ั น ของเพาเวอร์ เ คส ้ ให้ ด ู ต ารางต่ อ ไปนี สำ า หรั บ รายละเอี ย ด: สี LED แสดงสถ�นะ สถ�นะ สี...
  • Page 64 เชื ่ อมต่ อ สายเคเบิ ล ไมโคร USB เข้ า กั บ อะแดปเตอร์ เ พาเวอร์ ข องคุ ณ นเชื ่ อ มต่ อ อะแดปเตอร์ เ พาเวอร์ เ ข้ า กั บ เต้ า เสี ย บไฟฟ้ า ที ่ อยู ่ ใ กล้ เ คี ย ง ้...
  • Page 65 ประก�ศเกี ่ ย วกั บ คว�มปลอดภั ย อย่ า แกะแบตเตอรี ่ Li-Ion ที ่ ไ ม่ ส ามารถถอดออกได้ เนื ่ องจากจะทำ า ให้ ก ารรั บ ประกั น เป็ น โมฆะ • หลี ก เลี ่ ยงการชาร์ จ ในสถานที ่ ซ ึ ่ งมี อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง หรื อ ต่ ำ า มากๆ แบตเตอรี ่ ทำ า งานโดยมี ส มรรถนะสู ง สุ ด ที ่ อุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ า ง 0 °C ถึ ง •...
  • Page 66 Mengenal Casing Daya Lubang kamera Baterai Casing Daya Konektor Casing Daya Indikator status LED Dongle pengisi daya Jenis sel Sel litium ion isi ulang Kapasitas sel 3,7 V/4330 mAh (normal), 4170 mAh (minimum) Kapasitas arus daya 2600 mAh Suhu pengoperasian 0 °C - 35 °C Input DC 5,2 V, 1,2 A (Maks.)
  • Page 67 Memasang Casing Daya Lepas panel belakang Tablet. (A) Masukkan klip pada Casing Daya ke lekukan pada Tablet. (B) Tekan Casing Daya di semua sisi untuk memasangnya dengan benar. CATATAN: Pastikan perangkat telah dinonaktifkan sebelum memasang Power Case (Casing Daya).
  • Page 68 Mengisi daya Casing Daya dengan dongle (A) Pasang dongle ke konektor di Casing Daya. (B) Sambungkan kabel micro USB ke dongle. CATATAN: • Pastikan dongle terpasang kuat ke konektor sebelum menyambungkan kabel micro USB. • Pastikan adaptor daya telah terpasang ke stopkontak yang benar dengan arus input yang tepat.
  • Page 69 Indikator status LED pada dongle akan membantu mengidentifikasi status pengisian daya saat ini dari Casing Daya. Untuk informasi rinci, lihat tabel berikut: IWarna indikator status LED Status Oranye Casing Daya sedang mengisi daya Hijau* Pengisian daya Casing Daya selesai Kesalahan pengisian daya (Periksa Berkedip Oranye/Hijau sambungan) * Bila kabel adaptor AC tersambung ke dongle, indikator status LED akan...
  • Page 70 Sambungkan kabel micro USB ke adaptor daya, lalu sambungkan adaptor daya ke stopkontak terdekat. Mengisi Daya Casing Daya dengan Tablet Anda dapat mengisi daya dari Casing Daya saat terpasang pada Tablet, lalu alokasi daya akan secara otomatis dikelola. CATATAN: Pastikan adaptor daya telah terpasang ke stopkontak yang benar dengan arus input yang tepat.
  • Page 71 Informasi Keselamatan • Jangan coba lepas baterai Li-Ion permanen karena akan membatalkan jaminan. • Hindari pengisian daya dalam suhu yang sangat tinggi maupun rendah. Baterai akan berperforma optimal dalam suhu ruang 0°C hingga +35°C. • Jangan lepas dan ganti baterai dengan baterai yang tidak disetujui. •...
  • Page 72 Mengenali Bekas Kuasa anda Lubang kamera Bateri Bekas Kuasa Penyambung Bekas Kuasa Penunjuk status LED Mengecas anak kunci Jenis sel Sel litium-ion boleh dicas semula Kapasiti sel 3.7 V / 4330 mAh (Tip.), 4170 mAh (min.) Kapasiti terkadar 2600 mAh Suhu pengendalian 0 °C - 35 °C Input...
  • Page 73 Memasang Bekas Kuasa anda Tanggalkan panel belakang Tablet anda. (A) Masukkan klip pada Bekas Kuasa anda ke dalam alur pada Tablet anda. (B) Tekan Bekas Kuasa ke bawah pada semua sisi bagi memastikannya dipasang dengan kemas. NOTA: Pastikan peranti dimatikan sebelum memasang Power Case (Bekas Kuasa) anda.
