Hide thumbs Also See for HQ8251:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ8251

  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk  DEutscH 5 Ελληνικα 50 suomi 67 norsk 8 svEnska 97...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7: Compliance With Standards

    The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 H Storage pouch (your pouch may differ from the one shown in the figure) Adapter Small plug k Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 only) the display (all types except HQ8200) The HQ8251, HQ8250, HQ8241 and HQ8240 have different displays, which are shown in the figures below.
  • Page 9 When you switch off the shaver, the LOW light flashes a few seconds. charging (all types except HQ8200) Note: The HQ8200 is not rechargeable. HQ8251/HQ8250: Charge the shaver when the LOW light goes on. HQ8241/HQ8240: Charge the shaver when the motor stops or starts running slower.
  • Page 10 EnglisH It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge for 12 hours. Tip: To optimise the battery capacity, fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty.
  • Page 11 Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 12 Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. You can clean the bathroom stand (HQ8251/ HQ8250 only) and the outside of the shaver with a damp cloth.
  • Page 13 EnglisH Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit. Be careful with hot water.
  • Page 14 EnglisH Press the release button to open the shaving unit. Turn the lock anticlockwise () and remove the retaining frame (). Clean the shaving heads with the brush supplied. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
  • Page 15 There are several ways to store the shaver or to take it with you when you travel: put the protection cap on the shaver to prevent damage. store the appliance in the pouch supplied. HQ8251/HQ8250: store the shaver in the bathroom stand.
  • Page 16 Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. accessories The following accessories are available: HQ8500 adapter HQ9 Philips Shaving heads HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in some countries)
  • Page 17: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 18 EnglisH Undo the two screws in the hair chamber. Remove the back panel. Remove the two side panels. Bend the  hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. Undo the three screws in the power unit. Remove the power unit cover with a screwdriver.
  • Page 19: Guarantee Restrictions

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 20 EnglisH The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again.
  • Page 21: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere...
  • Page 22 Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko. Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 23 H Opbevaringsetui (dit etui kan se anderledes ud end det, der er vist på figuren) Adapter Lille stik k Badeværelsesstander (kun HQ8251/HQ8250) Displayet (alle typer undtagen HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 og HQ8240 har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor.
  • Page 24 Når du slukker shaveren, blinker indikatoren for lav kapacitet i et par sekunder. opladning (alle typer undtagen HQ8200) Bemærk: HQ8200 kan ikke genoplades. HQ8251/HQ8250: Genoplad shaveren, når indikatoren for lav kapacitet lyser. HQ8241/HQ8240: Genoplad shaveren, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere.
  • Page 25 Dansk måde, kan du også oplade shaveren ind imellem barberinger, selv om batteriet endnu ikke er helt tomt. En fuldt opladet shaver giver op til 17 trådløse barberinger. Hvis du har kraftig skægvækst, kan shaveren give mindre end 17 trådløse barberinger. Brugstiden kan også...
  • Page 26 Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren.
  • Page 27 Du kan rengøre badeværelsesstanderen (kun HQ8251/HQ8250) og ydersiden af shaveren med en fugtig klud. Bemærk: Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt.
  • Page 28 Dansk Sørg for at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk. Skærhovedet og skægkammeret må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene og koblingsakslerne.
  • Page 29 Dansk Rengør skærene med den medfølgende børste. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 30 Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på flere forskellige måder: Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. Opbevar apparatet i den medfølgende pose. HQ8251/HQ8250: Opbevar shaveren i badeværelsesstanderen. udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene hvert andet år.
  • Page 31 Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til en Philips-forhandler, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Page 32 Dansk udtagning af det genopladelige shaverbatteri (alle typer undtagen HQ8200) Tag ikke det genopladelige batteri ud, før shaveren til sin tid skal kasseres. Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud. Tag shaveren ud af stikkontakten. Lad shaveren køre til den stopper af sig selv, og skru de to skruer bag på...
  • Page 33 Shaveren må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter at det genopladelige batteri er fjernet. reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 34 Dansk Der kan sidde lange hår i vejen for skærene. Rengør knivene og lamelkapperne med den medfølgende børste (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Shaveren virker ikke, når jeg trykker på on-/off- knappen. Alle typer undtagen HQ8200: Batteriet kan være løbet tør. Genoplad batteriet (se afsnittet “Opladning”), eller slut shaveren til lysnettet.
