Electrolux EFGP12680X Manual
Hide thumbs Also See for EFGP12680X:
Table of Contents
  • Reparatur- und Kundendienst
  • Bedienung
  • Wartung
  • En Matière de Protection de L'environnement
  • Service Après-Vente
  • Entretien
  • Het Installeren
  • Aspectos Medioambientales
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Preocupações Ambientais
  • Considerazioni Ambientali
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Aplinkos Apsauga
  • Saugos Instrukcija
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Biztonsági el Írások
  • Bezpe Nostní Po- Kyny
  • Bezpe Nostné Po- Kyny
  • Ochrona Rodowiska
  • Obs Uga Klienta
  • Wskazówki Dotycz Ce Bezpiecze Stwa
  • Instalacja Okapu
  • Briga Za Okoliš
  • Sigurnosne Upute
  • Skrb Za Varstvo Okolja
  • Varnostna Navodila
  • Güvenlik Talimatlari
  • Probleme Që Lidhen Me Mjedisin

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
Campana extractora
Cappa aspirante
Köksfl äkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Õhupuhasti
Gaisa nos c js
Gar surinktuvas
Electrolux
Cooking
Páraelszívó
Digesto
Odsáva pary
Hot Aspirant
Okap wyci gowy
Usisna kuhinjska napa
Odzra evalna napa
Davlumbaz
Oxhak thithës
Kuhinjska napa sa usis
EFGP12680X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EFGP12680X

  • Page 1 Digesto Hotte Odsáva pary Afzuigkap Hot Aspirant Campana extractora Okap wyci gowy Cappa aspirante Usisna kuhinjska napa Köksfl äkt Odzra evalna napa Ventilator Liesituuletin Davlumbaz Emhætte Õhupuhasti Gaisa nos c js Gar surinktuvas Oxhak thithës Kuhinjska napa sa usis EFGP12680X...
  • Page 2: Environment Concerns

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences, measures to be adopted for fume damages or fires caused by not discharging it is important to closely follow...
  • Page 4: Maintenance

    www.aeg.com The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm from electric cookers and 75cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
  • Page 5 ENGLISH the active charcoal fi lter with a moist cloth Functions of remote control should be performed every 2-3 months. ON/OFF motor: Press to switch on the hood, suction speed 1 is being selected. Press again (any speed selected) to switch off the hood.
  • Page 6 www.aeg.com Maintenance of the remote control 6. LIGHTING The hood is equipped with a lighting system Cleaning the remote control: based on LED technology. Clean the remote control with a damp cloth The LEDs guarantee an optimum lighting, and a neutral solution of detergent without a duration up to 10 times as long as the abrasive substances.
  • Page 7: Reparatur- Und Kundendienst

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 8: Bedienung

    Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder...
  • Page 9: Wartung

    DEUTSCH Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 65cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
  • Page 10 www.aeg.com Funktionsweise der Fernbedienung ON/OFF Motor: Durch das Betätigen dieser Taste schaltet sich der Motor in der 1. Saugstärke ein. Wird diese Taste noch einmal betätigt, wird die eingeschaltete Haube bei jeder Saugstärke ausgeschaltet. Erhöhung der Saugstärke: diese Taste betätigen, um die Saugstärke zu 5.
  • Page 11 DEUTSCH Wartung der Fernbedienung Fettfi lter-Sättigungsanzeige Wenn diese Led sich einschaltet, Reinigung der Fernbedienung: gehen Sie mit der Reinigung des Fettfi lters Die Fernbedienung mit einem weichen vor. Tuch und einer neutralen (nicht Rücksetzen der Fettfi lter-Sättigungsanzeige scheuernden) Reinigungslösung reinigen. Den integrierten Schalter für 15 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 12: En Matière De Protection De L'environnement

