NEC N8103-106 User Manual
NEC N8103-106 User Manual

NEC N8103-106 User Manual

Additional dac battery

Advertisement

Quick Links

本書は製品とともに大切に保管してください
N8103-106
増設バッテリ ユーザーズガイド
Additional DAC Battery User's Guide
製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。
本書は熟読の上、大切に保管してください。
Make sure you read this manual before using the product.
After reading this manual carefully, store it in a safe place.
855-900622-001- A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEC N8103-106

  • Page 1 本書は製品とともに大切に保管してください N8103-106 増設バッテリ ユーザーズガイド Additional DAC Battery User's Guide 製品をご使用になる前に必ず本書をお読みください。 本書は熟読の上、大切に保管してください。 Make sure you read this manual before using the product. After reading this manual carefully, store it in a safe place. 855-900622-001- A...
  • Page 2 NEC assumes no liability arising from the use of this product, nor any liability for incidental or consequential damages arising from the use of this manual regardless of Item (4).
  • Page 3: まえがき

    また、本製品を取り扱う前に「使用上のご注意」を必ずお読みください。 Preface Congratulations for your purchase of the N8103-106 Additional DAC Battery Backup Unit (called BBU hereafter). The User’s Guide describes how to install and use the BBU correctly and safely. Read the guide thoroughly before handling it. In addition, refer to this manual when you want to know how to use it or some malfunction occurs.
  • Page 4 このユーザーズガイドは、必要なときすぐに参照できるよう、お手元に置いておくようにしてください。 「使用上のご注意」を必ずお読みください。 Keep this User's Guide at hand for quick reference at anytime necessary. Be sure to read this section carefully. 使用上のご注意 ∼必ずお読みください∼ NOTES ON USE - Always read the Notes - 本製品を安全に正しくご使用になるために必要な情報が記載されています。 The following includes information necessary for proper and safe operation of the product. 安全に関わる表示について...
  • Page 5 危険に対する注意・表示は次の3種類の記号を使って表しています。それぞれの記号は次 のような意味を持つものとして定義されています。 Precautions against hazards are presented with the following symbols. The individual symbols are defined as follows: (例) (Example) この記号は危険が発生するおそれがあることを表し ます。 記号の中の絵表示は危険の内容を図案化したも 注意の喚起 のです。 Attention This symbol indicates the presence of a hazard. (感電注意) An image in the symbol illustrates the hazard type. Precaution against electric shock (例) (Example)
  • Page 6: 本書で使用する記号とその内容 Symbols Used In This Manual And Warning Labels

    本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels 注意の喚起 Attentions 特定しない一般的な注意・警告を示します。 Indicates a general notice or warning that cannot be specifically identified. 感電のおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause an electric shock. 高温による障害を負うおそれがあることを示します。 Indicates that improper use may cause personal injury. 発煙または発火のおそれがあることを示します。...
  • Page 7: 安全上のご注意 Safety Indications

