Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BRITA INTENZA
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
cs Návod k použití filtru
uk Інструкція до фільтра
ru
Инструкции по
использованию фильтра
zh
过滤器说明书
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
ar

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch BRITA INTENZA

  • Page 1 BRITA INTENZA de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning cs Návod k použití filtru en Instruction manual Käyttöohje uk Інструкція до фільтра Mode d’emploi es Instrucciones de uso Инструкции по Istruzioni per l’uso Instruções de serviço использованию фильтра Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης 过滤器说明书 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬...
  • Page 3 Deutsch English Français Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Italiano Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Čeština Українська Pycckий 中文 ‫العربية‬...
  • Page 4 Kästchen an. Die Handhabung der BRITA INTENZA Wasserfilterkartusche ist ganz einfach, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie den Aroma­ Durch die Verwendung der BRITA INTENZA Ring auf der Unterseite Wasserfilterkartusche werden neben der der Wasserfilter- Reduzierung des Kalkgehaltes auch geruchs­ kartusche auf die und geschmacksstörende Stoffe, wie z.
  • Page 5 Haftung und Gewährleistung ablehnen ● Wassertank regelmäßig säubern. müssen, wenn Sie unsere Empfehlungen zum ● Denken Sie daran, dass generell empfohlen Gebrauch und Wechsel der BRITA INTENZA wird, Leitungswasser für bestimmte Personen­ Wasser fi lterkartusche nicht beachten. gruppen (z. B. immungeschwächte Menschen) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes...
  • Page 6 As the calcium content of water has a significant influence on the aroma and the Hold the water filter ‚crema‘ of your coffee, the BRITA INTENZA cartridge under cold water filter cartridge has an aroma ring on water and gently agitate the underside. By turning this ring you can...
  • Page 7 Consumer Service at 0844742 4800. change the water filter, or at the latest after 2 months, the cartridge is no longer effec­ Replacement cartridges are available from tive. Please replace the BRITA INTENZA retail outlets or from our customer service. water filter cartridge for reasons of hygiene and so that there is no build­up of limescale Important: Please be sure to read the (this could damage the appliance).
  • Page 8 C 3 Pour les changements de filtre suivants cochez la case correspondant au résultat obtenu. La mise en place de la cartouche filtrante BRITA INTENZA est très simple. La cartouche filtrante BRITA INTENZA Procéder comme indiqué ci-après : réduit non seulement la teneur en calcaire Sélectionner la valeur de l’eau, mais filtre aussi les substances qui...
  • Page 9 Important : La cartouche BRITA INTENZA Une fois utilisée, la cartouche BRITA doit être rincée à l’eau froide avant la INTENZA du filtre à eau peut être jetée préparation du premier café ou espresso. dans les ordures ménagères. Pour Pour cela, consulter le mode d’emploi pour plus de questions à ce sujet, adressez­...
  • Page 10 4 – ringstand C 3 Kruis het vastgestelde resultaat in het vakje aan, zodat u het onthoudt voor latere vervangingen van het filter. Het gebruik van de BRITA INTENZA- waterfilterpatroon is heel eenvoudig. Ga als volgt te werk: Stel de aromaring aan De BRITA INTENZA-waterfilterpatroon ver­...
  • Page 11 ● Indien u onze aanbevelingen voor het gebruik filterpatroon vervangen worden. en de vervanging van de BRITA INTENZA­ ● Filter alleen koud water. waterfilterpatroon niet in acht neemt, kunnen ● Maak het waterreservoir regelmatig schoon. wij geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden ●...
  • Page 12 – Ringindstilling A □ Trin 3 – Ringindstilling B □ Trin 4 – Ringindstilling C 3 Sæt kryds ud for resultatet for fremtidige filterskift. Håndteringen af BRITA INTENZA vandfilter patron er meget enkel. Gå frem på følgende måde: Ved brug af en BRITA INTENZA vandfilter- Stil aromaringen på patron nedsættes kalkindholdet i vandet, det pågældende trin og desuden filtreres forskellige aroma- og på undersiden af smagsforstyrrende stoffer, som f.eks. klor, vandfilterpatronen.