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéfi ciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 13 FRANÇAIS Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice. et de sécurité...
  • Page 14: Entretien

    www.aeg.com La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 65cm dans le cas de cuisinières électriques et de 75cm dans le cas de cuisinières à...
  • Page 15 FRANÇAIS Fonctions de la télécommande ON/OFF moteur: Appuyez sur ce bouton pour activer la hotte, la vitesse (puissance) d’aspiration 1 est sélectionnée. Avec hotte en marche (toutes vitesses), appuyez sur ce bouton pour éteindre la hotte Augmentation de la vitesse (puissance) d’aspiration: appuyez sur 5.
  • Page 16 www.aeg.com Maintenance de la télécommande Indicateur de saturation du fi ltre à graisse Nettoyage de la télécommande: Quand le led est allumé, procéder à Nettoyez la télécommande avec un l’entretien du fi ltre à graisse. chiffon doux et un détergent neutre sans Réinitialisation de l’indicateur de substances abrasives saturation du fi...
  • Page 17 NEDERLANDS WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 18: Het Installeren

    Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel...
  • Page 19 NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 75cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
  • Page 20 www.aeg.com Werking van de afstandsbediening Motor ON/OFF: Druk op deze toets om de wasemkap aan te zetten, de kap gaat aan op snelheid (zuigkracht) 1. Met ingeschakelde kap (op een willekeurige zuigkracht) druk op deze toets om de wasemkap uit te zetten. Snelheid (zuigkracht) toename: 5.
  • Page 21 NEDERLANDS Onderhoud van de afstandsbediening Functie van de schakelaar Druk op de rechterzijde van de toets om het Reiniging van de afstandsbediening: licht aan of uit te zetten. Maak de afstandsbediening schoon Druk op de linkerzijde om de gewenste met een zacht doek en een neutraal snelheid te selecteren.
  • Page 22: Aspectos Medioambientales

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 23: Instalación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas Se declina cada responsabilidad por de las autoridades locales.
  • Page 24: Mantenimiento

    www.aeg.com La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 65cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifi...
  • Page 25 ESPAÑOL Funciones del control remoto ON / OFF del motor: Presionar este botón para encender la campana, viene seleccionada la velocidad (potencia) de aspiración 1. Con la campana encendida (cualquier velocidad), presionar éste botón para apagar la campana. Aumento de la velocidad (potencia) de aspiración: presionar para aumentar la velocidad (potencia) de 5.
  • Page 26 www.aeg.com Mantenimiento del control remoto Indicador de saturación fi ltro antigrasa Cuando la luz LED se encienda, Limpieza del control remoto: proceder con el mantenimiento del fi ltro Limpiar el control remoto con un paño antigrasa. suave y una solución detersiva neutra sin Reiniciar indicador de saturación fi...
  • Page 27: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profi ssional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos resultados.
  • Page 28 INSTRUÇÕES DE SE- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das GURANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual.
  • Page 29 PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões elétricos e 75cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especifi...
  • Page 30 www.aeg.com Funções do controle remoto ON/OFF motor: Pressionar esta tecla para ligar o exaustor, a velocidade vem selecionada (potência) de aspiração 1. Com o exaustor ligado (em qualquer velocidade), pressionar esta tecla para desligar o exaustor. Aumento da velocidade (potência) de aspiração: pressionar esta tecla para aumentar a velocidade (potência) de aspiração.
  • Page 31 PORTUGUÊS Manutenção do controle remoto Indicador de saturação do fi ltro de gordura Limpeza do controle remoto: Quando o led acender, proceder com a Limpar o controle remoto com um pano manutenção do fi ltro de gordura. macio e uma solução de detergente neutro, Reset do indicador de saturação do fi...
  • Page 32: Considerazioni Ambientali

    PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale. competenti.
  • Page 34: Manutenzione

    www.aeg.com La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cucine elettriche e di 75cm in caso di cucine a gas o miste.
  • Page 35 ITALIANO Funzioni del telecomando ON/OFF motore: Premere questo tasto per accendere la cappa, viene selezionata la velocità (potenza) di aspirazione 1. A cappa accesa (qualsiasi velocità) premere questo tasto per spegnere la cappa. Incremento della velocità (potenza) 5. COMANDI di aspirazione: premere per aumentare la velocità...
  • Page 36 www.aeg.com Manutenzione del telecomando Indicatore saturazione del fi ltro antigrasso Pulizia del telecomando: Quando il led si accende, procedere Pulire il telecomando con un panno morbido con la manutenzione del fi ltro antigrasso. ed una soluzione detergente neutra priva di Reset indicatore saturazione del fi...
  • Page 37 SVENSKA WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 38 Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella...
  • Page 39 SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 65cm om det är frågan om en elektrisk spis och 75cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras. Varning! Varning! Monteringen och anslutningen till elnätet skall endast utföras av auktoriserad personal.
  • Page 40 www.aeg.com Fjärrkontrollens funktioner ON/OFF motor: Tryck på tangenten för att slå på fläkten som startar med utsugningshastighet (effekt) 1. När fläkten fungerar (gäller alla hastigheter) trycker man på tangenten för att stänga av fläkten. Höjning av utsugningshastigheten (effekten): tryck på tangenten för att 5.
  • Page 41 SVENSKA Underhåll av fjärrkontrollen Indikator för fettfi ltrets mättning När lysdioden tänds kräver fettfi ltret Rengöring av fjärrkontrollen: underhåll. Rengör fjärrkontrollen med en mjuk Reset av fettfi ltrets indikator för trasa och ett milt rengöringsmedel utan mättning slipverkan Tryck på den integrerade strömbrytaren under mer än 15 sekunder.
  • Page 42 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer fl er tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på...
  • Page 43 NORSK Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforans SIKKERHETSANVISNINGER taltningene som må anvendes for røykutløp, Obs! Instruksjonene i denne håndboken må man forholde seg strengt til gjeldende må følges nøye. Produsenten fraskriver lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres seg ethvert ansvar for eventuelle ofte både innvendig og utvendig (MINST uhell, skader eller brann på...
  • Page 44 www.aeg.com Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 65cm når det gjelder elektriske kokeplater og 75cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. Advarsel! Installasjon og tilkobling til strømnettet skal kun utføres av autorisert personell.
  • Page 45 NORSK Bruk den høyeste viftehastigheten dersom det er stor dampkonsentrasjon. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før man begynner med matlagingen, og la viften stå på i enda cirka 15 minutter etter man er ferdig. Fjernkontrollens funksjoner ON/OFF motor: Trykk på...
  • Page 46 www.aeg.com LED-lyset som tilsvarer hastighet 1 Varsel for skittent fettfi lter begynner å blinke. Når LED-lyset slår seg på, krever Merk: hold knapp inntrykt i mer enn fettfi lteret vedlikehold. 15 sekunder for å deaktivere denne Nullstilling av varselet for skittent funksjonen.
  • Page 47 FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin.
  • Page 48 Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi...
  • Page 49 SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 65cm sähköliesien osalta ja 75cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilö.
  • Page 50 www.aeg.com Kaukosäätimen toiminnot 3 Moottorin ON/OFF: Liesituuletin käynnistyy tästä näppäimestä, valitaan imunopeus (teho) 1. Liesituuletin sammutetaan painamalla näppäintä tuulettimen ollessa käynnissä (millä tahansa nopeudella). 4 Imunopeuden (tehon) lisäys: 5. OHJAIMET paina näppäintä, kun haluat lisätä imunopeutta (tehoa). 5 Imunopeuden (tehon) lasku: paina näppäintä, kun haluat laskea imunopeutta (tehoa).
  • Page 51 SUOMI Kaukosäätimen huolto 6. VALAISTUS Tuulettimessa on LED teknologiaan Kaukosäätimen puhdistus: perustuva valaistusjärjestelmä. Puhdista kaukosäädin kostealla kankaalla LED valot takaavat parhaan mahdollisen ja neutraalilla hankaamattomalla valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa pesuaineella. parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla säästetään 90% energiaa. Akun vaihto: Huomio: Älä...
  • Page 52 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 53 DANSK udledning af røg, skal alle reglementer fra SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om ansvar for eventuelle fejl, skader eller...
  • Page 54 www.aeg.com Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 65cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 75cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
  • Page 55 DANSK Fjernbetjeningens funktioner ON/OFF motor: Tryk på denne tast for at tænde emhætten; sugehastighed (effekt) 1 vælges. Tryk på denne tast, mens emhætten er tændt (vilkårlig hastighed), for at slukke for emhætten. Øgning af sugehastighed (effekt): 5. BETJENING tryk for at øge sugehastigheden (effekten).
  • Page 56 www.aeg.com Vedligeholdelse af fjernbetjeningen 6. BELYSNING Emhætten er udstyret med et Rengøring af fjernbetjeningen: belysningssystem baseret på lysdiode- Rengør fjernbetjeningen med en blød teknologi. klud og en opløsning af et neutralt Lysdioderne sikrer optimal belysning, rengøringsprodukt uden skuremidler. holdbarhed op til 10 gange længere end almindelige pærer, og de giver mulighed for Udskiftning af batteriet: at spare 90% elektricitet.
  • Page 57 PYCC Electrolux. Electrolux! www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop (PNC),...
  • Page 58 –...
  • Page 59 PYCC 65cm – 75cm 200°C) • • •...
  • Page 60 www.aeg.com...
  • Page 61 PYCC • • CR2032 • LED.
  • Page 62 ET KASUTUSJUHEND www.electrolux.com SULLE MÕELDES Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite Te alati alati kindel olla.
  • Page 63 EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude kinni käesolevas juhendis toodud eest, mis tulenevad selles juhendis...
  • Page 64 www.aeg.com Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 65cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 75cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. Tähelepanu! Õhupuhastit tohib paigaldada ja vooluvõrku ühendada üksnes selleks volitatud isik.
  • Page 65 EESTI Kaugjuhtimispuldi funktsioonid Mootor SISSE/VÄLJA Sellest nupust lülitub õhupuhasti sisse ja valitakse tõmbekiirus (-võimsus) 1. Kui õhupuhasti töötab (mistahes kiirusel), vajutage seadme väljalülitamiseks seda nuppu. Tõmbekiiruse (-võimsuse) suurendamine: vajutage tõmbekiiruse 5. JUHIKUD (-võimsuse) suurendamiseks. Tõmbekiiruse (-võimsuse) vähendamine: vajutage tõmbekiiruse (-võimsuse) vähendamiseks. Valgustus SISSE/VÄLJA Märkus: hoidke valgustugevuse reguleerimiseks (LED-tuled sisse...
  • Page 66 www.aeg.com Kaugjuhtimispuldi hooldus 6. VALGUSTUS Õhupuhasti on varustatud LED- Kaugjuhtimispuldi puhastamine valgustitega. Puhastage kaugjuhtimispulti pehme lapi LED-lambid tagavad optimaalse valguse ning neutraalse pH-ga ja abrasiividevaba kuni kümme korda pikema kestvusega puhastusvedelikuga. võrreldes tavalampidega ning nende elektrienergia kokkuhoid on 90%. Patarei vahetamine Ettevaatust! Ärge vaadake otse LED- valgusesse.
  • Page 67 T rad ta p rdom ta un m sdien ga, tieši k jums. Katru reizi to lietojot, varat b t p rliecin ti, ka g siet labus rezult tus. Laipni l dzam Electrolux! Apmekl jiet m su m jaslapu: Atrad siet lietošanas padomus, broš...
  • Page 68 Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
  • Page 69 LATVIEŠU Minim lam att lumam starp pl ts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam par 65cm elektrisk s pl ts gad jum un 75cm g zes un kombin tas virtuves gad jum .
  • Page 70 www.aeg.com Pults funkcijas 3 Dzin ja ON/OFF: Piespiest šo taustu, lai iesl gtu gaisa nos c ju, tiek izv l ts 1.ies kšanas trums (jauda). 4 Ies kšanas truma (jaudas) paaugstin šana: piespiest, lai paaugstin tu ies kšanas trumu (jaudu). 5.
  • Page 71 LATVIEŠU Pults tehnisk apkope. Prettauku fi ltra pies tin šan s nor d t js Pults t r šana: Kad LED iedegas, ir j veic prettauku T r t pulti ar maigu dr ni u pies tin tu fi ltra tehnisk apkope. ar neitr lu mazg šanas š...
  • Page 72: Aplinkos Apsauga

    PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š Electrolux gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
  • Page 73: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI j n ra, nenaudokite gaubto, gali vykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
  • Page 74 www.aeg.com Jei virykl elektrin , mažiausias atstumas tarp virykl s kaitlent s paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ti 65cm, o jei virykl dujin ar kombinuota – 75cmo jei virykl dujin ar kombinuota. Jei dujin s virykl s rengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas, b tina tai atsižvelgti.
  • Page 75 LIETUVIŠKAI Nuotolinio valdymo pultelio funkcijos Variklio J./IŠJ.: Nor dami jungti gaubt , paspauskite š mygtuk , sijungs 1 ištraukimo greitis (galingumas). Paspaudus š mygtuk tuomet, kai gaubtas veikia (bet kokiu grei iu), gabutas išsijungia. Ištraukimo grei io (galingumo) didinimas: paspauskite, nor dami 5.
  • Page 76 www.aeg.com Nuotolinio valdymo pultelio prieži ra Riebal fi ltro prisisotinimo indikatorius sijungus LED lemputei , atlikite riebal Nuotolinio valdymo pultelio valymas: fi ltro prieži ros darbus. Valykite nuotolinio valdymo pultel minkšta Riebal fi ltro prisisotinimo indikatoriaus šluoste, mirkyta valikliu, kurio sud tyje signalo šalinimas neturi b ti abrazyvini medžiag .
  • Page 77 Electrolux. — Electrolux www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop ’...
  • Page 78 ’ ’ ’ ’ ’...
  • Page 79 65cm, 75cm, ’ (200°C) • ’ • •...
  • Page 80 www.aeg.com...
  • Page 81 ’ (LED). • • CR2032 •...
  • Page 82: Környezetvédelmi Tudnivalók