    NEC does not assume any liability for accidents resulting in injury or death, or for any damages to property that may occur as a result of using the product in such facilities, equipment, or control systems.
  • Page 8 CAUTION 装置内に水や異物を入れない Keep water or foreign matter away from the server. 装置内に水などの液体、ピンやクリップなどの異物を入れないでください。火災や 感電、故障の原因となります。もし入ってしまったときは、すぐに本体装置の電源 をOFFにして電源コードをACコンセントから抜いてください。分解しないで販売店 または保守サービス会社に連絡してください。 matter (e.g., pins or paper clips) enter the server. Failure to follow this warning may cause an electric shock, a fire, or a failure of the server. When such things accidentally enter the server, immediately turn off the power and disconnect the power plug from the AC outlet.
  • Page 9 <電源・電源コードに関する注意事項> Power Supply and Power Cord Use CAUTION 電源がONのまま取り付け・取り外しをしない Disconnect the power cord(s) before installing or removing the product in/from the server. 本体装置への取り付け・取り外しの際や、周辺機器との接続の際は必ず主電源に接 続している電源コードをACコンセントから抜いてください。 電源コードがACコンセ ントに接続されたまま取り付け・取り外しや接続をすると感電するおそれがありま す。 Make sure to power off the server and disconnect the power cord(s) from a power outlet before installing/removing the product in/from the server, or connecting with the peripheral devices.
  • Page 10 破損したケーブルコネクタを使用しない。 ネジ止めなどのロックを確実に行ってください。 Use only interface cables authorized by NEC and locate a proper device and connector before connecting a cable. Using an unauthorized cable or connecting a cable to an improper destination may cause a short circuit, resulting in a fire.
  • Page 11 CAUTION 腐食性ガスの存在する環境で使用または保管しない Do not use or store the product in the place where corrosive gases exist. 腐食性ガス(二酸化硫黄、硫化水素、二酸化窒素、塩素、アンモニア、オゾンなど) の存在する環境に設置し、使用しないでください。 また、ほこりや空気中に腐食を促進する成分(塩化ナトリウムや硫黄など)や導電 性の金属などが含まれている環境へも設置しないでください。装置内部のプリント 板が腐食し、故障および発煙・発火の原因となるおそれがあります。もしご使用の 環境で上記の疑いがある場合は、販売店または保守サービス会社にご相談ください。 Make sure not to locate or use the server in the place where corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc) exist. Also, do not install it in the environment where the air (or dust) includes components accelerating corrosion (ex.
  • Page 12 <お手入れに関する注意事項> Cleaning and Working with the Product WARNING 自分で分解・修理・改造はしない Do not disassemble, repair, or alter the server. 本製品の分解や、修理・改造は絶対にしないでください。装置が正常に動作しなく なるばかりでなく、感電や火災の危険があります。 Never attempt to disassemble, repair, or alter the product on any occasion. Failure to follow this instruction may cause an electric shock or fire as well as malfunctions of the product.
  • Page 13 <運用中の注意事項> During Operation CAUTION 雷がなったら触らない Avoid contact with the server during thunderstorms. 雷が鳴りだしたら、本製品内蔵の本体装置には、触れないでください。感電するお それがあります。 Disconnect the power plug from the outlet when a thunderstorm is approaching. If it starts thundering before you disconnect the power plug, do not touch any part of the server containing the product.
  • Page 14: 警告ラベルについて Warning Labels

    警告ラベルについて Warning Labels 本製品には警告ラベルが貼り付けられています。これは本製品を操作する際に考えられる 危険性を常にお客様に意識していただくためのものです(ラベルをはがしたり、汚したり しないでください) 。もしこのラベルが貼り付けられていない、はがれかかっている、汚れ ているなどして判読できないときはご購入された販売店にご連絡ください。 The warning label is attached to the product with possible danger or their vicinity in your product to inform the user that a hazardous situation may arise when operating the product. (Do not intentionally remove or damage any of the labels.) If you find any labels totally/partially removed or illegible due to damage, contact your sales representative.
  • Page 15 xiii 取り扱い上のご注意 ∼装置を正しく動作させるために∼ Notes on Use - for correct operation of BBU 本製品を使用するときに注意していただきたいことを次に示します。これらの注意を無視 して、 本製品を使用した場合、 資産(データやその他の装置)が破壊されるおそれがあります ので必ずお守りください。 本製品は N8103-105 ディスクアレイコントローラ(SAS)専用の増設バッテリです。 その他のディスクアレイコントローラには接続できません。 本製品は大変デリケートな電子装置です。本製品を取り扱う前に、本体装置の金 属フレーム部分などに触れて身体の静電気を逃がしてください。 本製品を落としたり、ぶつけたりしないでください。 本製品のリサイクルと廃棄に関しては、本章の「リサイクル・廃棄について」を 参照して下さい。 本製品が内蔵された本体装置のそばでは、携帯電話や PHS、ポケットベルの電源 を OFF にしてください。電波による誤動作の原因となります。 Note the following when you use the BBU. If you ignore the notes, your assets (including important data and/or other devices) may be damaged.
  • Page 16: 本書について This Manual