  • Page 13 Vigtigt: BRITA INTENZA vandfilterpatronen Brugte BRITA INTENZA vandfilter- skal skylles med vand, inden der første patroner kan bortskaffes over gang brygges kaffe eller espresso. husholdningsaffaldet. I betjeningsvejledningen kan du læse, hvordan du gør. Reservepatroner fås i handelen eller via vor Patronens virkning er udtømt senest kundetjeneste. efter 2 måneder eller når der kommer en opfordring på displayet om at skifte vandfilter. Vigtigt: Læs kapitlet om vandfilteret i BRITA INTENZA vandfilterpatronen udskiftes betjeningsvejledningen grundigt igennem, af hygiejniske grunde, så maskinen ikke så du bliver fortrolig med maskinens kalker til (maskinen kan tage skade af for forskellige indstillinger.
  • Page 14 1 Dypp teststrimmelen 10 sek. i vannet Derfor anbefaler vi bruk av BRITA INTENZA fra springen og etter ca. 1 minutt kan du vannfilterinnsats, som er spesielt tilpasset til avlese resultatet. apparatet ditt, for en optimal aromautvikling 2 Sammenlign nå vannets hardhetsgrad: □...
  • Page 15 Reserve for filterinnsatser kan fås som fremgangsmåten. handelsartikkel, eller hos vår kundeservice. Etter oppfordringen i displayet, eller senest etter 2 måneder, skal vannfilterinnsatsen Viktig: Les nøye igjennom kapitlet om skiftes. Vennligst skift ut BRITA INTENZA vannfilter i bruksanvisningen for å gjøre deg vannfilterinnsats på grunn av hygienen og kjent med innstillingene på apparatet. slik at apparatet ikke forkalkes (apparatet Før du starter et av serviceprogrammene, kan ta skade). Vennligst gjenta alle trinnene f.eks. ”Rengjøring” eller ”Avkalking”, må...
  • Page 16 Användningen av vattenfilterpatronen är väldigt enkel, du gör på följande sätt: Ställ in ringen på undersidan av Genom att använda vattenfilterpatronen vattenfilterpatronen till BRITA INTENZA reduceras kalkhalten och önskad inställning. ämnen som stör lukt och smak, t.ex. klor, filtreras bort från kranvattnet. Eftersom mängden kalk i vattnet har en avgö r ande påverkan på kaffets arom och crema, finns en ring på undersidan av...
  • Page 17 Viktigt: Vattenfilterpatronen BRITA Använda BRITA INTENZA-vattenfilter- INTENZA måste sköljas med vatten patroner kan kasserar med vanligt innan du börjar använda det. Läs i hushållsavfall. bruksanvisningen hur du gör. När uppmaningen att byta vattenfilter Utbytespatroner finns i handeln eller hos visas på displayen, eller senast efter vår kundtjänst. 2 månader, har filtret tappat sin verkan. Byt ut vattenfilterpatronen BRITA INTENZA Viktigt: Läs igenom kapitlet om vattenfiltret av hygieniska skäl, samt även för att i bruksanvisningen för att lära dig de exakta undvika att maskinen kalkar igen (maskinen maskininställningarna.
  • Page 18 1 Kasta testiliuska 10 sekunniksi Siksi suosittelemme käyttämään keittimeesi vesijohtoveteen ja katso testitulos sopivaa BRITA INTENZA ­vedensuodatin­ n. 1 minuutin kuluttua. 2 Vertaa sen jälkeen veden kovuusasteita: patruunaa takaamaan optimaalisen □ arominmuodostumisen ja maksimaalisen Taso 1 ja 2 –...
  • Page 19 1 päivän kuluessa. ● Muista, että tietyille ihmisille (esim. henkilöt ● Emme valitettavasti voi ottaa vastuuta joilla on heikko immuunipuolustus) suositellaan tai vastata takuusta, jos BRITA INTENZA yleisesti vesijohtoveden keittämistä. Tämä ­vedensuodatinpatruunaa ei käytetä eikä pätee myös suodatettuun veteen.