  • Page 35: Deutsch 5

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält.
  • Page 36 Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 37 H Aufbewahrungstasche (Ihre Aufbewahrungstasche unterscheidet sich möglicherweise von der Abbildung) Adapter Kleiner Stecker k Badezimmerhalterung (nur HQ8251/HQ8250) Das Display (alle typen außer HQ8200) Die Modelle HQ8251, HQ8250, HQ8241 und HQ8240 verfügen über unterschiedliche Displays, wie auf den nachstehenden Abbildungen dargestellt. HQ8251/HQ8250 HQ8241/HQ8240...
  • Page 38 5 Minuten Rasierzeit), leuchtet die Anzeige LOW auf. Wenn Sie den Rasierer ausschalten, blinkt die Anzeige LOW einige Sekunden lang. laden (alle typen außer HQ8200) Hinweis: Der HQ8200 ist nicht wiederaufladbar. HQ8251/HQ8250: Laden Sie den Rasierer auf, wenn die Anzeige LOW aufleuchtet.
  • Page 39 DEutscH HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird. Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen. Beim ersten Aufladen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es zunächst 12 Stunden lang aufladen.
  • Page 40 Bewegungen über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten. HQ800: Trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den kleinen Gerätestecker vom...
  • Page 41 Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Sie können die Badezimmerhalterung (nur HQ8251/HQ8250) und den Rasierer von außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Hinweis: Beim Abspülen tritt möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Gerät aus. Das ist ganz...
  • Page 42 DEutscH Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und von außen zu säubern.
  • Page 43 DEutscH Die schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter ().
  • Page 44 Sie können Ihren Rasierer auf verschiedene Arten aufbewahren oder auf Reisen mitnehmen: Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie das Gerät in der Tasche auf. HQ8251/HQ8250: Setzen Sie den Rasierer in die Badezimmerhalterung.
  • Page 45 Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe von Philips aus. Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit.
  • Page 46 DEutscH Philips HQ9 Scherköpfe HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar). HQ8010 Autoadapterkabel umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
  • Page 47 DEutscH Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer. Entfernen Sie die hintere Abdeckung. Nehmen Sie die beiden seitlichen Abdeckungen Biegen Sie die  Haken auseinander, und nehmen Sie die Akkueinheit heraus.
  • Page 48 Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Page 49 DEutscH Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”). Möglicherweise verstopfen lange Haare die Scherköpfe. Reinigen Sie die Schermesser mit der im Zubehör enthaltenen Bürste (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). Der Rasierer funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke.
  • Page 50: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα...
  • Page 51 Ελληνικα της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή Μην βυθίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή σε νερό. Φορτίζετε (για όλους τους τύπους εκτός από τον...
  • Page 52 διαφέρει από αυτή που απεικονίζεται) Μετασχηματιστής Μικρό βύσμα k Βάση για το μπάνιο (μόνο στους τύπους HQ8251/HQ8250) η οθόνη (για όλους τους τύπους εκτός από τον HQ8200) Οι τύποι HQ8251, HQ8250, HQ8241 και HQ8240 έχουν διαφορετικές οθόνες, οι οποίες εμφανίζονται στις παρακάτω εικόνες.
  • Page 53 Ελληνικα HQ8251/HQ8250 HQ8241/HQ8240 Ένδειξη φόρτισης Η φόρτιση διαρκεί περίπου 60 λεπτά. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 17 ξυρίσματα. Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η λυχνία CHARGE (ΦΟΡΤΙΣΗ) παραμένει συνεχώς αναμμένη. Ένδειξη πλήρως φορτισμένης μπαταρίας Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η...
  • Page 54 Φόρτιση (για όλους τους τύπους εκτός από τον HQ8200) Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή με τύπο HQ8200 δεν είναι επαναφορτιζόμενη. HQ8251/HQ8250: Φορτίστε την ξυριστική μηχανή όταν η λυχνία LOW (ΧΑΜΗΛΗ) ανάψει. HQ8241/HQ8240: Φορτίστε την ξυριστική μηχανή όταν το μοτέρ σταματήσει να λειτουργεί ή...