    本書について This Manual 本書は、Windows などのオペレーティングシステムやキーボード、マウスといった一般的 な入出力装置などの基本的な取り扱いについて十分な知識を持ったユーザを対象として記 載されています。 The guide is intended for persons who are familiar with operating systems including Windows and fundamental operations of general-purpose I/O devices including the keyboard and mouse. <本書の記号について> Text Conventions 本書の中には安全に関わる注意記号の他に次の3種類の記号を使用しています。それぞれ の記号は次のような意味をもつものとして定義されています。 The following conventions are used throughout this User's Guide. For safety symbols, see "SAFETY INDICATIONS"...
  • Page 17: 梱包箱の中身について In The Package

    梱包箱の中身について In the Package 梱包箱の中には本製品以外に色々な添付品が同梱されています。本製品に添付の構成品表 を参照し、全ての添付品が揃っていることを確認してください。万一、足りないものや損 傷しているものがあった場合には、本製品をご購入された販売店にご連絡ください。 The carton contains various accessories, as well as the product itself. See the packing list to make sure that you have everything and that individual components are not damaged. If you find any component missing or damaged, contact your sales agent. 輸送について...
  • Page 18: 第三者への譲渡について Transfer To Third Party

    For details on data erasure, ask your sales representative. NEC assumes no liability for data leakage if the product is transferred to third party without erasing the data.
  • Page 19: 保守用部品について Maintenance Parts

    条件により異なりますが、約 2 年間となっております。 本製品の設置から約 2 年後(設置時期は本体装置および本製品に貼り付けのバッテリラベル に記載)を目安に交換してください。交換については、本製品をご購入された販売店もしく はご契約されている NEC 保守サービス会社へご相談ください。 The BBU is equipped with a backup battery. The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions. Replace the battery with a new one after about two years from the installation of the BBU (the installation time can be known by the battery label put on the server and the BBU).
  • Page 20: リサイクル・廃棄について Recycle And Disposal

    リサイクル・廃棄について Recycle and Disposal 本製品のバッテリパックにはリチウムイオンバッテリが搭載されており、リサイクルが可 能です。貴重な資源を再利用するため、本製品をご購入された販売店もしくはご契約され ている NEC 保守サービス会社までお問い合わせいただくか、最寄りのリサイクル協力店 にお持ちください。バッテリパックの取り外し方法は、 「第 3 章 運用・保守」の「4. バッ テリパックの交換手順」従ってください。 The battery pack of the BBU is equipped with lithium ion battery which is recyclable. To enable such valuable resources to be reused, contact your service representative or bring it to the nearest recycle agent.
  • Page 21: Table Of Contents

    目 次 まえがき ............................i Preface ............................i 使用上のご注意 ∼必ずお読みください∼ NOTES ON USE - Always read the Notes -ii 本書で使用する記号とその内容 Symbols Used in This Manual and Warning Labels ....iv 安全上のご注意 Safety Indications....................v 警告ラベルについて Warning Labels ..................xii 取り扱い上のご注意 ∼装置を正しく動作させるために∼ Notes on Use - for correct operation of BBU-Plus2 ......................
  • Page 22 6. Notes............................25 6-1. Notes on Installation ......................25 6-2. Notes on Operation......................25 Chapter 2 Installing BBU-Plus2 ....................26 1. Installation Procedure......................... 26 1-1. Putting Setup Date Label....................26 1-3. Installing BBU-Plus2 in Disk Array Controller ..............28 2. Checking by Utility........................31 Chapter 3 Operation and Maintenance ................34 1.
  • Page 23: 第 1 章 概要

    第 1 章 概要 N8103-106 増設バッテリ(以降「本製品」と呼ぶ)を初めてお使いになる場合は、この章か らお読みください。 ここでは、本製品の特徴、構成およびバッテリ増設作業の概要について説明します。 1. 本製品の特徴 本製品は N8103-105 ディスクアレイコントローラ(SAS)(以降 「ディスクアレイコントロー ラ」と呼ぶ)専用の増設バッテリです。 本製品をディスクアレイコントローラに実装する事で、電源瞬断などの不慮の事故による データ損失の危険(Write Back 運用時)を回避することができます。 ディスクアレイコントローラの SDRAM 内のデータを長時間バックアップ(最大 72 時間) Write Back 運用時の信頼性向上 再利用可能なリチウムイオンバッテリを採用 2. 仕様 項 目 仕 様 備 考 最大データバックアップ時間 72 時間 満充電時...
  • Page 24: 取り付け作業の流れ

