Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
54736/1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood DS800 series

  • Page 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 54736/1...
  • Page 2 DS800 series...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 3 - 4 Nederlands 5 - 6 Français 7 - 8 Deutsch 9 - 10 Italiano 11 - 12 Español 13 - 14 Português 15 - 16 Dansk 17 - 18 Svenska Norsk Suomi Türkçe 22 - 23 Ïesky Magyar 25 - 26 Polski...
  • Page 4: English

    battery installation auto switch off: 1 Fit 1 x 9v battery. Unclip the battery Automatic switch off will occur if the cover on the underside of the scale scale shows the same weight by pushing the clip inwards and then reading for 3 minutes.
  • Page 5 If you need help with using your scale please call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Please have your model number ready. other countries Contact the shop where you bought the scales...
  • Page 6: Nederlands

    Nederlands batterijen plaatsen Wanneer u een artikel tijdens het ‘toevoegen en wegen’ van de 1 Plaats één 9 V batterij. Open het weegschaal af haalt, verschijnt er deksel aan de onderkant van de een ‘-’ op het display, wat een weegschaal door de klem naar afname aangeeft.
  • Page 7 Zorg dat de weegschaal niet wordt blootgesteld aan een groot elektromagnetisch veld, zoals dat van een draadloze draagbare telefoon, een computer, enz. aangezien dit de werking en nauwkeurigheid van de weegschaal nadelig zal beïnvloeden. Niet te hard op de knoppen drukken en nooit met een scherp voorwerp de knoppen indrukken.
  • Page 8: Français

    Français insertion de la pile Lorsque vous retirez un article de la balance au cours de l’opération 1 Pile de 9 v. Détacher le couvercle du ajouter et peser, un signe « - » logement de la pile situé sous la apparaît sur l’affichage pour indiquer balance en poussant le clapet vers une lecture en moins.
  • Page 9 Ne pas exposer la balance à des champs électromagnétiques tels que téléphone portable sans fil, ordinateur, etc. car cela risquerait de créer une interférence avec le fonctionnement et la précision de la balance. Appuyer délicatement et sans forcer sur les boutons et ne pas utiliser d’objet pointu pour appuyer dessus.
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch Einsetzen der Batterie Wenn Sie beim Hinzufügen und Wiegen Wiegegut von der Waage 1 Setzen Sie 1 x 9v Batterie ein. Lösen nehmen, erscheint in der Anzeige Sie die Batterieabdeckung auf der der Minuswert “-“. Unterseite der Waage; drücken Sie Hinweis:- dazu die Klemme nach innen und Der maximale Wägebereich, d.h.
  • Page 11 Setzen Sie die Waage nicht hohen elektromagnetischen Feldern, wie z.B. kabellosen tragbaren Telefonen, Computern usw. aus, weil diese Felder die Funktion und Genauigkeit der Waage beeinträchtigen. Drücken Sie die Tasten nicht übermäßig stark und verwenden Sie zum Drücken der Tasten niemals einen scharfen Gegenstand.
  • Page 12: Italiano

    Italiano installazione della batteria Quando si rimuove qualcosa dalla bilancia durante l’operazione di 1 Inserire 1 batteria da 9v. Aprire il aggiunta e pesata, sul display coperchio della batteria posto sul compare una lineetta ‘-‘ che lato inferiore della bilancia premendo rappresenta una lettura negativa.
  • Page 13 Non esporre la bilancia a campi elettromagnetici elevati quali quelli di telefoni cordless, computer ecc., poiché ciò interferisce con il funzionamento e l’accuratezza della bilancia. Non utilizzare forza eccessiva quando si premono i tasti e non fare mai uso di oggetti appuntiti per premere i tasti.
  • Page 14: Español

    Español instalación de la batería Al retirar un ingrediente de la balanza mientras se añaden y pesan 1 Ponga 1 batería de 9 v. Abra la tapa ingredientes, aparecerá ‘-’ en la de la batería de la parte inferior de la pantalla, lo que representa una balanza apretando el clip hacia lectura negativa.
  • Page 15 No exponga la balanza a campos electromagnéticos altos, como un teléfono inalámbrico, un ordenador, etc., ya que el funcionamiento y la precisión de la balanza se verían afectados. No ejerza fuerza excesiva al pulsar los botones y nunca use un objeto afilado para apretarlos.
  • Page 16: Português

    Português instalação da pilha Se for retirado um artigo da balança durante a operação de “adicionar e 1 Instale 1 pilha de 9v. Liberte a tampa pesar”, aparecerá um sinal de do compartimento da pilha, situado menos “-“ no visor, representando no lado inferior da balança, uma leitura negativa.
  • Page 17 Não exponha a balança a quaisquer campos electromagnéticos, tais como um telefone portátil sem fios, computador, etc., pois isto interfere no funcionamento e precisão da balança. Não pressione os botões com força excessiva e nunca utilize um objecto afiado para pressionar os botões. assistência técnica Se necessitar de ajuda relativamente à...
  • Page 18: Dansk

    Dansk montering af batterier Bemærk: Den maksimale kapacitet, der kan montering af batteri vejes, er 5 kg/11 lb. Det er den 1 Montér 1 stk. 9v batteri. Fjern totale vægt af alle ingredienser samt batteridækslet på undersiden af vægten af beholderen. vægten ved at trykke clipsen indad automatisk slukning: og løfte dækslet af.
  • Page 19 service Hvis du har brug for hjælp med anvendelsen af vægten, bedes du venligst kontakte den forretning, hvor du har købt vægten.
  • Page 20: Svenska

