Silvercrest SPM 2000 C2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SPM 2000 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SPM 2000 C2 Operating Instructions Manual

Panini maker
Hide thumbs Also See for SPM 2000 C2:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • InformáCIók a Jelen Használati Útmutatóhoz
      • SzerzőI Jogvédelem
      • Rendeltetésszerű Használat
      • Figyelmeztetések
    • Biztonság

      • Alapvető Biztonsági Figyelmeztetések
    • Kezelőelemek

    • Kicsomagolás És Csatlakoztatás

      • Biztonsági Utasítások
      • A Csomag Tartalmának És Hiánytalanságának Ellenőrzése
      • Kicsomagolás
      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Kezelés És Üzemeltetés

      • Az Első Használat Előtt
      • Kezelés
    • Ötletek És Fogások

    • Tisztítás És Ápolás

      • Biztonsági Utasítások
    • Tárolás

    • Receptek

      • Spenótos-Sajtos Panini
      • Csirkemell-Filés Panini
      • Mustáros Bagett
    • Tárolás/Ártalmatlanítás

      • Tárolás
      • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Függelék

      • Műszaki Adatok
      • Garancia
      • Szerviz
      • Gyártja
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
      • Avtorske Pravice
      • Predvidena Uporaba
      • Opozorila
    • Varna Uporaba

      • Osnovni Varnostni Napotki
    • Razpakiranje in Priključitev

      • Varnostni Napotki
      • Vsebina Kompleta in Pregled Po Prevozu
      • Razpakiranje
      • Odstranitev Embalaže Med Odpadke
    • Upravljalni Elementi

    • Uporaba in Delovanje

      • Pred Prvo Uporabo
      • Uporaba
    • Koristni Nasveti

    • ČIščenje in Vzdrževanje

      • Varnostni Napotki
    • Shranjevanje

    • Recepti

      • Panini S Špinačo in Sirom
      • Panini S Piščančjimi Prsmi
      • GorčIčna Štručka
    • Shranjevanje/Odstranitev

      • Shranjevanje
      • Odstranitev Naprave Med Odpadke
    • Priloga

      • Tehnični Podatki
      • Garancija
      • Proizvajalec
      • Servis
      • Garancijski List
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Prvky

    • Vybalení a Zapojení

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
      • Vybalení
      • Likvidace Obalu
    • Obsluha a Provoz

      • Před PrvníM PoužitíM
      • Obsluha
    • ČIštění a Údržba

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Tipy a Triky

    • Uložení

    • Recepty

      • Panini Se Špenátem a Sýrem
      • Panini S KuřecíMI Prsíčky
      • Bageta S HořčICí
    • Skladování / Likvidace

      • Skladování
      • Likvidace Přístroje
    • Dodatek

      • Technické Údaje
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie K Tomuto Návodu Na Obsluhu
      • Autorské Právo
      • Použitie V Súlade S UrčeníM
      • Výstražné Upozornenia
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Ovládacie Prvky

    • Vybalenie a Zapojenie

      • Bezpečnostné Upozornenia
      • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Doprave
      • Vybalenie
      • Zneškodnenie Obalu
    • Obsluha a Prevádzka

      • Pred PrvýM PoužitíM
      • Obsluha
    • Tipy a Triky

    • Čistenie a Údržba

      • Bezpečnostné Upozornenia
    • Uskladnenie

    • Recepty

      • Špenátovo-Syrové Panini
      • Panini S KuracíMI Prsiami
      • Horčicová Bageta
    • Uskladnenie a Zneškodnenie

      • Skladovanie
      • Likvidácia Prístroja
    • Dodatok

      • Technické Údaje
      • Záruka
      • Servis
      • Dovozca
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Auspacken und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • Vor dem Ersten Gebrauch
      • Bedienen
    • Tipps und Tricks

    • Reinigen und Pflegen

      • Sicherheitshinweise
    • Aufbewahren

    • Rezepte

      • Spinat-Käse-Panini
      • Hähnchenbrust-Panini
      • Senf-Baguette
    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PANINI MAKER SPM 2000 C2
PANINI MAKER
Operating instructions
ŽAR ZA TOPLE SENDVIČE
Navodila za uporabo
PANINI GRIL
Návod na obsluhu
IAN 274399
PANINIGRILL
Használati utasítás
GRIL NA PANINI
Návod k obsluze
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SPM 2000 C2