  • Page 55 Ελληνικα την ξυριστική μηχανή και μεταξύ των ξυρισμάτων, ακόμη και εάν η μπαταρία δεν έχει αδειάσει εντελώς. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 17 ξυρίσματα. Εάν έχετε πλούσια γένια, η ξυριστική μηχανή μπορεί να επιτρέπει αυτονομία για λιγότερα από...
  • Page 56 Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα. Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. HQ8200: Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το μικρό βύσμα από την...
  • Page 57 προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας εάν το νερό είναι καυτό. Μπορείτε να καθαρίσετε τη βάση για το μπάνιο (μόνο στους τύπους HQ8251/HQ8250) και το εξωτερικό της ξυριστικής μηχανής με ένα υγρό πανί. Σημείωση: Μπορεί να τρέξει νερό από την υποδοχή...
  • Page 58 Ελληνικα καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με νερό βρύσης Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με ζεστό νερό βρύσης...
  • Page 59 Ελληνικα Ανοίξτε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος και αφήστε την ανοιχτή για να στεγνώσει εντελώς η ξυριστική μηχανή. καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι που παρέχεται Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε...
  • Page 60 Ελληνικα Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Εάν η μονάδα ξυρίσματος δεν κλείνει ομαλά, ελέγξτε εάν έχετε τοποθετήσει τις ξυριστικές κεφαλές σωστά και εάν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει. καθαρισμός του φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι που παρέχεται Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση...
  • Page 61 να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά/βλάβη. Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές HQ9 της Philips. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να...
  • Page 62 Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: Μετασχηματιστής HQ8500 Ξυριστικές κεφαλές HQ9 της Philips Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips (δεν διατίθεται σε ορισμένες χώρες) Καλώδιο αυτοκινήτου HQ8010. Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα...
  • Page 63 Ελληνικα αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής (για όλους τους τύπους εκτός από τον HQ8200) Αφαιρέστε...
  • Page 64 Μην συνδέσετε ξανά την ξυριστική μηχανή στην πρίζα μετά την αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της...
  • Page 65 Ελληνικα Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς...
  • Page 66 Ελληνικα Ενδέχεται η θερμοκρασία της ξυριστικής μηχανής να είναι πολύ υψηλή. Σε αυτή την περίπτωση, η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί. Μόλις η θερμοκρασία της ξυριστικής μηχανής μειωθεί επαρκώς, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την ξυριστική μηχανή.
  • Page 67: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä...
  • Page 68 Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC: n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 69 H Säilytyspussi (voi olla erilainen kuin kuvassa esitetty) Latauslaite Pieni liitin k Kylpyhuoneteline (vain mallit HQ8251/HQ8250) näyttö (kaikki mallit paitsi HQ8200) Malleissa HQ8251, HQ8250, HQ8241 ja HQ8240 on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat). HQ8251/HQ8250 HQ8241/HQ8240 latausilmaisin Lataaminen kestää noin tunnin.
  • Page 70 Kun katkaiset parranajokoneesta virran, alhaisen latauksen merkkivalo vilkkuu muutaman sekunnin. lataaminen (muut mallit paitsi HQ8200) Huomautus: Malli HQ8200 ei ole ladattava. HQ8251/HQ8250: Lataa parranajokone, kun alhaisen latauksen merkkivalo syttyy. HQ8241/HQ8240: Lataa parranajokone, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Akun lataaminen täyteen kestää noin yhden tunnin.
  • Page 71 suomi Kun lataat parranajokonetta ensimmäistä kertaa tai lataat pitkään käyttämättä ollutta laitetta, lataa sitä yhtäjaksoisesti vähintään 12 tuntia. Vinkki: Voit optimoida akun kapasiteetin lataamalla akun täyteen ja käyttämällä parranajokonetta, kunnes akku on kokonaan tyhjä. Toista tämä kolme kertaa peräkkäin. Jos optimoit akun kapasiteetin tällä tavalla, voit ladata parranajokoneen myös parranajojen välillä, vaikka akku ei olisikaan täysin tyhjä.
  • Page 72 Virtakytkimessä oleva virtakuvake syttyy. Liikuta ajopäätä iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran. HQ800: Irrota latauslaite pistorasiasta ja irrota pieni liitin parranajokoneesta.