    Svenska sätta i batterier manuell avstängning: 1 Sätt i 1 st. 9V-batteri. Öppna För att spara på batterierna ska du batterifacket på undersidan av vågen stänga av vågen när den inte genom att trycka in spärren och lyfta används. För det trycker du på bort det.
  • Page 21: Norsk

    Norsk installere batteri manuell avslåing: 1 strømgiver 1 x 9v batteri. Fjern For å spare på batteriet skal du slå klemmen fra batteridekslet på av vekten når den ikke er i bruk. For undersiden av vekten ved å skyve å gjøre dette, trykk på knappen klemmen innover og deretter løfte ‘ON/OFF’(’PÅ/AV’).
  • Page 22: Suomi

    Suomi pariston asennus virran katkaisu automaattisesti: 1 Asenna yksi 9 V paristo. Irrota Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois vaa’an alapuolella olevan päältä, jos sama painolukema on paristolokeron kansi työntämällä näytössä 3 minuutin ajan. pidikettä sisäänpäin ja nostamalla virran katkaisu käsin: kansi pois. Asenna paristo ja kiinnitä Paristotehon säästämiseksi kytke paristolokeron kansi takaisin vaaka pois päältä, jos se ei ole...
  • Page 23: Türkçe

    Türkçe Pillerin takılması Not: Ençok tartma ağırlığı 5kg/11 libre. 1 1 x 9v'luk pil takın. Klipsi içe doğru Bu ağırlık, tartılacak içerikler ile iterek ölçeğin alt taraftaki pil tartma kabının toplam ağırlığıdır. kapağını açın ve ardından otomatik durma: kaldırarak çıkarın. Pili yerleştirin ve ardından pil kapağını...
  • Page 24 bakım Tartıyı kullanmak için yardıma gereksinim duyarsanız, satın aldığınız yere başvurunuz.
  • Page 25: Ïesky

    Ïesky instalace baterie automatické vypnutí: 1 Vložte jednu 9V baterii. Otevřete K automatickému vypnutí dojde, kryt baterie na spodní straně váhy ukazují-li váhu stejnou hmotnost po tak, že kryt zatlačíte směrem dobu 3 minut. dovnitř a pak jej odklopíte. Nasaďte manuální...
  • Page 26: Magyar

    Magyar az elemek üzembe helyezése Ha a hozzáadás és mérés közben egy cikket levesz a mérlegről, egy 1 Helyezzen be egy 9 voltos elemet. mínusz értékre utaló „-„ jel jelenik Pattintsa le a mérleg alján található meg a kijelzőn. elemfedőt úgy, hogy a Megjegyzés: rögzítőkapcsot befelé...
  • Page 27 Ne tegye ki a mérleget erős elektromágneses mező, pl. vezeték nélküli hordozható telefon, számítógép, stb. hatásának, mert az zavarja a mérleg működését és pontosságát. Ne alkalmazzon túl nagy erőt a gombok megnyomásakor, és soha ne nyomja meg a gombokat éles vagy hegyes tárggyal.
  • Page 28: Polski

    Polski instalacja baterii Po zdjęciu artykułu z wagi w trakcie dodawania i ważenia na ekranie 1 Włożyć jedną baterię 9V. Zdjąć pojawi się symbol ‘-’ wskazujący zakrywkę schowka na baterie odczyt minusowy. znajdującą się na spodzie obudowy Uwaga: wagi, wciskając zacisk do Maksymalny ciężar, który można wewnątrz, a następnie go unosząc.
  • Page 29 Nie wystawiać wagi na działanie silnych pól elektromagnetycznych, takich jak pola wytwarzane przez telefony bezprzewodowe i komputery, gdyż może to zakłócać funkcjonowanie i dokładność wagi. Nie wywierać nadmiernej siły podczas naciskania przycisków i nigdy nie używać ostrych przedmiotów do ich wciskania. serwis Aby uzyskać...
  • Page 30: Русский

    Русский установка элементов питания добавление ингредиентов и взвешивание 1 Установите один элемент питания напряжением 9 В. После того, как будет отображено Откройте крышку батарейного значение веса, нажмите на отсека на нижней части весов, кнопку ‘zero’ (обнуление), и подтолкнув фиксатор внутрь и значение...
  • Page 31 Не перегружайте весы, превышая при взвешивании их максимально допустимое значение, составляющее 5 кг/11 фунтов, поскольку при этом может быть поврежден датчик веса. Не ставьте на платформу весов горячую пищу или горячую кухонную посуду, например, кастрюли. Не перегружайте весы. Не ставьте весы рядом с...
  • Page 32: Ekkgmij

    Ekkgmij ‘zero’ ‘0’. TARE. – ‘-’ ‘ON/OFF’ ‘0’ (lb) 4:06.25lb ⁄ (lb) 6 (oz) 3.5lb ‘ON/OFF’. ⁄ (oz). ‘HHHH’ ‘UNIT’. Kg, g...
  • Page 33 5Kg /11lb (5...
  • Page 34 ± W ª b « ∞ ‰ F L U ß ∑ Ê « … ° U ´ b ± º r « ∞ π ∑ « • ∑ « – « ˝ Í « ∞ c π d L ∑ °...
  • Page 35 ° w ´ d W : - • E ± ö ¸ ¥ « ∞ ∂ Ø O ¢ d ≤ b . ° U Ë Ø π ≥ w ∞ I Ê « u “ W « ∞ ß F «...

Table of Contents