    3. 取り付け作業の流れ 本製品を取り付ける作業の流れは以下の通りです。詳しい作業内容については、それぞれ 対応する章をご覧になってください。 開始 第 1 章 製品・添付品の確認 製品および添付品の確認、バッテリ取 注意事項の確認 り付け時の注意について説明します。 第 2 章 「1. 取り付け手順」 バッテリの取り付け バッテリの取り付け方法について説明 します。 第 2 章 「2. ユーティリティからの確認」 接続確認・設定 バッテリ取り付け後の接続確認方法、 およびライトキャッシュモードの設定 について説明します。 終了...
  • Page 25: 梱包箱の中身を確認する

    4. 梱包箱の中身を確認する 梱包箱には次のものが入っています。作業を開始する前に確認してください。 項番 品 名 数量 備 考 増設バッテリ 本製品 ユーザーズガイド 本書 セットアップデートラベル 保証書 ネジ 保証書は記載内容を確認の上、大切に保管してください。 以下のものが梱包箱に入っています。 増設バッテリ ユーザーズガイド (本書) Set up Date ネジ セットアップデートラベル 保証書...
  • Page 26: 各部の名称と機能

    5. 各部の名称と機能 本製品の各部の名称を以下に説明します。 本製品表面 バッテリカバー 裏面のバッテリボードとで、内部にリチウムイオンバッテリを保持しています。 リサイクルおよび警告・注意ラベル ケースに貼られているラベルです。リサイクル X X X マークや電池の種類、警告文が表示されていま す。また、本製品の管理レビジョンが記入され ています。 Nコードラベル N8103-106...
  • Page 27 号機ラベル N8103-106 XXXXXXX N コード、 号機番号、製品名、 シリアルナンバー Additional DAC Battery が記載されています。 ネジ (3 本) 本製品をディスクアレイコントローラへ(3 個)固定するためのネジです。 (出荷時にはバッ テリボードとバッテリカバーの固定に既に 2 本使用されているため、未使用のネジは 3 本 です)
  • Page 28 製品裏面 添付品 Set up Date バッテリボード バッテリパックからの電力をディスクアレイコントローラへと中継供給します。 バッテリコネクタ 本製品とディスクアレイコントローラを接続するためのコネクタです。 セットアップデートラベル(添付品) 本製品に添付されているラベルです。本製品を取り付けた日付(年月)を記入し、分かりやすい 場所に貼り付けてください。...
  • Page 29: 注意事項

    6. 注意事項 本製品のご使用する前に、以下の注意事項をご覧ください。 6-1. 取り付け時の注意事項 本製品を、本体装置の筐体などの金属部の上においたり、ぬれた手で持ったりし ないでください。バッテリがショートする恐れがあります。 6-2. 運用時の注意事項 本製品で使用しているバッテリパックの寿命は、使用環境や環境条件により異な りますが、約 2 年間となっています。本製品の設置から約 2 年後を目安に交換し てください。 交換については、 ご購入された販売店もしくはご契約されている NEC 保守サービス会社へご相談ください。 本製品の状態を管理するために、ディスクアレイコントローラの管理ユーティリ ティ Web-based Promise Array Management Professional (WebPAM PRO と呼 ぶ)をインストールしてください。WebPAM PRO のインストールにより、異常の 検出や本製品の状態(電圧・温度)を確認することができます。...
  • Page 30: 第 2 章 本製品の取り付け

    第 2 章 本製品の取り付け ここでは、本製品の取り付け方法について説明します。 1. 取り付け手順 以下の手順に従って、本製品をディスクアレイコントローラに取り付けてください。 作業の前に、ディスクアレイコントローラ添付のユーザーズガイドおよび本体 装置のユーザーズガイドをよくご覧になってください。 1-1.ラベル類への日付の記入 バッテリカバー表面に貼り付けられているリサイクルおよび警告・注意ラベルに、本製品 を実装した日付(年月)を記入してください。 また、添付のセットアップデートラベルにも同様に記入し、本体箱などのわかりやすい場 所に貼り付けていただくことをお奨めいたします。 X X X セットアップデートラベル(添付)に 日付(年月)を記入 もご記入下さい 2007 例)Y .M Set up Date...
  • Page 31: 本製品の取り付け、取り外し