  • Page 20 3 Annotare sulla scatola il risultato rilevato assistenza clienti. per la prossima sostituzione del filtro. L’utilizzo del filtro BRITA INTENZA per il Importante! Per imparare quali sono le filtraggio dell’acqua è molto semplice. precise impostazioni dell’apparecchio, Basta procedere come indicato qui di...
  • Page 21 ● Si ricordi che in genere per determinati gruppi di persone (ad es. in caso di immunodeficienza) BRITA INTENZA. viene consigliato di bollire comunque l’acqua prelevata dalla rete idrica. Questo vale anche per l’acqua filtrata. ● Nota per malati renali o pazienti in dialisi: durante il filtraggio può succedere che si verifi­...
  • Page 22 La utilización del cartucho filtrante Utilizando el cartucho filtrante BRITA INTENZA es muy sencilla, proceda del siguiente modo: BRITA INTENZA, además de reducirse el contenido de cal, también se filtran Ajuste el regulador sustancias de olor y sabor desagradables...
  • Page 23 ● La no observación de nuestras ● Filtre sólo agua fría. recomendaciones relativas a la utilización ● Limpie regularmente el recipiente para el agua. y el cambio del cartucho BRITA INTENZA ● Tenga en cuenta que generalmente se invalidará la garantía y hará que declinemos recomienda hervir el agua del grifo para cualquier responsabilidad.
  • Page 24 3 Marque a caixa respectiva para a de água BRITA INTENZA especialmente desenvolvido para o seu aparelho. próxima substituição do filtro. O manuseamento do cartucho de filtragem de água BRITA INTENZA é fácil. Proceda conforme indicado a seguir: Regule o anel de regulação do aroma na face inferior do A utilização do cartucho de filtragem de...
  • Page 25 Importante: O cartucho de filtragem de Quando gasto, o cartucho do filtro água BRITA INTENZA deve ser lavado com de água BRITA INTENZA pode ser água antes de fazer a primeiro chávena eliminado com o lixo doméstico. Para de café ou de café expresso. Consulte a mais informações, contacte o Serviço descrição do procedimento no Manual.
  • Page 26 Επίπεδο 3 –Ρύθμιση δακτυλίου B □ συσκευής σας από τα άλατα, προτείνουμε Επίπεδο 4 –Ρύθμιση δακτυλίου C τη χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού 3 Συμπληρώστε το αποτέλεσμα στο BRITA INTENZA που έχει σχεδιαστεί ειδικά πλαίσιο για τη μελλοντική αλλαγή του για τη δική σας συσκευή. φίλτρου. Η χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού BRITA INTENZA είναι πολύ εύκολη, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Ρυθμίστε το δακτύλιο αρώματος που υπάρχει στην κάτω πλευρά Με τη χρήση της φύσιγγας φίλτρου νερού της φύσιγγας φίλτρου BRITA INTENZA μειώνεται η περιεκτικότητα νερού στο επίπεδο σε άλατα και φιλτράρονται από το νερό οι σκληρότητας που έχετε ουσίες που περιορίζουν το άρωμα και τη ανιχνεύσει. γεύση, όπως π.χ. το χλώριο.
  • Page 27 Σημαντικό: Η φύσιγγα φίλτρου νερού Τα χρησιμοποιημένα φίλτρα νερού BRITA INTENZA θα πρέπει να ξεπλένεται BRITA INTENZA μπορούν να με νερό πριν από την πρώτη λήψη καφέ ή απορριφθούν με τα κοινά οικιακά εσπρέσο. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης απορρίμματα. για τη σχετική διαδικασία. Η δράση της φύσιγγας εξαντλείται όταν Ανταλλακτικές φύσιγγες μπορείτε να εμφα ν ιστεί στην οθόνη η ένδειξη για προμηθευτείτε από το εμπόριο ή από το την αλλαγή του φίλτρου νερού ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. αργότερο μετά από 2 μήνες. Παρακαλούμε αντικαταστήστε η φύσιγγα φίλτρου νερού Σημαντικό: Παρακαλούμε διαβάστε BRITA INTENZA για λόγους υγιεινής και για οπωσδήποτε στις οδηγίες χρήσης το να μη συσσωρευτούν άλατα στη συσκευή κεφάλαιο που αφορά το φίλτρο νερού για (η συσκευή μπορεί να υποστεί βλάβη). να γνωρίσετε τις σωστές ρυθμίσεις της Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα συσκευής. χειρισμού που περιγράφονται παραπάνω, Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος σε κάθε αλλαγή φύσιγγας. συντήρησης, π.χ. «Καθαρισμός» ή «Αφαλάτωση» θα πρέπει να αφαιρέσετε τη φύσιγγα φίλτρου. Σημαντικές υποδείξεις ● Φυλάσσετε τις ανταλλακτικές φύσιγγες φίλτρου ● Εάν δε χρησιμοποιήσετε την αυτόματη σε ένα δροσερό και ξηρό μέρος και πάντα στην...