  • Page 1 PANINI MAKER SPM 2000 C2 PANINI MAKER PANINIGRILL Operating instructions Használati utasítás ŽAR ZA TOPLE SENDVIČE GRIL NA PANINI Navodila za uporabo Návod k obsluze PANINI GRIL PANINIGRILL Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 274399...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............17   │  1 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 5: Introduction

    A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury.   ■ 2  │ SPM 2000 C2...
  • Page 6: Safety

    Do not operate a appliance that has been damaged or dropped. Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced ■ as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.   │  3 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 7 Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■   ■ 4  │ SPM 2000 C2...
  • Page 8 Do not open the appliance housing or attempt to repair or ► modify the appliance. If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a po- tentially fatal electric shock and the warranty will be void.   │  5 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 9 To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such ► as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories ► supplied.   ■ 6  │ SPM 2000 C2...
  • Page 10: Operating Components

    To avoid risks, observe the following safety instructions: Packaging material must not be used as a plaything. ► Risk of suffocation. Please follow the instructions regarding the electrical connec- ► tion of the appliance to avoid damage to property.   │  7 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 11: Package Contents And Transport Inspection

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim.   ■ 8  │ SPM 2000 C2...
  • Page 12: Handling And Operation

    "Power" control light lights up. As soon as the set heating level has been reached, the red "Power" control light goes out and the green "Ready" control lamp lights up again.   │  9 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 13 "0" and remove the plug from the power socket. CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use! Setting the heat level control to "0" is not enough!   ■ 10  │ SPM 2000 C2...
  • Page 14: Tips And Tricks

    Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance ► has completely cooled down. Risk of injury! Never clean the appliance under running water and never im- ► merse it in water. The appliance could be irreparably damaged!   │  11 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 15: Storage

    Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the appliance. You can store the appliance vertically to save space.   ■ 12  │ SPM 2000 C2...
  • Page 16: Recipes

    Top the panini with a second slice of bread. ♦ Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker   │  13 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 17: Chicken Breast Panini

    ♦ Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker.   ■ 14  │ SPM 2000 C2...
  • Page 18: Mustard Baguette

    Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.   │  15 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 19: Appendix

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im- mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.   ■ 16  │ SPM 2000 C2...
  • Page 20: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274399 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  17 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 21 ■ 18  SPM 2000 C2...
  • Page 22 Gyártja ............35   │  19 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 23: Bevezető

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenye- gető veszélyes helyzetet jelöl. Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes hely- zetet. ► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.   ■ 20  │ SPM 2000 C2...
  • Page 24: Biztonság

    Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta ■ látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt vagy ■ csatlakozót azonnal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.   │  21 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 25 A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa ■ fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vész- helyzetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ■   ■ 22  │ SPM 2000 C2...
  • Page 26 és ügyeljen arra, hogy az ne szoruljon be. Ne nyissa ki a készülékházat és ne javítsa vagy módosítsa a ► készüléket. Nyitott készülékház vagy önhatalmú módosítás esetén elektromos áramütés veszélye áll fent és a garancia is érvényét veszti.   │  23 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 27 A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használ- ► jon fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha sérült a tapadásmentes bevonat. A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemel- ► tesse.   ■ 24  │ SPM 2000 C2...
  • Page 28: Kezelőelemek

    A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biz- tonsági utasításokat: A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn. ► Az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az ► elektromos bekötéssel kapcsolatos követelményeket.   │  25 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 29: A Csomag Tartalmának És Hiánytalanságának Ellenőrzése

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele.   ■ 26  │ SPM 2000 C2...
  • Page 30: Kezelés És Üzemeltetés

    A „Ready” zöld ellenőrző- lámpa kialszik és elkezd világítani a „Power” piros ellenőrzőlámpa beállított fűtési fokozat elérése esetén kialszik a „Power“ piros ellenőrzőlámpa és ismét a „Ready“ zöld ellenőrzőlámpa világít.   │  27 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 31 Forgassa el a hőfokszabályzót „0“ állásba és húzza ki a hálózati csatlakozó- dugót a csatlakozóaljzatból. FIGYELEM ► Mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha nem használja a készüléket. Nem elég a hőfokszabályzót „0“ fokozatra állítani!   ■ 28  │ SPM 2000 C2...
  • Page 32: Ötletek És Fogások

    Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várja ► meg amíg a készülék teljesen lehűl. Sérülésveszély! A készüléket soha ne tisztítsa folyó víz alatt és soha ne merít- ► se vízbe. A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet!   │  29 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 33: Tárolás