    使用環境および運用条件によって異なりますが、バッテリパックの寿命は約2 年です。使用年数が2年を過ぎると、最大データバックアップ時間( 72時間)が 保証できません。「第3章運用・保守」を参照して速やかに新しいバッテリパッ クに交換してください。 1-2. 本製品の取り付け、取り外し 本製品をディスクアレイコントローラ(N8103-105)に取り付ける方法を以下に説明いたし ます。 本製品をディスクアレイコントローラのコネクタにしっかりと差し込みます。...
  • Page 32 バッテリカバーのネジ穴と、ディスクアレイコントローラ裏側のネジ穴の位置を 合わせます。 図の3ヶ所をディスクアレイコントローラ裏面からネジで止め、本製品を固定し ます。 また、本製品を取り外す手順は以下になります。 ディスクアレイコントローラ裏面から、本製品を固定している3ヶ所のネジを取 り外します。このときネジをなくさないようにお願いします。 本製品をディスクアレイコントローラから抜き取ります。...
  • Page 33: ユーティリティからの確認

    2. ユーティリティからの確認 本製品取り付け後、本製品の接続確認と設定確認を行います。確認には、ディスクアレイ コントローラの管理ユーティリティである Web-based Promise Array Management Professional(以降「WebPAM PRO」と呼ぶ)を使用します。 WebPAM PRO のツリーから、 「ST EX4650EL」⇒「Controllers」⇒「Controller1」 を選択し、中央の画面上方の「Battery」タブをクリックします。 バッテリが取り付けられていないか、 故障している場合は、 No Battery Detected と表示されます。 Settings タブを選択し、 「Adaptive Writeback Cache」の設定が「Enable」に設定 されていることを確認します。 「Disable」に設定されている場合は、 「Enable」に 変更します。...
  • Page 34 Adaptive Writeback Cache機能により、データ保護のため、WritePolicyが「Write Back」に設定されている場合であっても、バッテリが未接続の場合や残量が少ない 場合、バッテリの温度が60℃を超えた場合には自動的に「Write Through」に切り替 わります。Adaptive Writeback Cacheのデフォルト値はONで、変更は可能ですが、 ONのままご使用されることをお奨めいたします。 ツリーの「Logical Drive Summary」から作成のロジカルドライブをそれぞれ選択 し、WritePolicy の設定が WriteBack になっていることを確認します。 本製品の充電後は、 「Logical Drive Summary」の Information タブで表示される画 面で、Write Policy, Current Write Policy がともに「Write Back」になっていること を確認します。...
  • Page 35 バッテリパックの充電状態が著しく低い(未充電)場合は、WebPAM PROで認識でき ない場合があります。その場合は、6時間以上通電してから、本体装置の再起動を行 い、再度WebPAM PROで確認してください。 ライトキャッシュモードについて、詳しくはディスクアレイコントローラ添付の ユーザーズガイド、あるいはWebPAM PROのユーザーズガイド(ディスクアレイコ ントローラ添付CD-ROM内のオンラインドキュメント)をご覧ください。...
  • Page 36: 第 3 章 運用・保守

    第 3 章 運用・保守 1. 保守サービス 保守サービスは NEC の保守サービス会社、 および NEC が指定した保守サービス会社によっ てのみ実施されますので、純正部品の使用はもちろんのこと、技術力においてもご安心の 上、ご都合にあわせてご利用いただけます。 なお、お客さまが保守サービス会社をお受けになる際のご相談は、弊社営業担当または代 理店で承っておりますのでご利用ください。 2. 予防保守 2-1. 本製品の予防保守 予防保守として、 本製品の状態(電圧や温度)を定期的に確認してください。 本製品の状態は、 ディスクアレイコントローラの管理ユーティリティである Web-based Promise Array Management Professional(以降「WebPAM PRO」と呼ぶ)で確認することができます。 2-2. バッテリパックの寿命 本製品が使用しているバッテリパックの使用年数は約 2 年間です。使用年数が 2 年以上過 ぎている場合は本章の「3. バッテリの交換手順」を参照して、速やかにバッテリを交換し てください。...
  • Page 37: 本製品(バッテリ)の交換手順