  • Page 28 2 Şimdi su sertlik derecelerini karşılaştırın: □ INTENZA filtre kartuşunu kullanmanızı 1 ve 2 kademe – Halka ayarı A □ tavsiye ederiz. 3 kademe – Halka ayarı B □ 4 kademe – Halka ayarı C 3 Lütfen elde ettiğiniz sonucu bir sonraki filtre değişimi için kutu içinde işaretleyiniz. BRITA INTENZA filtre kartuşunun kullanımı oldukça basittir, aşağıdaki talimatlara göre hareket edin: BRITA INTENZA filtre kartuşunun Filtre kartuşunun alt kullanımı sayesinde, sudaki kireç oranının tarafındaki aroma azaltılmasının yanı sıra çeşme suyunuzdaki halkasını tespit edilen örneğin klor gibi suyun kokusunu ve tadını kademeye göre bozan maddeler de filtrelenir. ayarlayın. Sudaki kireç oranı kahvenizin aromasını ve köpüğünü belirgin bir şekilde etkilediğinden...
  • Page 29 Önemli: BRITA INTENZA filtre kartuşunun Kullanılmış BRITA INTENZA su filtresi ilk kez kahve veya espresso hazırlanmadan kartuşları normal ev çöpüne atılabilir. önce suyla durulanması şarttır. Bunun için, kullanım kılavuzundaki ilgili açıklamayı Yedek kartuşları yetkili müşteri lütfen okuyunuz. servisimizden temin edebilirsiniz. Filtre kartuşu filtreleme özelliğini, diyalog Önemli: Cihazda yapılması gereken panelinde su filtresini değiştirme uyarısı göründükten sonra veya en geç 2 ay ayarları tam olarak öğrenmek için kullanım sonra yitirir. Hijyenik sebeplerden dolayı ve kılavuzunda su filtresi ile ilgili bölümü cihazın kireçlenmemesi için (cihaz hasar mutlaka okuyunuz. görebilir) BRITA INTENZA filtre kartuşunu Örneğin “Temizleme” veya “Kireç lütfen değiştiriniz. Her kartuş değiştirmede çözme” gibi servis programlarından biri lütfen yukarıda açıklanmış olan işlemleri başlatılmadan önce filtre kartuşunun tekrarlayınız. çıkarılması şarttır. Önemli bilgiler ● Yedek filtre kartuşlarını daima orijinal ambalajı ●...
  • Page 30 Drogi miłośniku kawy! Do określenia najlepszego ustawienia Dla uzyskania aromatycznej kawy pierścienia aromatu należy zastosować decydujące znaczenie ma jakość dołączony pasek testowy. zastosowanej wody. W filiżance kawy jest aż 98% wody. 1 Zanurz pasek w wodzie na 10 sekund. Z tego względu w celu optymalnego Po ok. 1 min odczytaj wynik. 2 Sprawdź stopień twardości wody: wzmocnienia aromatu oraz zapewnienia □ maksymalnej ochrony urządzenia Stopień 1 i 2 – Pozycja pierścienia A □ przed osadem wapiennym zalecane Stopień 3 – Pozycja pierścienia B □...