  • Page 74 Mengecas Bekas Kuasa dengan anak kunci (A) Letakkan anak kunci di atas penyambung pada Bekas Kuasa. (B) Sambungkan kabel USB mikro ke dalam anak kunci. NOTA: • Pastikan anda meletakkan anak kunci dengan kemas ke atas penyambung sebelum menyambung kabel USB mikro. •...
  • Page 75 Penunjuk status LED pada anak kunci membantu mengenal pasti status pengecasan semasa bagi Bekas Kuasa anda. Rujuk jadual berikut untuk mendapatkan butiran: Warna penunjuk status LED Status Jingga Mengecas Bekas Kuasa Hijau* Lengkap mengecas Bekas Kuasa Ralat mengecas (Periksa Jingga/Hijau berkelip sambungan) * Apabila kabel penyesuai AC disambungkan ke anak kunci, penunjuk status LED akan menjadi hijau walaupun semasa anak kunci tidak disambungkan ke Bekas...
  • Page 76 Sambungkan kabel USB mikro ke penyesuai kuasa anda, kemudian sambungkan penyesuai kuasa ke saluran keluar kuasa yang berdekatan. Mengecas Bekas Kuasa dengan Tablet anda Anda boleh mengecas Bekas Kuasa anda apabila ia dipasang pada Tablet anda, peruntukan kuasa akan diuruskan secara automatik.
  • Page 77 Notis Keselamatan • Jangan tanggalkan bateri Li-on yang tidak boleh ditanggalkan kerana ini akan membatalkan waranti. • Elakkan mengecas dalam suhu yang amat tinggi atau rendah. Bateri berfungsi secara optimum pada suhu persekitaran 0 °C hingga +35 °C. • Jangan tanggal dan gantikan bateri dengan bateri yang tidak diluluskan. •...
  • Page 78 Tìm hiểu ốp lưng sạc dự phòng của bạn Lỗ ra camera Pin ốp lưng sạc dự phòng Cổng nối ốp lưng sạc dự phòng Chỉ báo tình trạng đèn LED Đầu cắm sạc Loại pin Pin sạc lithium-ion Dung lượng pin 3,7 V/4330 mAh (Chuẩn), 4170 mAh (tối thiểu) Công suất định mức...
  • Page 79 Lắp đặt ốp lưng sạc dự phòng Tháo mặt sau của máy tính bảng. (A) Gắn các kẹp trên ốp lưng sạc dự phòng vào các rãnh trên máy tính bảng của bạn. (B) Ấn ốp lưng sạc dự phòng xuống tất cả các bên để khóa chặt. LƯU Ý: Đảm bảo tắt thiết bị...
  • Page 80 Sạc pin cho ốp lưng sạc dự phòng qua đầu cắm sạc (A) Cắm đầu sạc vào các cổng nối trên ốp lưng sạc dự phòng. (B) Cắm cáp micro USB vào đầu cắm sạc. LƯU Ý: • Đảm bảo gắn chặt đầu cắm sạc vào các cổng nối trước khi cắm cáp micro USB.
  • Page 81 Chỉ báo tình trạng đèn LED trên đầu cắm sạc giúp bạn xác định tình trạng sạc hiện hành của ốp lưng sạc dự phòng. Tham khảo bảng sau đây để biết thêm chi tiết: Màu chỉ báo tình trạng đèn LED Tình trạng Sạc pin cho ốp lưng sạc dự...
  • Page 82 Cắm cáp micro USB vào adapter nguồn rồi cắm adapter nguồn vào ổ cắm điện gần đó. Sạc pin cho ốp lưng sạc dự phòng qua máy tính bảng Bạn có thể sạc pin cho ốp lưng sạc dự phòng khi đã lắp đặt vào máy tính bảng, và...
  • Page 83: Lưu Ý An Toàn

    Lưu ý an toàn • Không tháo pin Li-on lắp cố định vì điều này sẽ vô hiệu hóa chế độ bảo hành. • Tránh sạc pin ở nhiệt độ cực cao hay cực thấp. Pin hoạt động tối ưu ở nhiệt độ môi trường từ...