    A megtisztított készüléket pormentes és száraz helyen tárolja. Zárja le a biztonsá- gi záróelemet Tekerje fel a hálózati kábelt a készülék alján elhelyezett kábelcsévélőre. A helytakarékos tárolás érdekében a készüléket függőlegesen is felállíthatja.   ■ 30  │ SPM 2000 C2...
  • Page 34: Receptek

    Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal. ♦ Óvatosan helyezze be a paninit a közepes hőfokra előhevített Paninimaker készülékbe és zárja le a fedelet. ♦ Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a Paninimakerből.   │  31 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 35: Csirkemell-Filés Panini

    Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal. ♦ Óvatosan helyezze be a paninit a közepes hőfokra előhevített Paninimaker készülékbe és zárja le a fedelet. ♦ Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül és óvatosan vegye ki a Paninimakerből.   ■ 32  │ SPM 2000 C2...
  • Page 36: Mustáros Bagett

    A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik. A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.   │  33 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 37: Függelék

    Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.   ■ 34  │ SPM 2000 C2...
  • Page 38: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 274399 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  35 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 39 ■ 36  SPM 2000 C2...
  • Page 40 Garancijski list ........... . .53   │  37 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 41: Uvod

    Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali do težkih poškodb. ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali težkih poškodb oseb.   ■ 38  │ SPM 2000 C2...
  • Page 42: Varna Uporaba

    Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zu- ■ nanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. Poškodovane kable ali vtiče naj zamenjajo pooblaščeni strokov- ■ njaki ali servisna služba.   │  39 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 43 Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice. ■ Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dose- gljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti. Poskrbite za varen položaj naprave. ■   ■ 40  │ SPM 2000 C2...
  • Page 44 Ohišja naprave ne smete odpirati, naprave pa ne popravljati ► ali spreminjati. Pri odprtem ohišju ali lastnoročnih spremembah obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara in jamstvo preneha veljati.   │  41 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 45 Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate ► kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več. Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ►   ■ 42  │ SPM 2000 C2...
  • Page 46: Upravljalni Elementi

    Pri prvi uporabi naprave lahko pride do osebne ali stvarne škode! Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost: Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro. ► Obstaja nevarnost zadušitve. Upoštevajte navodila za električno priključitev naprave, da ► preprečite materialno škodo.   │  43 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 47: Vsebina Kompleta In Pregled Po Prevozu

    Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavni- mi lokalnimi predpisi. OPOMBA ► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.   ■ 44  │ SPM 2000 C2...
  • Page 48: Uporaba In Delovanje

    Na nastavitvi stopnje segrevanja nastavite želeno stopnjo. Zelena lučka »Pri- pravljeno« ugasne, rdeča lučka »Napajanje« pa zasveti. Ko je dosežena nastavljena stopnja segrevanja, ugasne rdeča lučka »Napajanje« in znova zasveti zelena lučka »Pripravljeno«   │  45 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 49 »0« in izvlecite električni vtič iz vtičnice. POZOR ► Kadar naprave ne uporabljate, vedno izvlecite električni vtič iz električ- ne vtičnice. Ni dovolj, da nastavitev stopnje segrevanja postavite v položaj »0«!   ■ 46  │ SPM 2000 C2...
  • Page 50: Koristni Nasveti

    Pred čiščenjem izvlecite električni vtič in počakajte, da se ► naprava do konca ohladi. Nevarnost telesne poškodbe! Naprave nikoli ne čistite pod tekočo vodo in je ne potapljajte ► v vodo. Naprava se lahko nepopravljivo poškoduje!   │  47 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 51: Shranjevanje

    še z blagim sredstvom za pomivanje. Shranjevanje Očiščeno napravo hranite na suhem mestu. Zaprite varnostno zapiralo Električni kabel ovijte okrog nastavka za kabel na spodnji strani naprave. Prostor lahko prihranite tako, da napravo postavite pokončno.   ■ 48  │ SPM 2000 C2...
  • Page 52: Recepti

    Panine pokrijte z drugo rezino kruha. ♦ Panine previdno položite na napravo za panine, segreto na srednji stopnji, in zaprite pokrov. ♦ Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve. Nato jih vzemite iz naprave.   │  49 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 53: Panini S Piščančjimi Prsmi

    Panine pokrijte z drugo rezino kruha. ♦ Panine previdno položite na napravo za panine, segreto na srednji stopnji, in zaprite pokrov. ♦ Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve, nato pa jih pazljivo vzemite iz naprave.   ■ 50  │ SPM 2000 C2...
  • Page 54: Gorčična Štručka