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.electrolux.com TÖR DÜNK ÖNNEL Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Page 83: Biztonsági El Írások

    MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
  • Page 84 www.aeg.com A f z készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 65cm elektromos f z lap, és 75cm gáz vagy vegyes tüzelés f z lap esetén. Ha a gázf z lap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfi...
  • Page 85 MAGYAR A távirányító funkciói Motor ON/OFF: Az elszívó bekapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. Az 1 elszívó (teljesítmény) sebesség kerül kiválasztásra. Bekapcsolt elszívón (bármely sebességnél) ezt a gombot megnyomva az elszívó kikapcsol. Elszívó sebesség (teljesítmény) növelése: az elszívó sebesség 5. KEZEL SZERVEK (teljesítmény) növeléséhez nyomja meg.
  • Page 86 www.aeg.com A távirányító karbantartása Zsírsz r telítettség kijelz Amikor a led bekapcsol, végezze el a A távirányító tisztítása: zsírfi lter karbantartást. Puha ronggyal és semleges, súroló Zsírfi lter telítettség kijelz visszaállítása anyagtól mentes szerrel tisztítsa a Tartsa lenyomva az beépített távirányítót.
  • Page 87 EŠTINA MYSLÍME NA VÁS D kujeme, že jste si zakoupili spot ebi zna ky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento d myslný a stylový spot ebi byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, m žete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 88: Bezpe Nostní Po- Kyny

    Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán .
  • Page 89 EŠTINA Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší ástí digesto e nesmí být menší než 65cm v p ípad elektrických sporák 75cm v p ípad plynových i smíšených sporák . Pokud návod na instalaci varného za ízení na plyn doporu ují...
  • Page 90 www.aeg.com Funkce dálkového ovlada e ON/OFF motoru: Stiskn te toto tla ítko pro zapnutí digesto e; bude nastavena rychlost (výkon) odsávání 1. Se zapnutou digesto í (jakákoliv rychlost) stiskn te toto tla ítko pro vypnutí digesto e. 5. P ÍKAZY Zvýšení...
  • Page 91 EŠTINA Údržba dálkového ovlada e Ukazatel zanesení tukového fi ltru Pokud se led kontrolka rozsvítí, išt ní dálkového ovlada e: prove te údržbu tukového fi ltru. Dálkový ovlada ist te m kkým hadrem Reset ukazatele zanesení tukového fi ltru a neutrálním istícím p ípravkem bez Stiskn te vestav ný...
  • Page 92 MYSLÍME NA VÁS akujeme, že ste si zakúpili spotrebi zna ky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desa ro ia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete by istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
  • Page 93: Bezpe Nostné Po- Kyny

    SLOVEN INA o sa týka technických a bezpe nostných BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT sa každej zodpovednosti za prípadne ZA MESIAC, akoko vek rešpektova ako je...
  • Page 94 www.aeg.com Minimálna vzdialenos medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej asti kuchynského odsáva a pary nesmie by kratšia ako 65cm v prípade elektrického sporáka a ako 75cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú...
  • Page 95 SLOVEN INA Funkcie dia kového ovládania ON/OFF motora: Stla ením tohto tla idla zapnete odsáva pár, zvolí sa rýchlos (výkon) odsávania 1. Pri zapnutom odsáva i pár (akáko vek rýchlos ) stla te toto tla idlo pre vypnutie odsáva a pár. Zvýšenie rýchlosti (výkonu) 5.
  • Page 96 www.aeg.com Údržba dia kového ovládania Indikátor nasýtenia tukového fi ltra Ke sa kontrolka LED zasvieti, postúpte istenie dia kového ovládania: s údržbou protitukového fi ltra. istite dia kové ovládanie mäkkou Reset indikátora nasýtenia handri kou a neutrálnym istiacim protitukového fi ltra prostriedkom bez abrazívnych látok Stla te integrovaný...
  • Page 97 RO MANUAL DE FOLOSIRE ROMÂN NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTR V mul umim c a i achizi ionat un aparat Electrolux. A i ales un produs care include decenii de experien profesional i de inova ie. Ingenios i stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastr .
  • Page 98 În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict SIGURAN A necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest...
  • Page 99 ROMÂN Distan a minim între suprafa a suportului recipientelor pe dispozitivul de g tit i partea de jos a hotei nu trebuie s fi e mai mic de 65cm în cazul ma inilor de g tit electrice, i de 75cm în cazul ma inilor de g tit cu gaz sau mixte.
  • Page 100 www.aeg.com Func iile telecomandei ON/OFF motor: Ap sa i acest buton pentru a porni hota; se va selec iona viteza (puterea) de aspira ie 1. Cu hota în func iune (la orice vitez ), ap sa i acest buton pentru a opri hota. Cre terea vitezei (puterii) de aspira ie: ap sa i butonul pentru a 5.
  • Page 101 ROMÂN Mentenan a telecomandei Indicatorul de satura ie al fi ltrului antigr simi Cur area telecomandei: Când LED-ul se aprinde, executa i Cur a i telecomanda cu o cârp moale i o opera iunile de mentenan pentru fi ltrul solutie detergent f r substan e abrazive. antigr simi.
  • Page 102: Ochrona Rodowiska