  • Page 84 製品の概要 カメラ用の穴 パワーケースの電池 パワーケースのコネクター LEDステータスインジケーター 充電用ドングル セルタイプ 充電式リチウムイオン電池 セル容量 3.7 V / 4330 mAh (公称容量) 4170 mAh (定格容量) 定格出力 2600 mA/h 0 ~35 ° C 動作温度 入力 DC 5.2 V、1.2 A (最大) 出力 DC 5.0 V、0.9 A (最大)
  • Page 85 パワーケースの取り付け Tabletのバックカバーを外します。 (A) 本製品のクリップをTabletの溝に挿入します。 (B) 所定の位置に収まるまで、本製品をしっかり押 します。 注: Power Caseを取り付ける際は、事前にTabletの電源をオフにしてください。...
  • Page 86 ドングルでパワーケースを充電する (A) 本製品のコネクターにドングルを接続します。 (B) ドングルにmicroUSBケーブルを接続します。 注: • microUSBケーブルを接続する前に、コネクターにドングルをしっかり接続 してください。 • ACアダプターを電源コンセントに接続する際は、入力定格が適切かどうか をご確認ください。アダプターの出力電圧は DC 5.2V、1.35Aです 。 • 磁気カード等をドングルに近づけないでください。ドングルの磁気により、 磁気カード等の記録が破壊されることがあります。 ドングルのLEDステータスインジケーターで、パワーケー スの現在の充電状態を確認することができます。表示内容 は次のとおりです。 インジケーターの色 状態 オレンジ パワーケース充電中 グリーン* パワーケースがフル充電された状態 オレンジ/グリーンで点滅 充電エラー (接続をご確認ください) * ACアダプターケーブルがドングルに接続されている場合は、ドングルがパワーケースに接続 されていない場合でも、 LEDステータスインジケーターがグリーンで点灯します。...
  • Page 87 ACアダプターにmicroUSBを接続し、コンセントに接 続します。 Tabletでパワーケースを充電する 本製品がTabletに接続されているときは、本製品を充電す ることができます。電力の配分は自動的に管理されます。 注: ACアダプターを電源コンセントに接続する際は、入力定格が適切かどうか をご確認ください。アダプターの出力電圧は DC 5.2V、1.35Aです 。...
  • Page 88 安全性に関する注意事項 • 保証対象外となりますので、非着脱式のリチウムのバッテリーを取り外さ ないでください。 • 高温・低温となる場所・環境で充電を行わないでください。バッテリーは0 ~35℃の周囲温度で正常に機能します。 • バッテリーの取り外し・交換を行わないでください。 • バッテリーを液体に浸さないでください。 • バッテリー内部には人体に有害な物質が含まれている場合があります。絶 対に分解しないでください。 • バッテリーの回路をショートさせないでください。オーバーヒートや火 災の原因となり、大変危険です。宝石や貴金属の近くに置かないでくだ さい。 • バッテリーを火中に投じないでください。爆発及び有害物質飛散の原因と なります。 • バッテリーを通常ゴミとして廃棄しないでください。廃棄の際はバッテ リーの廃棄に関する地域の条例等に従ってください。 • バッテリーの端子に触れないでください。 注: • バッテリーは製造元が指定する物をご使用ください。それ以外の物を使用 した場合、爆発や本製品の故障の原因となります。 • バッテリー廃棄の際は電子機器の廃棄に関する地域の条例等に従ってくだ さい。 • 長時間バッテリー電源のみを使用する場合は、完全にバッテリーを充電し てからご使用ください。ACアダプターが本製品とコンセントに接続されて いれば、バッテリーは自動的に充電されます。Tabletの電源がオンの場合は 本製品の充電時間は長くなります。 重要: 本製品のバッテリーが完全に充電されたら、ACアダプターを本製品から 取り外してください。コンポーネントによっては、長時間の充電により劣化が...
  • Page 89 )‫ (عبوة الطاقة‬Power Case ‫التعرف على‬ ‫فتحة الكاميرا‬ )‫ (عبوة الطاقة‬Power Case ‫بطارية‬ )‫ (عبوة الطاقة‬Power Case ‫موصل‬ ‫مؤشر حالة الضوئي‬ ‫دونجل الشحن‬ ‫خلية أيون الليثيوم قابلة لالستبدال‬ ‫نوع الخلية‬ ,)‫٧.٣ فولت / ٠٣٣٤ مللي أمبير في الساعة (نموذجي‬ ‫السعة الخلوية‬ )‫٠٧١٤...
  • Page 90 )‫ (عبوة الطاقة‬Power Case ‫تثبيت‬ .‫1. أزل اللوحة الخلفية الموجودة بحاسوبك اللوحي‬ )‫ (عبوة الطاقة‬Power Case ‫2. (أ) أدخل المشابك الموجودة على‬ ‫في الحزوز الموجودة على هاتفك اللوحي. (ب) اضغط ألسفل على‬ ‫ (عبوة الطاقة) على كل الجوانب لتثبيتها في‬Power Case .‫موضعها‬...