    (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstra- njevanje odpadkov.   │  51 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 55: Priloga

    Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, prisotne že ob nakupu, je treba sporočiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa dva dni po datumu nakupa. Popravila, potrebna po poteku garancijske dobe, je treba plačati. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   ■ 52  │ SPM 2000 C2...
  • Page 56: Servis

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda   │  53 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 57 ■ 54  SPM 2000 C2...
  • Page 58 Dovozce ............71   │  55 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 59: Úvod

    Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění.   ■ 56  │ SPM 2000 C2...
  • Page 60: Bezpečnost

    ■ viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. Poškozené síťové zástrčky a síťové kabely nechte ihned vymě- ■ nit odborným personálem nebo zákaznickým servisem. Vyhne- te se tak nebezpečí.   │  57 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 61 Nebezpečí popálení! Přístroj umístěte pokud možno v blízkosti zásuvky. Zajistěte, ■ aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosaži- telná a aby nebylo možné zakopnout o síťový kabel. Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ■   ■ 58  │ SPM 2000 C2...
  • Page 62 Na síťový kabel nestavte přístroj ani nábytek apod. a ujistěte ► se, že kabel není přiskřípnutý. Neotevírejte kryt přístroje, přístroj neopravujte ani nemodi- ► fikujte. V případě otevřeného krytu nebo neoprávněných změn vzniká nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem a zaniká záruka.   │  59 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 63 Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva! ► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovo- ► vé nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím.   ■ 60  │ SPM 2000 C2...
  • Page 64: Ovládací Prvky

    škodám! Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí: Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení. ► Dbejte na upozornění k elektrickému zapojení přístroje, aby ► se zabránilo hmotným škodám.   │  61 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 65: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Přepravě

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.   ■ 62  │ SPM 2000 C2...
  • Page 66: Obsluha A Provoz

    Zelená kontrolní indikace „Ready“ zhasne a rozsvítí se červená kontrolní indikace „Power“ Jakmile je dosaženo nastaveného topného stupně, zhasne červená kontrolní indikace „Power“ a opět se rozsvítí zelená kontrolní indikace „Ready“   │  63 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 67 ♦ Otočte regulátor topných stupňů na „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. POZOR ► Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte. Nestačí, když se regulátor topných stupňů nastaví na „0“!   ■ 64  │ SPM 2000 C2...
  • Page 68: Tipy A Triky

    Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku a vyčkejte, až přístroj ► úplně vychladne. Nebezpečí zranění! Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou a neponořujte jej ► nikdy do vody. Přístroj se může nenávratně poškodit!   │  65 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 69: Uložení

    čisticí prostředek nanesený na hadříku. Uložení Vyčištěný přístroj uchovávejte na suchém místě. Zavřete bezpečnostní uzávěr Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu na spodní straně přístroje. Tak můžete přístroj uložit vertikálně pro úsporu místa.   ■ 66  │ SPM 2000 C2...
  • Page 70: Recepty

    Posypte piniovými oříšky. ♦ Přikryjte panini druhým plátkem toastu. ♦ Panini opatrně položte na sendvičovač předehřátý na střední topný stupeň a zavřete víko. ♦ Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené. Pak je vyjměte ze sendvičovače.   │  67 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 71: Panini S Kuřecími Prsíčky

    ♦ Přikryjte panini druhým plátkem toastu. ♦ Panini opatrně položte na sendvičovač předehřátý na střední topný stupeň a zavřete víko. ♦ Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené, a opatrně je vyjměte ze sendvičovače.   ■ 68  │ SPM 2000 C2...
  • Page 72: Bageta S Hořčicí

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.   │  69 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 73: Dodatek

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.   ■ 70  │ SPM 2000 C2...
  • Page 74: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 274399 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  71 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 75 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 76 Dovozca ............89   │  73 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 77: Úvod

    Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení.   ■ 74  │ SPM 2000 C2...
  • Page 78: Bezpečnosť

    ■ prístroja. Do prevádzky neuvádzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý spadol. Aby ste sa vyhli možným ohrozeniam, nechajte poškodené ■ sieťové zástrčky alebo sieťové šnúry ihneď vymeniť autorizova- nému odborníkovi alebo v zákazníckom servise.   │  75 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 79 Nebezpečenstvo popálenia! Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte, ■ aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia. Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja. ■   ■ 76  │ SPM 2000 C2...
  • Page 80 Nerozoberajte teleso prístroja a nevykonávajte na prístroji ► žiadne opravy ani úpravy. Pri rozobratí telesa alebo svojvoľ- ných úpravách hrozí ohrozenie života zásahom elektrickým prúdom a dochádza k zániku poskytovanej záruky.   │  77 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 81 Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte kovové ► pomôcky, napr. nože, vidličky atď. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom, ► ktoré je súčasťou dodávky.   ■ 78  │ SPM 2000 C2...
  • Page 82: Ovládacie Prvky

    Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu: Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí ► nebezpečenstvo udusenia. Rešpektujte pokyny na elektrické zapojenie prístroja, aby ste ► sa vyhli vecným škodám.   │  79 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 83: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Doprave

    Vrátenie obalu späť do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestnych platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť.   ■ 80  │ SPM 2000 C2...
  • Page 84: Obsluha A Prevádzka

    ♦ Nastavte regulátorom stupňov ohrevu požadovaný stupeň. Zelená kontrolka „Ready“ zhasne a rozsvieti sa červená kontrolka „Power“ . Po dosiahnutí nastaveného stupňa ohrevu červená kontrolka „Power“ zhasne a opäť sa rozsvieti zelená kontrolka „Ready“   │  81 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 85 Otočte regulátor stupňov ohrevu do polohy „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. POZOR ► Pri nepoužívaní prístroja vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nastavenie regulátora stupňov ohrevu do polohy „0“ nie je dostatočné!   ■ 82  │ SPM 2000 C2...
  • Page 86: Tipy A Triky

    Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku a počkajte na úplné ► vychladnutie prístroja. Nebezpečenstvo poranenia! Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou a nikdy ho do nej ► ani neponárajte. Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť!   │  83 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 87: Uskladnenie

    čistiacu handru jemný prostriedok na umývanie. Uskladnenie Vyčistený prístroj uchovávajte na suchom mieste. Zatvorte bezpečnostný uzáver Naviňte sieťový kábel okolo navíjacieho zariadenia kábla na spodnej časti prístroja. Na priestorovo nenáročné uloženie môžete prístroj postaviť kolmo.   ■ 84  │ SPM 2000 C2...
  • Page 88: Recepty

    Panini prekryte druhým plátkom toastového chleba. ♦ Opatrne uložte panini na sendvičovač na panini predhriaty na prostredný stupeň a zatvorte veko. ♦ Počkajte, dokiaľ sa panini neopečú do zlatohneda. Potom ich vyberte zo sendvi- čovača na panini.   │  85 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 89: Panini S Kuracími Prsiami

    Panini prekryte druhým plátkom toastového chleba. ♦ Opatrne uložte panini na sendvičovač na panini predhriaty na prostredný stupeň a zatvorte veko. ♦ Počkajte, dokiaľ sa panini neopečú do zlatohneda a opatrne ich vyberte zo sendvičovača na panini.   ■ 86  │ SPM 2000 C2...
  • Page 90: Horčicová Bageta

    Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zneškodnite odovzdaním v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašej komunálnej zberni odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov.   │  87 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 91: Dodatok

    To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sa musia zaplatiť.   ■ 88  │ SPM 2000 C2...
  • Page 92: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 274399 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com   │  89 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 93 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 94 Importeur ............107 DE │ AT │ CH   │  91 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 95: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 92  │ SPM 2000 C2...
  • Page 96: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 97 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich- bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 94  │ SPM 2000 C2...
  • Page 98 Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 99 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör. DE │ AT │ CH   ■ 96  │ SPM 2000 C2...
  • Page 100: Bedienelemente

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 101: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   ■ 98  │ SPM 2000 C2...
  • Page 102: Bedienung Und Betrieb

    „Ready“ verlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 103 „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf „0“ zu stellen! DE │ AT │ CH   ■ 100  │ SPM 2000 C2...
  • Page 104: Tipps Und Tricks

    Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ► tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH   │  101 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 105: Aufbewahren

    Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. DE │ AT │ CH   ■ 102  │ SPM 2000 C2...
  • Page 106: Rezepte

    Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 107: Hähnchenbrust-Panini

    Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Paninima- ker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 104  │ SPM 2000 C2...
  • Page 108: Senf-Baguette

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 109: Anhang

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH   ■ 106  │ SPM 2000 C2...
  • Page 110: Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274399 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  107 ■ SPM 2000 C2...
  • Page 111 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SPM2000C2-102015-2 IAN 274399...

This manual is also suitable for:

274399

Table of Contents