    Z MY L O TOBIE Dzi kujemy za zakup urz dzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesi cioleci do wiadcze i innowacji. To pomys owe i stylowe urz dzenie zosta o zaprojektowane z my l o Tobie. U ytkuj c je, mo esz mie zawsze pewno uzyskania wspania ych efektów.
  • Page 103: Wskazówki Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    POLSKI u ywane razem z urz dzeniami WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
  • Page 104 www.aeg.com Minimalna odleg o mi dzy powierzchni , na której znajduj si naczynia na urz dzeniu grzejnym a najni sz cz okapu kuchennego powinna wynosi nie mniej ni 65cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni 75cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
  • Page 105 POLSKI Funkcje pilota zdalnego sterowania ON/OFF silnika: Wcisn ten przycisk aby w czy okap, zostaje wybrana pr dko (moc) zasysania 1. Przy w czonym okapie (przy jakiejkolwiek pr dko ) wcisn przycisk aby wy czy okap. Zwi kszenie pr dko ci (mocy) zasysania: nacisn aby zwi kszy pr dko...
  • Page 106 www.aeg.com Konserwacja pilota zdalnego sterowania Wska nik nasycenia fi ltra przeciwt uszczowego Czyszczenie pilota zdalnego sterowania: Kiedy dioda LED zapala si , Wyczy ci pilot zdalne sterowanie mi kk nale y wykona konserwacj fi ltra ciereczk i neutralnym roztworem przeciwt uszczowego. czyszcz cym pozbawionym substancji Reset wska nika nasycenia fi...
  • Page 107: Briga Za Okoliš

    HRVATSKI MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux ure aj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetlje a profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misle i na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znaju i da ete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 108: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu...
  • Page 109 HRVATSKI Minimalna udaljenost izme u podloge za posude na ure aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 65cmkada se radi o elektri nim štednjacima ,a 75cmu slu aju plinskih štednjaka ili mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati ve u udaljenost, trebate ih se pridržavati.
  • Page 110 www.aeg.com Funkcije daljinskog upravlja a ON/OFF motora: Pritisnite ovu tipku da biste uklju ili kuhinjsku napu, bira se brzina (snaga) usisa 1. Kada je kuhinjska napa uklju ena (na bilo kojoj brzini) pritisnite ovu tipku da isklju ite kuhinjsku napu. Pove avanje brzine(snage) usisa: 5.
  • Page 111 HRVATSKI Održavanje daljinskog upravlja a Resetiranje pokazatelja zasi enja fi ltra za odstranjivanje masno e iš enje daljinskog upravlja a: Pritisnite ugra eni prekida dulje od 15 O istite daljinski upravlja mekanom krpom sekundi. i neutralnim teku im deterdžentom bez abrazivnih tvari.
  • Page 112: Skrb Za Varstvo Okolja

    SL NAVODILO ZA UPORABO www.electrolux.com MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili Electroluxov aparat. Izbrali ste izdelek, ki s seboj prinaša desetletja profesionalnih izkušenj in inovacij. Iznajdljiv in moden, izdelan z upoštevanjem vaših želja. To pomeni, da se lahko zanašate, da boste ob vsaki uporabi izdelka dobili odli ne rezultate.
  • Page 113: Varnostna Navodila

    SLOVENŠ INA Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESE NO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
  • Page 114 www.aeg.com Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 65cm pri elektri nih štedilnikih in 75cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. e je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana ve ja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
  • Page 115 SLOVENŠ INA Funkcije daljinskega upravljalnika Vklop/izklop motorja: S pritiskom te tipke se napa vklju i na 1. stopnji hitrosti (mo i) delovanja. Ko je napa vklju ena (na kateri koli stopnji hitrosti), pritisnite to tipko, e želite napo izklju iti. Pove anje hitrosti (mo i) delovanja nape: to tipko pritisnite, e želite pove ati hitrost (mo ) delovanja nape.
  • Page 116 www.aeg.com Vzdrževanje daljinskega upravljalnika Indikator zasi enosti maš obnega fi ltra Ko se LED indikator prižge, o istite iš enje daljinskega upravljalnika: oziroma zamenjajte maš obni fi lter. Daljinski upravljalnik istite z mehko krpo Ponastavitev indikatorja zasi enosti in nevtralno istilno raztopino, ki naj ne maš...
  • Page 117 Electrolux. Electrolux. www.electrolux.com :www.electrolux. com/productregistration www.electrolux.com/shop (PNC),...
  • Page 118 , ’ ’...
  • Page 119 – –...
  • Page 120 www.aeg.com (200°C) • • • (led)
  • Page 121 (led) ON/OFF ON/OFF (led) • (led) • ’ CR2032 • •...
  • Page 122 www.aeg.com (Reset) LED. (led)
  • Page 123 TÜRKÇE S Z DÜ ÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldı ınız için te ekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi dü ünerek tasarlanan yaratıcı ve ık bir ürün. Bu ürünü her kullandı ınızda, daima en iyi sonuçları alaca ınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 124: Güvenlik Talimatlari

    önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
  • Page 125 TÜRKÇE Oca ın üzerindeki pi irme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 65 cm, gaz veya gazla- elektrikle çalı an ocaklardan 75 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna ba lı...
  • Page 126 www.aeg.com Kumanda fonksiyonları ON/OFF motor tu u: Davlumbazı çalı tırmak için bu tu a basınız, 1 nolu emme hızı (gücü) seçilir. Davlumbaz herhangi bir hızda çalı ıyorken cihazı kapatmak için bu tu a yeniden basınız. Emme hızını (gücünü) arttırma tu u: emme hızını...
  • Page 127 TÜRKÇE Kumanda bakımı Antiya fi ltresinin doyum noktası göstergesi Kumanda temizi i: led yandı ında , antiya fi ltresinin Kumandayi yumu ak bir bez ve nötr, bakımını yaptırınız. a ındırıcı madde içermeyen bir deterjan ile Antiya fi ltresinin doyum noktası temizleyiniz.
  • Page 128 Electrolux. Electrolux. www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop “ ”, , PNC (...
  • Page 130 www.aeg.com 65cm 75cm, 200°C • • • „ ”...
  • Page 131 2, 3 2, 3 ON/OFF ON/OFF...
  • Page 132 www.aeg.com • • CR2032 •...
  • Page 133 Electrolux . Electrolux www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop...
  • Page 134 « »...
  • Page 135 65cm, 75cm (200°C) • • •...
  • Page 136 www.aeg.com –...
  • Page 137 • • CR2032 •...
  • Page 138 Electrolux Electrolux. www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop...
  • Page 139 III,...
  • Page 140 www.aeg.com 65cm 75cm (200°C) • • • –...
  • Page 142 www.aeg.com è 90%. • • CR2032 •...
  • Page 143: Probleme Që Lidhen Me Mjedisin

    Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën: Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe...
  • Page 144 Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë...
  • Page 145 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 75cm në rastin e kuzhinave me gaz apo të...
  • Page 146 www.aeg.com Funksionimet e telekomandes ON/OFF Motori: Shtyp kete buton per te ndezur aspiratorin, selecionohet shpejtesia 1. Kur eshte i ndezur aspiratori shtyp kete buton per ta fikur. Ngritja e shpejtesise: shtyp kete buton per te ngritur shpejtesine. Ulja e shpejtesise : shtyp kete buton per te ulur shpejtesine.
  • Page 147 SHQIP Mirembajtja e telekomandes Treguesi i limitit maksimal te fi ltrit kunder yndyres Pastrimi i telekomandes Kur led ndizet , duhet pastruar fi ltri Pastroni telekomanden me nje lecke te bute Rivenija e treguesit te limitit maksimal te e me nje solucion neutro. fi...
  • Page 148 Electrolux Electrolux. www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop (PNC),...
  • Page 149 . III,...
  • Page 150 www.aeg.com (200° ) • • •...
  • Page 152 www.aeg.com 90% . • • 2032 •...
  • Page 153 • • CR2032 •...
  • Page 154 www.aeg.com ON/OFF 3 ON/OFF...
  • Page 155 –...
  • Page 156 www.electrolux.com...
  • Page 157 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux.
  • Page 160 User manual: English Gebrauchsanleitung: Deutsch Manuel d’utilisation: Français Gebruiksaanwijzing: Nederlands Manual de uso: Español Livro de instruções para utilização: Português Libretto di uso: Italiano Användningshandbok: Svenska Bruksveiledning: Norsk käyttöohjeet: Suomi Brugsvejledning: Dansk : Pycc Kasutusjuhend: Eesti Lietošanas pam c ba: Latviešu Naudotojo vadovas: Lietuviškai Használati útmutató: Magyar Návod k použití: eština...

Table of Contents