    3. バッテリの交換手順 バッテリを交換するときは以下の手順に従ってください。 すべてのアプリケーションを終了し、OS をシャットダウンしてください。 本体装置の電源を OFF にして、 電源ユニットに接続しているすべての電源コード をコンセントから取り外してください。 本体装置のユーザーズガイドを参照しながらサイドカバーを取り外します。 本体装置とディスクアレイコントローラに接続しているすべてのケーブルを取り 外します。 ディスクアレイコントローラを固定しているネジを外し、本体装置からディスク アレイコントローラを取り外します。 ディスクアレイコントローラの裏面から、バッテリを固定しているネジ(3 本)を外 します。...
  • Page 38 バッテリカバーに貼り付けられているバッテリラベルに、 交換した日付(年月)を記 入してください。 X X X セットアップデートラベル(添付)に 日付(年月)を記入 もご記入下さい 2007 例)Y .M Set up Date...
  • Page 39 本製品をディスクアレイコントローラのコネクタにしっかりと差し込みます。...
  • Page 40 図の3ヶ所を本体裏面からネジで止め、本製品を固定します。 ディスクアレイコントローラを本体装置の PCI スロットに元通りに取り付けてネ ジ止めします。...
  • Page 41 本体装置とディスクアレイコントローラに接続しているすべてのケーブルを元通 りに取り付けます。 黒色のケーブル を接続 HDD LED コネクタ 赤色のケーブルを接続 (LED ケーブルが1本ケーブルの 場合は使用しない) LED ケーブル SAS ケーブル 本体装置の見やすい場所にセットアップデートラベルを貼り付けてください。 取り外したサイドカバーや電源コードを元通りに取りつけ、 本体装置の電源を ON にします。 OS 起動後、本製品が正しく認識されているか確認します。確認方法は、 「第 2 章 本製品の取り付け」の「2. ユーティリティからの確認」をご覧ください。 バッテリパックの充電状態が著しく低い(未充電)場合は、WebPAM PROで認識でき ない場合があります。その場合は、6時間以上通電してから、本体装置の再起動を行 い、再度WebPAM PROで確認してください。 バッテリパックはリサイクルが可能です。リサイクルについてのお問い合わせは、 本製品をご購入された販売店もしくはご契約されているNEC保守サービス会社まで ご連絡ください。...
  • Page 42: Chapter 1 Overview

    Chapter 1 Overview First read this chapter if you use the N8103-106 Additional DAC Battery (called Battery Backup Unit=BBU) for the first time. This chapter describes the characteristics and configuration of the BBU-Plus2 and outlines the additional battery installation job.
  • Page 43: Installation Flow

    3. Installation Flow The following shows the job flow for installing the BBU. For details, see the respective chapters. Start Chapter 1 Check BBU-Plus2 and Describes how to check the BBU-Plus2 accessories. and accessories in the package and Check notes on installation. the notes on installation.
  • Page 44: Checking Contents In Package

    4. Checking Contents in Package The package contains the following items. Check the contents to confirm that all the items are provided before starting the installation job. Item Remarks Additional DAC battery This unit User’s Guide This manual Setup Date Label Certificate Screw The package contains the following items.
  • Page 45: Names And Functions Of Sections

    N code label Indicates the N code given for this BBU. N8103-106 Rev Label N8103-106 XXXXXXX Indicates N-Code, Rev Number, Product Name, Additional DAC Battery Serial Number.
  • Page 46 Rear view Accessories Set up Date Battery Board Relay supply the electric power from the battery pack to the Disk Array Controller Battery Connector Connect to the disk array controller. Setup Date label (accessory) The label comes with the BBU. Fill the year and month when the BBU is installed in the disk array controller.
  • Page 47: Notes

    6. Notes Read the following notes thoroughly before using the BBU. 6-1. Notes on Installation Do not put the BBU on a metallic plate including the chassis of the server. Do not hold the BBU with wet hands. If you do not follow these directions, the battery may be short-circuited.
  • Page 48: Chapter 2 Installing Bbu-Plus2

