Notes On Schematic Diagram - Sharp RT-W800H Service Manual

Shari
Table of Contents

Advertisement

. Resistor:
To differentiate the units of resistors, such symbols as K
and M are used: the symbol K means 1000 ohm and the
symbol M means lOOOK ohm and the resistor without any
symbols is ohm-type resistor.
To indicate the unit of capacitor, a symbol P is used;
this symbol P means micro-microfarad and the unit of
the capacitor without a such symbol is microfarad.
P a r t s m a r k e d w i t h " A " (
taining the safety of the set. Be sure to replace these parts
with specified ones for maintaining the safety and per-
formance of the set.
Widerstinde:
l
w e r d e n Symbole w i e K u n d M b e n u t z t . D a s S y m b o l K
b e d e u t e t 1 0 0 0 O h m und das Symbol M 1 000 Kilo ohm;
Schmelzsicherungstypen.
Kondensatoren:
l
benutzt; dieses Symbol P bedeutet Nanofarad. Die Einheit
e i n e s K o n d e n s a t o r s o h n e S y m b o l i s t M i k r o f a r a d . Fur
Elektrolytkondensatoren wird die Bezeichnung " Kapazidtl-
Stehspannung" benutzt.
l
Resistance:
P o u r differencier les unites de resistances, on utilise des
est une resistance de type ohm. En outre, celle qui est dotees de
" Fusible" est de type a fusible.
l
Condensateur:
Pour indiquer I' unite de condensateur, on utilise le symbole P;
ce
condensateur don&e sans ce symbole est le microfarad. En ce
q u i concerne le c o n d e n s a t e u r electrolytique, o n u t i l i s e
I' expression " tension de regimelcapacite" ;
The indicated voltage in each section is the one measured
l
by electronic voltmeter between such a section and the
chassis with no signal given.
l
Schematic diagram and wiring side of P.W.Board for this
model are subject to change for improvement without
prior notice.
Die mit m (
l
dieser Teile sollten die vorgeschriebenen Teile immer
verwendet werden, urn sowohl die Sicherheit als such die
Leistung des Gerites aufrechtzuerhalten.
Die in den einzelnen Teilen angegebenen Spannungen
l
werden mit einem elektronischen Voltmeter zwischen dem
betreffenden Teil und dem Chassis ohne Signalzuleitung
gemessen.
.
dieses Modells im Sinne der Verbesserung jederzeit vor-
bahalten.
Les pieces portant la marque
l
ment importantes pour le maintien de la securite. S' assurer
de les remplacer par des pieces du numero de prece specific
pour maintenir la securite et la performance de I' appareil.
. La tension indiquee dans chaque section est celle mesuree
par le voltmetre Blectronique entre la section en question et
. L e s caracteristiques o u
aucun preavis.
A (
d i a g r a m m e s d e ciblage s o n t

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rt-w800hbk

Table of Contents