  • Page 73 Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Voit puhdistaa kylpyhuonetelineen (vain mallit HQ8251/HQ8250) ja parranajokoneen ulkokuoren kostealla kankaalla. Huomautus: Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä...
  • Page 74 suomi Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois. Älä...
  • Page 75 suomi Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Käännä lukitsinta vastapäivään () ja irrota kiinnityskehikko (). Puhdista ajopäät laitteen mukana toimitetulla harjalla. Kussakin ajopäässä on terä ja teräsäleikkö. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää...
  • Page 76 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni. Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. säilytys Parranajokoneen säilyttämiseen tai matkalla kuljettamiseen on useita tapoja: Laita suojus suojaamaan teräyksiköitä. Säilytä laite omassa pussissaan. HQ8251/HQ8250: säilytä parranajokonetta kylpyhuonetelineessä.
  • Page 77 suomi varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. Vaihda ajopäät vain Philipsin alkuperäisiin HQ9- ajopäihin. Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Käännä lukitsinta vastapäivään () ja irrota kiinnityskehikko ().
  • Page 78 HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke (ei saatavilla kaikissa maissa). HQ8010-autojohto Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Kaikki mallit paitsi HQ8200: Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita.
  • Page 79 suomi Irrota partakarvakammiossa olevat kaksi ruuvia. Irrota takapaneeli. Irrota molemmat sivupaneelit. Taivuta syrjään  kiinnikettä ja irrota virtayksikkö. Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. Irrota virtayksikössä olevat kolme ruuvia. Poista virtayksikön suojus ruuvitaltan avulla. Poista akku. Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.
  • Page 80 Älä liitä parranajokonetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 81 suomi Parranajokoneen lämpötila voi olla liian korkea, jolloin laite ei toimi. Voit käynnistää parranajokoneen heti, kun sen lämpötila on laskenut riittävästi.
  • Page 82: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Page 83 Barbermaskinen oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under springen. Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
  • Page 84 Adapter Liten kontakt k Baderomsholder (kun HQ8251/HQ8250) Displayet (alle typer bortsett fra HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 og HQ8240 har forskjellige displayer, og de vises i figurene nedenfor. HQ8251/HQ8250 HQ8241/HQ8240 ladeindikator Ladingen tar opptil ca. 60 minutter.
  • Page 85 Når batteriet er fulladet, begynner ladelampen å blinke. Merk: Når du kobler barbermaskinen fra strømnettet, slutter ladelampen å blinke. indikasjon for lavt batterinivå (kun HQ8251/ HQ8250) Merk: Hvis det oppladbare batteriet blir svakt under barberingen, kan du koble barbermaskinen til strømnettet for å...
  • Page 86 norsk Når du lader barbermaskinen for første gang eller etter en lang periode uten bruk, må den lades i minst 12 timer. Tips: Du kan optimalisere batterikapasiteten ved å fullade barbermaskinen og bruke den normalt helt til batteriet er utladet. Gjenta denne fremgangsmåten tre ganger på...
  • Page 87 Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. HQ800: Trekk ut adapteren fra stikkontakten, og trekk den lille kontakten ut av barbermaskinen.
  • Page 88 Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Du kan rengjøre baderomsholderen (kun HQ8251/HQ8250) og yttersiden av barbermaskinen med en fuktig klut. Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på...
  • Page 89 norsk rengjøre skjæreenheten under springen Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret en stund under rennende, varmt vann. Kontroller at du rengjør både innsiden og utsiden av skjæreenheten. Vær forsiktig med varmt vann.
  • Page 90 norsk Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Vri låsen mot klokken (), og fjern holderammen (). Rengjør skjærehodene med børsten som følger med. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis.
  • Page 91 Sett på beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å unngå at skjærehodene skades. Oppbevar apparatet i etuiet. HQ8251/HQ8250: Oppbevar barbermaskinen i baderomsholderen. utskifting Vi anbefaler deg å skifte ut skjærehodene annethvert år for å få maksimal ytelse. Skift ut ødelagte skjærehoder umiddelbart.
  • Page 92 Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst. tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: HQ8500-adapter HQ9 Philips-skjærehoder HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (ikke tilgjengelig i enkelte land). HQ8010 ledning til bil...