  • Page 31 Ważne: Wkład filtrujący BRITA INTENZA Zużyte wkłady do filtrowania wody przed pierwszym użyciem należy opłukać BRITA INTENZA można utylizować wodą. Dodatkowe informacje znajdują się wraz z normalnymi odpadami w instrukcji obsługi. domowymi. W razie pytań proszę Wkład filtrujący należy wymienić skontaktować się z działem obsługi po pojawieniu się na wyświetlaczu klienta firmy BRITA pod numerem odpowiedniego komunikatu; w przeciwnym +48 (22) 721 24 40. razie najpóźniej po 2 miesiącach wkład przestanie prawidłowo funkcjonować. Wkład Zapasowe wkłady dostępne są w sprzedaży filtrujący BRITA INTENZA należy wymieniać detalicznej lub za pośrednictwem naszego ze względów higienicznych oraz w celu działu obsługi klienta. uniknięcia powstania osadu wapiennego (co grozi uszkodzeniem urządzenia). Przy Ważne: Należy dokładnie zapoznać się każdej wymianie wkładu filtrującego należy z rozdziałem dotyczącym filtrów wody powtórzyć opisane powyżej czynności. w instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat ustawień urządzenia. Przed uruchomieniem jednego z programów serwisowych, takich jak „Czyszczenie” lub „Odwapnianie”, należy wyjąć wkład filtrujący.
  • Page 32 Úroveň 1 a 2 – nastavení kroužku A □ chrání váš spotřebič před usazováním Úroveň 3 – nastavení kroužku B □ vodního kamene. Úroveň 4 – nastavení kroužku C 3 Poznamenejte si výsledek testu pro budoucí výměnu filtru zaškrtnutím odpovídajícího políčka. Filtrační patrona BRITA INTENZA má jednoduché použití. Stačí postupovat následovně: Otočením nastavte Použití filtračních patron BRITA INTENZA aromatický kroužek na nejen sníží obsah vápníků, ale zároveň spodní straně filtrační z vodovodní vody odfiltruje látky, které patrony na správnou oslabují aroma a chuť vaší kávy, např. chlór. úroveň.
  • Page 33 1 dne. na espresso kompletně vyčistit a vložit novou ● Prosíme o pochopení, že nemůžeme přijmou filtrační patronu. žádnou zodpovědnost ani uznat záruku, pokud ● Filtrujte pouze studenou vodu. nebudete dodržovat naše doporučení týkající ● Nádržku na vodu čistěte pravidelně. se používání a výměny filtračních patron ● Nezapomeňte, že pro určité skupiny lidí BRITA INTENZA. se obecně doporučuje vodu z vodovodu převařovat (např. pro osoby s oslabeným imunitním systémem). Totéž platí pro filtrovanou vodu. ● Poznámky pro dialyzované pacienty a osoby s onemocněním ledvin: Během filtračního procesu může docházet k mírnému zvýšení obsahu draslíku. Pokud trpíte ledvinovým onemocněním nebo musíte dodržovat zvláštní draslíkovou dietu, doporučujeme nejprve se poradit s ošetřujícím lékařem.
  • Page 34 та для максимального захисту Рівень 4 – положення кільця С Вашого пристрою від накипу радимо 3 Поставте позначку у відповідному використовувати фільтрувальний квадратику, щоб занотувати картридж для води BRITA INTENZA, отриманий результат для наступних спеціально розроблений для цього замін картриджа. пристрою. Використовувати фільтрувальний картридж для води BRITA INTENZA дуже легко – просто виконайте послідовність дій, описану нижче. Встановіть кільце регулювання аромату знизу на фільтрувальному Завдяки використанню фільтрувального картриджі на картриджа для води BRITA INTENZA визначений рівень. зменшиться вміст вапна та інших домішок, наявних у водопровідній воді, які погіршують її смак і запах, зокрема...
