Download Print this page
Breville VTT676X Instructions For Use Manual

Breville VTT676X Instructions For Use Manual

2-slice toaster

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VTT676X

Advertisement

loading

Summary of Contents for Breville VTT676X

  • Page 1 VTT676X...
  • Page 2: Table Of Contents

    2-slice toaster Instructions for Use......................4 Grille-pain 2 tranches Instructions ......................... 6 2-Scheiben-Toaster Bedienungsanleitung ......................9 Tostador de 2 rebanadas Instrucciones de uso......................11 Torradeira de 2 fatias Instruções de Utilização ....................14 Tostapane 2 fette Istruzioni per l’uso......................16 Broodrooster met 2 broodsleuven Gebruiksaanwijzing ......................
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Never let the power cord hang over the edge of a work top, touch hot surfaces or become knotted, trapped or pinched. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE • Never leave the appliance unattended when in use. REFERENCE •...
  • Page 5 BEFORE FIRST USE When toasting has finished, the loading handle will rise and the toasted bread can be removed. You can lift the loading handle Carefully remove your toaster from its box. Remove all packaging from upwards beyond its rest position to help you remove the toast inside the toasting slots.
  • Page 6: Instructions For Use

    TURN ON YOUR CREATIVITY INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ® Let the Breville team help you turn on your creativity with a gateway ® LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR to a world of food and drinks without limits. You don’t have to travel RÉFÉRENCE...
  • Page 7 • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher Position haute des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou se pincer. La position haute permet d’utiliser la poignée de chargement pour faciliter le retrait des tartines. Une fois le pain grillé, soulevez •...
  • Page 8: Instructions

    éraflures. TURN ON YOUR CREATIVITY ® Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle Laissez l’équipe Breville vous aider à donner libre cours à votre ® n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un créativité et à découvrir un large éventail d’aliments et de boissons. Il usage commercial ou communal.
  • Page 9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, heiße Oberflächen berührt, verknotet, LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH eingeklemmt wird oder sich verfängt. UND VERWAHREN SIE SIE GUT • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 •...
  • Page 10 TURN ON YOUR CREATIVITY ® Der Toastvorgang kann jederzeit durch Betätigen der Abbruchtaste Das Breville -Team eröffnet Ihnen eine neue Welt, in der Ihrer ® gestoppt werden. Phantasie bei der Kreation neuer Speisen und Getränke keine Grenzen Wenn Sie nur eine Brotscheibe toasten, stellen Sie die gesetzt sind.
  • Page 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GARANTIE Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA auf. Dieser ist für die Geltendmachung von Garantieansprüchen CONSULTARLAS EN EL FUTURO zwingend erforderlich. Este aparato puede ser utilizado por niños Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen a partir de 8 años de edad y por personas Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
  • Page 12 • No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta signos Botón cancelar visibles de daños. El proceso de tueste puede detenerse en cualquier momento pulsando • Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la el botón cancelar.
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    Para devolver su dispositivo usado, por TURN ON YOUR CREATIVITY ® favor utilice los sistemas de devolución y recolección disponibles o Deje que el equipo de Breville fomente su creatividad abriéndole la ® comuníquese con el comercio donde compró el producto. Ellos pueden puerta al inagotable mundo de los alimentos y las bebidas.
  • Page 14 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor (como fornos a gás ou elétricos). LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA • Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo e ficha de Este aparelho pode ser utilizado por alimentação em água ou qualquer outro líquido.
  • Page 15 (imagem 2). TURN ON YOUR CREATIVITY ® Se a torrada ainda não estiver pronta, pode ser torrada Permita que a equipa Breville o ajude a ativar a sua criatividade com ® novamente. Vire o controlo de tempo para uma definição mais uma possibilidade de entrar num mundo onda a comida e as bebidas baixa e verifique a torrada para garantir que não se queima.
  • Page 16: Instruções De Utilização

