Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions d'installation et guide de l'usager
Installation Guide and Use and Care m
Installation Guide
Installation Guide
Installation Guide
Modèle/Model: MAESTRO "MEZZO" MMZ430BS
IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions
NOTE:
Installateur : Laisser ce guide au propriétaire. Propriétaire : conserver ce guide pour référence ultérieure
Installer: Leave this guide with the homeowner. Homeowner: keep this guide for future reference
280515
and Use and Care manual
and Use and Care m
and Use and Care m
anual
anual
anual
Read and save these instructions
Read and save these instructions
Read and save these instructions
M
EZZO
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maestro MEZZO MMZ430BS

  • Page 1 Use and Care m and Use and Care m anual anual Modèle/Model: MAESTRO “MEZZO” MMZ430BS IMPORTANT: Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions Read and save these instructions Read and save these instructions Read and save these instructions NOTE: Installateur : Laisser ce guide au propriétaire.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................3-4 2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION………………………………………….………… 5-6-7-8-9 ..3. MODE D’EMPLOI …..…………………………………………………..………………....10 4. ENTRETIEN…………………………………………………………………………………….…….11 5. SERVICE ET GARANTIE ..……..…………………………………………………………….……12...
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

    1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants ; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
  • Page 4 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures débrancher l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
  • Page 5: Instructions D'installation

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Tournevis à tête étoilée Marteau et tournevis à tête plate Pinces Ciseaux à métal Ciseaux (pour couper du ruban adhésif) Ruban à conduit Marqueur ou crayon Niveau Ruban à mesurer AVANT D'INSTALLER LA HOTTE Pour un échappement d'air plus efficace nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.
  • Page 6 PRÉPARATION Cet appareil est prévu pour un usage intérieur et domestique seulement. Ne pas utiliser cette hotte pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance minimale recommandée au-dessus de la surface de cuisson est de 30 "...
  • Page 7 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié en respectant les normes et règlements en vigueur. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique depuis le tableau de distribution principal. Un mauvais branchement peut entraîner un risque d’électrocution.
  • Page 8 MONTAGE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond. Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur. IMPORTANT : Assurez-vous que les emplacements des trous sont au niveau et correctement centrés par rapport à...
  • Page 9 Placer avec soin (déposer, ne pas glisser) les deux cheminées sur le dessus la hotte. NOTE : Remonter légèrement le conduit supérieur afin d’éviter de l’endommager. Glisser un conduit de 6 po rond en métal par-dessus l’adaptateur/ le clapet (Fig. 2). Sceller hermétiquement le joint à...
  • Page 10: Mode D'emploi

    3. MODE D’EMPLOI CONTRÔLE TOUCHES À EFFLEUREMENT Bouton minuterie/puissance (K1) Appuyez une fois sur l'horloge/minuterie (K1) pour allumer l'écran LCD. Appuyez sur « + » (K4) pour mettre la hotte en marche Appuyez de nouveau sur minuterie (K1) et entrez en mode différé. Utiliser le signe "+" (K4) et négatif "-"...
  • Page 11: Entretien

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyer les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton.
  • Page 12: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main-d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un usage commercial.
  • Page 13 TABLE OF CONTENTS 1.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..................14 2.INSTALLATION INSTRUCTIONS………………………………………………………………………15-16-17-18-19 3.OPERATING THE HOOD ………………………………………………………………………………………………...20-21 4. MAINTENANCE ………………………………………………………………………………………………………………….22 5. WARRANTY…………………………………………………………………………………………………………………………23...
  • Page 14: Important Safety Precautions

    1. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION Range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit.
  • Page 15 CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages. Automatically operated device - to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
  • Page 16: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD Philips screwdriver Hammer and flat blade screwdriver Sheet metal sheers Pair of pliers Scissors (to cut duct tape) Duct tape Marker or pencil Level Measuring tape BEFORE INSTALLING THE HOOD For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible. Vent unit to the outside only.
  • Page 17 PREPARE THE INSTALLATION For safety and optimum performance the vent hood must be installed above the cooking surface at 26” minimum for an electric range and 30” for a gas cooking surface (If the instructions for installation of the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.) The exhaust air must not be discharged into a chimney which is used for exhausting fumes from other appliances burning gas or other fuels ROOF CAP...
  • Page 18 ELECTRICAL INSTALLATION WARNING This range hood must be properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring. Check to make sure that the electric chord is not in contact with thee sharp edges of the appliance. Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
  • Page 19 INSTALL HOOD MOUNTING BRACKET WARNING: WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL, DO NOT DAMAGE ELECTRICAL WIRING AND OTHER HIDDEN UTILITIES. WHEN BUILDING FRAMEWORK, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE CONSTRUCTION CODES AND STANDARDS. IMPORTANT: make sure that the holes locations are levelled and correctly centered with the vertical centerline.
  • Page 20 INSTALLATION OF THE UNIT Carefully place both chimneys on top of the hood. NOTE: Slightly slide up the upper chimney to avoid damaging it. Slide a 6" metal round duct over the adapter/damper (Fig. 2). Use metal foil duct tape to seal the joint. Plug hood power cord into the outlet.
  • Page 21: Operating The Hood

    2. OPERATING THE HOOD SOFT TOUCH CONTROL Timer/Power button (K1) Press timer/Power button (K1) once to turn on the system. Press “+” to activate the hood , press timer (K1) again and start power-off delay timer. Use the plus “+” (K4) and minus “-“...
  • Page 22: Maintenance

    3. MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filter regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood CLEANING EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent, or steel wool/scoring pads, which will scratch and damage the stainless steel surface.
  • Page 23: Warranty

    4. SERVICE AND WARRANTY We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one year from the date of original retail purchase. This, in house, limited warranty, applies to any repair and /or replacement parts. This limited warranty is not subject to accident, misuse, neglect, fire or other external causes, alterations, repair, or commercial use.

Table of Contents