  • Page 35 Важливо: Перед першим приготуванням Використаний фільтрувальний кави або еспресо фільтрувальний картридж для води BRITA картридж для води BRITA INTENZA INTENZA можна викидати разом обов'язково треба сполоснути водою. із побутовим сміттям. Якщо у Цей процес описано в інструкції з Вас виникли додаткові питання використання. Коли на дисплеї з'явиться з цього приводу, звертайтеся повідомлення про необхідність заміни безпосередньо до служби підтримки фільтра для води, або щонайпізніше користувачів BRITA за телефоном через 2 місяці, ресурс роботи картриджа + 3 80-44 - 528 75 27. буде вичерпано. З метою дотримання гігієни і запобігання накопиченню накипу Запасні картриджі можна придбати в у пристрої (що може вивести його з ладу), магазинах або нашій сервісній службі. замініть фільтрувальний картридж для води BRITA INTENZA. Під час кожної Важливо: Обов'язково прочитайте в заміни картриджа виконуйте всі дії, інструкції з використання розділ про описані в інструкції з використання. фільтр для води, щоб дізнатися про точні налаштування пристрою. Перед запуском сервісної програми, наприклад «Чищення» або «Видалення накипу» необхідно зняти фільтрувальний картридж для води. Важливі вказівки ● Змінні фільтрувальні картриджі для води ●...
  • Page 36 Многоуважаемая любительница кофе! 1 Поместите тестовую полоску на Многоуважаемый любитель кофе! 10 секунд в водопроводную воду, и При приготовлении ароматного кофе примерно через 1 минуту Вы сможете решающее значение имеет используемая увидеть результат. вода. Тем более что чашечка кофе почти 2 Теперь сравните степени жесткости на 98 % состоит именно из нее. воды: □ Поэтому для оптимального раскрытия Степени 1 и 2 –положение кольца A □ аро м ата кофе, а также максимальной Степень 3 –положение кольца B □ защиты кофемашины от образования Степень 4 –положение кольца C известкового осадка мы рекомендуем 3 Отметьте в квадратике полученный использовать картридж фильтра для результат для указания срока воды BRITA INTENZA, специально следующей замены фильтра. созданный для Вашей кофемашины. Картридж фильтра для воды BRITA INTENZA очень...
  • Page 37 Важно! Перед первым приготовлением Использованные картриджи обычного кофе или кофе эспрессо водяного фильтра BRITA INTENZA картридж фильтра для воды можно утилизировать с бытовыми BRITA INTENZA необходимо промыть отходами. водой. Об этом можно прочитать в инструкции по использованию. Сменные картриджи можно приобрести При появлении на дисплее сообщения в торговле или нашей сервисной службе. о необходимости заменить фильтр или самое позднее через 2 месяца срок Важно! Обязательно прочитайте использования картриджа истекает. в инструкции по использованию главу Из соображений гигиены и в целях о фильтре для воды, чтобы ознакомиться предотвращения отложения накипи с правилами точной настройки (возможно повреждение кофеварки) кофемашины. Перед запуском одной из заменяйте картридж фильтра для программ техобслуживания, например, воды BRITA INTENZA. При каждой «Чистка» или «Удаление извести», замене картриджа сначала необходимо необходимо вынуть картридж. выполнить описанные выше шаги. Важные указания ● Картриджи фильтра для воды необходимо ● Если полностью автоматическая кофемашина всегда хранить в оригинальной упаковке в эспрессо длительное время не используется прохладном и сухом месте. (например, когда Вы находитесь в отпуске), ●...
  • Page 38 将滤水器滤芯下面的芳 香环旋转至正确位置。 使用 BRITA INTENZA 滤水器滤芯不仅能够 减少钙的含量,还能滤除自来水中影响咖啡 香味和口感的物质,例如氯。 将滤水器滤芯放在凉 水中的 钙 对 咖 啡 的 香 味 和 泡 沫 影 响 极 水中轻轻晃动,以 大, BRITA INTENZA 滤水器滤芯的下面 配备 去除所有的气泡。 了一个芳香环。 通过旋转这个芳香环, 您可以 为自来水设置最佳的芳香级 (A级、 B级或C级) 。 然后用手将滤芯安放 在水槽中(若有量 匙,可以使用量匙)。...