    GARANTIA IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Guarde o seu recibo, já que ele será necessário para quaisquer LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI AZIONARE reclamações ao abrigo desta garantia. L’APPARECCHIO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE Este produto tem uma garantia de 2 anos após a compra, conforme o IN FUTURO.
  • Page 17 • Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui sia stato fatto cadere o Quando si imposta il comando tostatura, tenere presente che le presenti segni visibili di danneggiamento o di fuoriuscita di perdite. fette di pane secche o sottili si tostano più rapidamente e richiedono un’impostazione più...
  • Page 18 Al momento dello smaltimento del TURN ON YOUR CREATIVITY ® vostro apparecchio usato, utilizzare i sistemi di raccolta e smaltimento Lasciate fare al team di Breville : vi aiuteremo a trasformare la vostra ® disponibili, altrimenti rivolgersi al produttore dove avete acquistato il creatività...
  • Page 19 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Na gebruik, alvorens het apparaat te reinigen, altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR verwijderd. TOEKOMSTIG GEBRUIK. • Het apparaat altijd goed laten afkoelen voordat dit wordt gereinigd Dit apparaat kan worden gebruikt door of opgeborgen.
  • Page 20 Als het brood nog niet genoeg is geroosterd, kan het nogmaals TURN ON YOUR CREATIVITY ® worden geroosterd. Zet de bruiningsinstelling op een lagere stand Het team van Breville geeft uw culinaire creativiteit een helpend handje ® en let op dat uw toast niet aanbrandt.
  • Page 21 GARANTIE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een garantieclaim LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN wilt indienen. Denna apparat kan användas av barn från Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum gegarandeerd, zoals 8 års ålder och av personer med nedsatt beschreven in dit document.
  • Page 22 • Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring. Brödrosten förlänger rostningstiden så att brödet hinner tina. Håll uppsikt över brödet så att det inte blir bränt. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt medan den är i bruk. • Innan apparaten ansluts till en strömkälla måste du kontrollera Uppvärmningsfunktion Uppvärmningsfunktionen används för att värma rostat bröd som har svalnat att nätspänningen i eluttaget stämmer med den som anges på...
  • Page 23 Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, TURN ON YOUR CREATIVITY ® fyysisesti tai henkisesti vammaiset, Låt Breville -teamet ta dig med in i en kreativ värld av mat och dryck utan ® aistivammaiset ja riittävää kokemusta tai gränser. Du behöver inte resa långt – bara till datorn, surfplattan eller mobilen –...
  • Page 24 • Anna laitteen jäähtyä aina, ennen kuin puhdistat laitetta tai laitat tällöin paahtoaikaa, jotta leivälle jäisi aikaa sulaa. Paahtoleipää kannattaa pitää silmällä, jotta se ei pääsisi palamaan. sitä säilytykseen. • Älä koskaan jätä laitetta valvomatta, kun se on käytössä. Uudelleenlämmitystoiminto Uudelleenlämmitystoiminnon avulla voidaan lämmittää...
  • Page 25 LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG TURN ON YOUR CREATIVITY Dette apparat må anvendes af børn på 8 år ® Breville -ammattilaisten avulla pääset käyttämään luovuuttasi ja ® og derover samt af personer med fysiske, nauttimaan uusien ruokien ja juomien rajattomista mahdollisuuksista.
  • Page 26 • Du må aldrig presse brødet ned i brødrillerne. SÅDAN BRUGES BRØDRISTEREN • Du må aldrig riste smurte brødskiver. Juster brødristningen med bruningskontrollen. Jo højere tal du vælger, desto mørkere bliver det ristede brød. • Du må aldrig bruge brødristeren med fødevarer, der indeholder sukker, eller produkter der indeholder syltetøj.
  • Page 27: Brugsanvisning

    TURN ON YOUR CREATIVITY VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ® Breville -teamet giver liv til din kreativitet og lader dig sammensætte retter og ® LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FRAMTIDIG REFERANSE drikke uden grænser. Du skal ikke gå langt – bare til din computer, tablet Dette produktet kan brukes av barn fra 8 eller mobil, hvor du kan gå...
  • Page 28 • Ikke tving brød ned i brødåpningene. Gjenoppvarmingsfunksjon Gjenoppvarmingsfunksjonen varmer opp ristet brød som har blir • Ikke rist brød med smør på. avkjølt eller blitt kaldt. Press ladehåndtaket ned og trykk deretter på • Bruk aldri brødristeren sammen med mat som inneholder sukker gjenoppvarmingsknappen.
  • Page 29: Bruksanvisning

    WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA TURN ON YOUR CREATIVITY ® La teamet fra Breville inspirere deg med en verden av muligheter for ® UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. mat og drikke. Du trenger ikke å reise langt – bare slå på datamaskinen, Urządzenie to może być...
  • Page 30 • Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani Przycisk Cancel (Anuluj) dotykać gorących powierzchni; nie wolno go zapętlać, przycinać ani Proces opiekania można zatrzymać w dowolnym momencie, naciskając przyciskać. przycisk anulowania. • Nie używaj urządzenia, które zostało upuszczone lub posiada Funkcja „podnieś...
  • Page 31 Prawa określone w tej gwarancji dotyczą tylko pierwotnego nabywcę TURN ON YOUR CREATIVITY ® produktu i nie obejmują użytkowania o charakterze komercyjnym i Zespół firmy Breville zaprasza Cię do świata potraw i napojów, gdzie ® komunalnym. możesz puścić wodze swojej fantazji. Nie musisz udawać się daleko: Jeżeli do urządzenia załączona jest ulotka gwarancyjna przeznaczona...
  • Page 32 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nikdy neopékejte krajíce chleba natřené máslem. • Nikdy nepoužívejte topinkovač pro opékání potravin obsahujících ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ cukr nebo produktů obsahujících marmeládu či zavařeniny. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, •...
  • Page 33 Před přípravou topinek rošt 5400 Lakeside VŽDY odstraňte. Cheadle Royal Business Park Cheadle TURN ON YOUR CREATIVITY ® SK8 3GQ Tým Breville vám pomůže objevit vaši kreativitu a otevře vám bránu do ® neomezeného světa jídla a nápojů. Nemusíte cestovat daleko – pouze...
  • Page 34 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Napájací kábel nikdy nenechajte visieť cez hranu pracovnej dosky a zabráňte jeho styku s horúcimi povrchmi, zauzleniu, zalomeniu PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE ICH alebo stlačeniu. V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI • Prístroj nepoužívajte, ak spadol na zem alebo sú na ňom viditeľné Spotrebič...
  • Page 35 ľahšie vybrať (obr. 2). TURN ON YOUR CREATIVITY ® Ak hrianka ešte nie je dostatočne opečená, je možné v Umožnite tímu Breville , aby rozprúdil vašu kreativitu otvorením brány hriankovaní pokračovať. Ovládanie intenzity nastavte na nižšiu ®...
  • Page 36 ZÁRUKA FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné predložiť v prípade FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI reklamácie podľa tejto záruky. FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL Na tento spotrebič sa vzťahuje záruka 2 roky od zakúpenia podľa A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, popisu v tomto dokumente.
  • Page 37 • A készüléket, annak alkatrészeit vagy vezetékét soha ne merítse SZABÁLYOZÁS vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Barnaság szabályozása • A vezeték soha ne lógjon munkafelület széle fölé, ne érintkezzen A barnaságot szabályozó funkció segítségével beállíthatja, hogy a forró felületekkel, illetve ne hagyja azt összebogozódni, beakadni készülék mennyire pirítsa meg a kenyeret, vagyis hogy milyen legyen vagy beszorulni.
  • Page 38 Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Ha bővebb információt szeretne az újrahasznosítással és a TURN ON YOUR CREATIVITY ® WEEE direktívával kapcsolatban, írjon nekünk az enquiriesEurope@ Engedje, hogy a Breville csapata segítsen Önnek kreativitása ® jardencs.com címre. kibontakoztatásában azáltal, hogy korlátlan hozzáférést biztosító kaput Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited nyit az ételek és italok világára.
  • Page 39 • Nu introduceţi niciodată o parte a aparatului sau cablul şi fişa de INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA alimentare în apă sau în alte lichide. CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE PUTEA • Nu lăsaţi niciodată cablul de alimentare să atârne peste marginea CONSULTA ULTERIOR unui blat de lucru, să...
  • Page 40 (figura 2). TURN ON YOUR CREATIVITY ® Dacă pâinea este prăjită insuficient, poate fi prăjită din nou. Rotiţi Lăsați echipa Breville să vă ajute să vă activați creativitatea, ® butonul de control al prăjirii la o setare mai joasă şi supravegheaţi deschizându-vă...
  • Page 41 GARANŢIE ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind solicitată în cazul ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ oricăror solicitări de reparaţie acoperite de garanţie. УПОТРЕБА Garanţia acestui aparat este de 2 ani de la data achiziţiei, conform Този уред може да се използва от деца informaţiilor din acest document.
  • Page 42 • Не използвайте уреда, ако е бил изпускан или ако има видими Бутон стоп следи от повреда. Процесът на препичане може да бъде спрян по всяко време чрез натискане на бутона стоп. • Преди да пристъпите към почистване, уверете се, че уредът е изключен...
  • Page 43 за информация относно по-нататъшно рециклиране и относно TURN ON YOUR CREATIVITY ® WEEE (директивата за отпадъците от електрически и електронно Позволете на екипа на Breville да ви помогне да развихрите ® оборудване (ОЕЕО)). въображението си, като отвори за вас входа към един свят на...
  • Page 44 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ • Αφήνετε πάντα τη συσκευή να παγώνει πριν τον καθαρισμό ή την αποθήκευση. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • Μην βυθίζετε ποτέ κάποιο μέρος της συσκευής ή το καλώδιο Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ρεύματος και το βύσμα στο νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. από...
  • Page 45 Όταν ολοκληρωθεί το φρυγάνισμα, ο μοχλός γεμίσματος θα Κουμπί ακύρωσης Η διαδικασία φρυγανίσματος μπορεί να διακοπεί ανά πάσα στιγμή, ανυψωθεί και μπορείτε να αφαιρέσετε το φρυγανισμένο ψωμί. πιέζοντας το κουμπί ακύρωσης. Μπορείτε να σηκώσετε το μοχλό γεμίσματος προς τα πάνω, πέρα από...
  • Page 46 οποιοδήποτε μέρος της συσκευής βρίσκεται να μην λειτουργεί TURN ON YOUR CREATIVITY ® όπως θα έπρεπε, με την προϋπόθεση ότι: Αφήστε την ομάδα Breville να σας βοηθήσει να εξάψετε τη ® • θα ειδοποιήσετε εγκαίρως το σημείο αγοράς ή τη JCS (Europe) δημιουργικότητά...
  • Page 48 28023 - La Florida (Aravaca), Madrid, España email: iberia@jardencs.com Teléfono: 90251 5588 Magyarországi Forgalmazó: Rafinanz Orbico Kft. 1023 Budapest, Árpád Fejedelm útja 26-28. Magyaroszág Információ: info.breville@rafinanzorbico.com Telefon: +361/577-2576 Slovenská Republika Distribútor: Rafinanz Orbico SK s.r.o. Obchodná 19, Bratislava 811 06 Slovenská Republika Informácie: info.breville@rafinanzorbico.com Česká...