Notes On Schematic Diagram; Anmerkungen Zum Schematischen Schaltplan; Remarques Concernant Le Diagramme Schimatlque - Sharp RT-W500H Service Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

. Resistor:
To differentiate the units of resistors, such symbol as K and
bol M means 1000 kohm and the resistor without any sym-
bol is ohm-type resistor. Besides, the one with " Fusible"
is a fuse type.
Capacitor:
l
To indicate the unit of capacitor, a symbol P is used: this
symbol P means micro-micro-farad and the unit of the capa-
citor without such a symbol is microfarad. As to electrolyt-
ic capacitor, the expression "capacitance/withstand
voltage" is used.
(ML): Mylar type
W iderstande:
nen, werden Symbole W ir K und M benutzt. Das Symbol
W iderstande. AuBerdem sind die mit " Fusible" bezeichne-
ten W iderstdnde
Schmelzsicherungstypen.
Kondensatoren:
eines Kondensators ohne Symbol ist Mikrofarad. Fijr Elek-
trolytkondensatoren wird die Be-zeichnung " Kapazitltl
Stehspannung" benutzt.
(ML): Mylarkondensator
l
Pour differencier les unites de resistances, on utilise des
symbole tels que K et M: le symbole K signifie 1000 ohms,
symbole est une resistance de type ohm. En outre, celle qui
est dotees de " Fusible" est de type a fusible.
Condensateur:
Pour indiquer I' unite de condensateur, on utilise le symbole
P; ce symbole P signifie micro-microfarad, et I' unite de con-
densateur donnee sans ce symbole est le microfarad. En ce
qui concerne le condensateur Blectrolytique, on utilise
(ML): Condensateur Mylar
The indicated voltage in each section is the one measured
l
by Digital Multimeter between such a section and the chas-
sis with no signal given.
. Schematic diagram and Wiring Side of P.W.Board for this
model are subject to change for improvement without prior
notice.
Parts marked with " A" (
l
ing the safety of the set. Be sure to replace these parts with
specified ones for maintaining the safety and performance
of the set.
Die in den einzelnen Teilen angegebenen Spannungen wer-
l
den mit einem DigitalvielfachmeRgerbt zwischen dem be-
treffen den Teil und dem Chassis ohne Signalzuleitung
gemessen.
l
drahtungsseite der Leiterplatte fiir dieses Model1 im Sinne
von Verbesserungen jederzeit vorbehalten.
. Die mit B ( 2L ' Z.) bezeichneten Teile sind besonders wich-
tig ftir die Aufrechterhaltung der Sicherheit. Beim Wechsein
dieser Teile sollten die vorgeschriebenen Teile immer ver-
wendet werden, urn sowohl die Sicherherheit als such die
Leistung des Gerates aufrechtzuerhalten.
La tension indiquee dans chaque section est celle mesuree
l
par un multimetre numerique entre la section en question
et le chassis, en I' absence de tout signal.
Le diagramme schematique et le cot6 cdblage de la PMI de
l
ce modeie sont sujets a modifications sans preavis pour
Les pieces portant la marque d ( " " 1 sont particulierement
l
maintenir la securite et la performance de I' appareil.
- 1 2 -

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rt-w500hsRt-w500hbk

Table of Contents