  • Page 91 ‫ (عبوة الطاقة) بالدونجل‬Power Case ‫شحن‬ Power Case ‫1. (أ) ضع الدونجل متصال ً بالموصالت الموجودة على‬ .‫ بالدونجل‬micro USB ‫(عبوة الطاقة). (ب) ص ِ ل كبل‬ :‫مالحظة‬ micro ‫تأكد من وضع الدونجل بثبات متصال ً بالموصالت قبل توصيل كبل‬ •...
  • Page 92 ‫يساعد مؤشر الحالة الضوئي الموجود على الدونجل على تحديد حالة الشحن الحالية‬ :‫ (عبوة الطاقة). راجع الجدول التالي لمعرفة التفاصيل‬Power Case ‫الخاصة بـ‬ ‫الحالة‬ ‫لون مؤرش الحالة الضويئ‬ )‫ (عبوة الطاقة‬Power Case ‫شحن‬ ‫برتقالي‬ ‫ (عبوة الطاقة) اكتمل‬Power Case ‫شحن‬ *‫أخضر‬...
  • Page 93 ‫ بمهايئ الطاقة ثم ص ِ ل مهايئ الطاقة بمنفذ‬micro USB ‫2. ص ِ ل كبل‬ .‫طاقة قريب‬ ‫ (عبوة الطاقة) من خالل حاسوبك‬Power Case ‫شحن‬ ‫اللوحي‬ ‫ (عبوة الطاقة) عندما تكون مركبة على‬Power Case ‫يمكنك شحن‬ .‫حاسوبك اللوحي ستتم إدارة توزيع الطاقة تلقائ ي ًا‬ ‫مالحظة: تأكد...
  • Page 94 ‫ملحوظات السالمة‬ .‫ال ت ُ زل بطارية األيون ليثيوم غير القابلة للفصل ألن ذلك سيلغي الضمان‬ • ‫تجنب شحن البطارية في درجات الحرارة العالية أو المنخفضة للغاية. تعمل البطارية بشكل‬ • .‫مثالي في درجة حرارة محيطة من ٠ إلى +5٣ درجة سيليزية‬ .‫تجنب...
  • Page 95 अपने पावर के स के बारे मे ं जाने ं कै म रा छिद् र पावर के स बै ट री पावर के स कने क ् ट र LED स् थ िति सं क े त क चार् ज िं ग डों ग ल लिथियम-आयन...
  • Page 96 अपना पावर के स सं स ् थ ापित करना अपने टै ब ले ट का बै क पै न ल निकाले ं । (क) अपने पावर के स के क् ल िप् स को अपने टै ब ले ट के...
  • Page 97 पावर के स को डों ग ल से चार् ज करना (क) डों ग ल को पावर के स पर मौजू द कने क ् ट र पर रखे ं । (ख) माइक् र ो USB के ब ल को डों ग ल से कने क ् ट करे ं । नोट: •...
  • Page 98 डों ग ल पर मौजू द LED स् थ िति सं क े त क आपके पावर के स की वर् त मान चार् ज िं ग स् थ िति की पहचान करने मे ं मदद करता है । विवरण के लिए निम् न तालिका को दे ख े ं : LED स्...
  • Page 99 माइक् र ो USB के ब ल को अपने पावर अडै प ् ट र से कने क ् ट करे ं , फिर पावर अडै प ् ट र को निकट के पावर आउटले ट से कने क ् ट करे ं । पावर...
  • Page 100 सु र क् ष ा सू च नाएँ • गै र -वियोज् य Li-on बै ट री को नहीं निकाले ं क् य ों क ि ऐसा करने से वारं ट ी निष् प ् र भाव हो जाएगा। • अत् य ं त अधिक या कम तापमान मे ं चार् ज करने से बचे ं । बै ट री 0 °C से +35 °C परिवे...
  • Page 101 Safety Notices • Do not remove the non-detachable Li-on battery as this will void the warranty. • Avoid charging in extremely high or low temperature. The battery performs optimally in an ambient temperature of 0 °C to +35 °C. • Do not remove and replace the battery with a non-approved battery.
  • Page 102 Federal Communications Commission Interference Statement This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 103 ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). ASUS and ASUS Tablet logo are trademarks of ASUSTek Computer Inc. Information in this document is subject to change without notice.
  • Page 104 1 5 0 6 0 - 6 3 2 1 0 0 0 0...