    Chapter 2 Installing BBU This chapter describes the installation of the BBU in the server. 1. Installation Procedure To install the BBU in the disk array controller, see the following procedure. Before the installation, refer to the User’s Guide of the disk array controller and that of the server.
  • Page 49 Fill the year and month 2007 .M ExampleY Setup Date Label (accessory) Set up Date The life of the battery is about 2 years while it varies depending on the use environment and operating conditions. If the battery pack is used after its life, the maximum data backup time (72 hours) cannot be secured.
  • Page 50: Installing Bbu-Plus2 In Disk Array Controller

    1-3. Installing BBU in Disk Array Controller See the following instructions and figures. Connect the connector of battery board to the disk array controller board surely.
  • Page 51 Confirm the screw holes on the standoffs are in line with the screw holes on the rear side of the disk array board. Carefully insert 3 screws from the back of the board through the holes on the standoffs.
  • Page 52 * To remove the additional battery from disk array board, see the following procedure. Remove the 3 screws from the rear side of the disk array board, and be careful not to lose screws. Pull out the additional battery from the battery connector.
  • Page 53: Checking By Utility

    2. Checking by Utility After the installation, check the connections and settings of the BBU using the disk array controller management utility "Web-based Promise Array Manager" (called WebPAM PRO hereafter). Select [EX4650EL] -> [Controllers] -> [Controller1] from tree on WebPAM Pro and click [Battery] tab.
  • Page 54 Adaptive Writeback Cache provides to detect battery status error (or battery capacity is low) and change WritePolicy to WriteThrough automatically for protection your data. Default setting of Adaptive Writeback Cache is ‘ON’. You can change this value, Notice however we suggest to use Adaptive Writeback Cache is ‘ON’. Select every configured logical drive from [Logical Drive Summary] in tree of WebPAM Pro and confirm WritePolicy is ‘WriteBack’.
  • Page 55 WebPAM PRO may not able to recognize the battery pack if it is charged only at the minimum level (or uncharged). If this occurs, charge the battery pack for six hours or longer. Then reboot the server and try to recognize the battery pack Notice again by using WebPAM PRO.
  • Page 56: Chapter 3 Operation And Maintenance

    Chapter 3 Operation and Maintenance 1. Maintenance Service Service representatives subordinate to or authorized by NEC provide services of the BBU with use of genuine parts and high technical capabilities. You can get the services for your own convenience. For the services, contact the NEC sales department or representatives.
  • Page 57: Battery Pack Replacement Procedure

    3. Battery Pack Replacement Procedure Replace the battery pack in the following procedure: Exit from all applications and shutdown OS. Turn off the power of the server and remove all the power cords connected to the power unit from the receptacles. Remove the side cover following the User’s Guide of the server.
  • Page 58 Fill the year and month when the BBU is installed in the disk array controller on the battery label coming with the cover. Fill the year and month 2007 .M ExampleY Setup Date Label (accessory) Set up Date...
  • Page 59 Connect this battery to connector on the Disk Array Controller.
  • Page 60 Fix the 3 point of the figure below with screws from the rear and set battery on the Disk Array Controller. Insert the disk array controller into the PCI slot and fix the BBU with the screw removed previously.
  • Page 61 Connect the cable between the disk array controller and the system to recover original state Connect the black cable HDD LED to this pin. Connector Connect the red cable to this pin. (This is not used for a single-line LED cable.) LED Cable SAS Cable Put Setup Date Label to the place that you notice easily such as system case.
  • Page 62 May 2007, Ver. 1 日本電気株式会社 東京都港区芝五丁目 7 番 1 号 TEL(03)3454-1111(大代表) NEC Corporation 5-7-1, Shiba, Minato-ku, Tokyo, Japan TEL (03)3454-1111 (main) © NEC Corporation 2007 日本電気株式会社の許可なく複製 ・ 改変などを行うこと はできません。 Reprinting or changing of this document without prior approval of NEC is prohibited.
  • Page 64 N8103-106 増設バッテリユーザーズガイド N8103-106 Additional DAC Battery User's Guide 855-900622-001- A 本書は再生紙を使用しています。 This manual is printed on recycled paper.

Table of Contents