  • Page 93 Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte. Fjerne det oppladbare batteriet (alle typer bortsett fra HQ8200) Det oppladbare batteriet skal bare tas ut når du...
  • Page 94 norsk Skru ut de to skruene i skjeggkammeret. Fjern bakpanelet. Fjern de to sidepanelene. Bøy de fire krokene til siden for å ta ut drivverket. Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe. Skru ut de tre skruene i drivverket. Fjern dekselet på drivverket med en skrutrekker.
  • Page 95 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 96 norsk barbermaskinen, sett adapteren i stikkontakten, og trykk på av/på-knappen på nytt. Temperaturen på barbermaskinen kan være for høy. I så fall virker ikke barbermaskinen. Så snart temperaturen på barbermaskinen er lav nok, kan du slå på barbermaskinen igjen.
  • Page 97: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare och roligare att raka sig.
  • Page 98 Rakapparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IEC- säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under kranen. Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga...
  • Page 99 H Fövaringsfodral (ditt fodral kan skilja sig från det som visas på bilden) Adapter Liten kontakt k Badrumsställ (endast HQ8251/HQ8250) teckenfönster (alla modeller utom HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 och HQ8240 har olika teckenfönster som visas på bilderna nedan. HQ8251/HQ8250 HQ8241/HQ8240 laddningsindikator Laddningen tar ca 60 minuter.
  • Page 100 När du stänger av rakapparaten blinkar lampan LOW i några sekunder. laddning (alla modeller utom HQ8200) Obs! HQ8200 är inte laddningsbar. HQ8251/HQ8250: Ladda rakapparaten när lampan LOW tänds. HQ8241/HQ8240: Ladda rakapparaten när motorn stannar eller börjar gå långsammare. Det tar ungefär 60 minuter att ladda batteriet helt.
  • Page 101 svEnska När du laddar rakapparaten för första gången eller om du inte har använt den under en längre tid ska den laddas i 12 timmar. Tips: Optimera batterikapaciteten genom att ladda rakapparaten helt och sedan använda den normalt tills batteriet är helt tomt. Upprepa samma procedur tre gånger i följd.
  • Page 102 svEnska rakning HQ800: Sätt in den lilla kontakten i rakapparaten och anslut adaptern till ett vägguttag. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av- knappen en gång. Strömindikatorn i på/av-knappen tänds. För rakhuvudena över huden med både raka och cirkelformade rörelser. Resultatet blir bäst om huden är torr.
  • Page 103 Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Du kan rengöra badrumsstället (endast HQ8251/ HQ8250) och rakapparatens utsida med en fuktig trasa. Obs! Det kan rinna vatten från kontakten längst ned på...
  • Page 104 svEnska Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten en liten stund. Se till att du rengör både insidan och utsidan av skärhuvudet. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
  • Page 105 svEnska Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Vrid låset moturs () och avlägsna hållaren (). Rengör rakhuvudena med den medföljande borsten. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
  • Page 106 Förvara apparaten i det medföljande fodralet. HQ8251/HQ8250: förvara rakapparaten i badrumsstället. Byten För maximalt rakningsresultat rekommenderar vi dig att byta ut rakhuvudena vartannat år. Byt ut skadade rakhuvuden genast. Ersätt rakhuvudena endast med HQ9 Philips originalrakhuvuden.
  • Page 107 Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har placerat rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. tillbehör De här tillbehören finns till rakapparaten: HQ8500-adapter HQ9 Philips rakhuvuden. HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet (inte tillgänglig i alla länder). Bilkabel HQ8010.
  • Page 108 återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Page 109 svEnska Ta bort bakpanelen. Ta bort de två sidopanelerna. Böj isär de  krokarna och ta ut strömenheten. Var försiktig, krokarna är vassa. Skruva ur de tre skruvarna i strömenheten. Ta bort strömenhetens hölje med en skruvmejsel. Ta ut batteriet. Var försiktig, batteriskenorna är vassa.
  • Page 110 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 111 svEnska Rakapparatens temperatur kanske är för hög. Då fungerar inte rakapparaten. Så snart rakapparatens temperatur har sjunkit tillräckligt kan du slå på den igen.
  • Page 142 .00.985....

This manual is also suitable for:

Hq8250Hq8241Hq8240Hq8200

Table of Contents