  • Page 39 使用过的 BRITA INTENZA 滤芯可与普 重要:第一次取用咖啡之前,必须用水清洗 BRITA INTENZA 滤水器滤芯。请阅读说明 通家庭垃圾一同弃置。 书了解如何清洗。 当屏幕显示需要更换滤水器或最长2个月之 您可至营业商或我们的客户服务取得更换 后,滤芯将不再有效。为保证卫生和健康, 芯。 请更换 BRITA INTENZA 净水嚣滤芯,以免形 成水垢(会损坏全自动咖啡机)。每次更换滤芯 重要:请务必阅读说明书中的滤水器章节, 时,请确保按照以上步骤进行操作。 以便熟悉如何准确设置全自动咖啡机。在开 始维护(例如“清洁”、“除垢”)之前,必 须将滤芯取出。 重要: ● 新滤芯应原封不动地存放在凉爽干燥的 ● 透析病人或肾病患者须知:在过滤过程中, 地方。 水中钾的含量会略有增加。如果您患有肾 病或饮食对钾有特别要求,我们建议您首 BRITA INTENZA 滤水器滤芯只能用来过 ● 先咨询医生。 滤自来水公司供应的自来水。自来水定期 被检测并符合饮用水的法规要求。如果官 ●...
  • Page 40 ‫مهم: يجب شطف خرطوشة فلتر الماء‬ ‫يمكنك التخلص من خراطيش فلتر المياه‬ ‫ باستخدام تيار مائي قبل االستخدام‬ BRITA INTENZA BRITA INTENZA ‫ المستعملة في سلة المهمالت‬ ‫ألول مرة في تحضير القهوة أو اإلسبرسو. يرجى‬ .‫المنزلية العادية‬ .‫االطالع على خطوات القيام بهذا األمر في التعليمات‬ ‫يمكن الحصول على الخراطيش البديلة لدى المتاجر أو‬ .‫لدي خدمة العمالء الخاصة بنا‬ ‫بعد ظهور طلب في وحدة العرض بضرورة تغيير فلتر‬ ‫الماء، أو بعد انقضاء شهرين على أقصى تقدير فإن‬ ‫مهم: يرجى قراءة الفصل الخاص بفلتر الماء الوارد في‬ ‫الخرطوشة لن تعود فعالة. فيرجى عندئذ تغيير خرطوشة‬ .‫التعليمات، حتى تتعرف على أوضاع ضبط الجهاز بدقة‬ ‫ وذلك ألسباب تتعلق‬ ‫فلتر الماء‬ BRITA INTENZA ‫بالنواحي الصحية وحتى ال يتعرض الجهاز للترسيبات‬ ‫قبل بدء تشغيل برامج الخدمة مثل »التنظيف« أو »إزالة‬ ‫الجيرية )قد تسبب ضرر ً ا بالجهاز(. عند كل مرة يتم‬ .‫الترسيبات الجيرية« فإنه يجب إزالة خرطوشة الفلتر‬ ‫فيها تغيير الخرطوشة يرجى تكرار الخطوات المشروحة‬ .‫أعاله‬ ‫إرشادات هامة‬ ● ● :‫مالحظة لمرضى الكلى أو الذين يقومون بغسيل الكلى‬ ‫احرص دائ م ً ا على تخزين خراطيش الفلتر البديلة في‬ ‫أثناء عملية التنقية قد تحدث زيادة طفيفة في نسبة‬...
  • Page 41 .‫ من الماء‬ ‫فنجان من القهوة على حوالي‬ 98 % :‫عندئذ قم بمقارنة درجات عسر الماء‬ □ ‫- وضع ضبط المفتاح الدوار‬ ‫ و‬ ‫ درجة‬ ‫لذلك فإننا نوصي باستخدام خرطوشة فلتر الماء‬ □ ‫- وضع ضبط المفتاح الدوار‬ ‫ درجة‬ ‫ المتوافقة خصيص ً ا مع جهازك من‬ BRITA INTENZA □ ‫- وضع ضبط المفتاح الدوار‬ ‫ درجة‬ ‫أجل الحصول على أفضل نكهة ممكنة وكذلك توفير‬ .‫أقصى درجات الحماية لجهازك ضد الترسيبات الجيرية‬ ‫قم بتسجيل نتائج االختبار بوضع عالمة في المربع‬ ‫عند النتيجة ال م ُ حتسبة وذلك من أجل التغيير الالحق‬ .‫للفلتر‬ ‫يتميز استعمال خرطوشة فلتر الماء‬ ‫بمنتهى السهولة، اتبع الخطوات‬ BRITA INTENZA :‫التالية‬...
  • Page 44 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com  8001043839 960718...