Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KWB110
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KWB110

  • Page 1 KWB110 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.832.7173 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 3: Table Of Contents

    Waffle Baker, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Page 4: Waffle Baker Safety

    Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors.
  • Page 5: Electrical Requirements

    WAFFLE BAKER SAFETY 11. When finished baking waffles, press the On/Off button to turn the Waffle Baker off, then remove plug from outlet. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. This product is designed for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS Electr_ical r_equir_ements Voltage: 120 VAC...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Waffle Baker parts Handle Ceramic waffle plates Handle Commer_cial design baking unit Contr_ol panel Heavy-duty base...
  • Page 7: Control Panel Features

    PARTS AND FEATURES Contr_ol panel featur_es Baking timer_ display Timer_ adjustment dial Power_/Pr_eheat indicator_ light Power_ On/Off button Reset button Star_t button Dial ther_mometer_ (on top of lid)
  • Page 8: Operating The Waffle Baker

    OPERATING THE WAFFLE BAKER Using the Waffle Baker Befor_e fir_st use: Before using the Waffle Baker for the first time, clean the waffle plates with a warm, sudsy cloth, then wipe with a damp cloth. Dry thoroughly with a soft cloth. See “Care and Cleaning”...
  • Page 9 OPERATING THE WAFFLE BAKER Lift the top handle to open the lid. Make Set the baking time by turning the timer sure the lid is securely seated against the adjustment level to the desired time. base before releasing the handle so that Longer baking will produce darker, the unit does not rotate unexpectedly crispier waffles.
  • Page 10 OPERATING THE WAFFLE BAKER When the baking timer display reaches Open the top lid and remove the zero, a series of tones will sound, the waffle using a non-metallic utensil. If baking timer display background will another waffle is in the Waffle Baker, turn red, and the timer will begin to rotate the baking unit, open the second count up.
  • Page 11: Canceling A Baking Timer Countdown

    OPERATING THE WAFFLE BAKER Canceling a baking timer_ countdown To cancel a timer countdown: Press the To change the baking time and continue baking, use the timer adjustment dial RESET button. The baking timer display to change the baking time, then press will revert to the previous time set.
  • Page 12: Baking And Serving Tips

    TIPS FOR GREAT RESULTS Baking and ser_ving tips • Whether one or two waffles are being • When preparing multiple waffles for prepared, always rotate the baking unit serving, keep the finished waffles warm after filling a waffle plate. This coats both by placing them in a 200°...
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IMPORTANT: Steam is produced during every baking cycle and condensation may form on the baker lids. This is normal. 1. If the baking timer_ display r_emains 3. If your waffles are too light or dark: dark and the Waffle Baker fails •...
  • Page 14: Recipe

    RECIPE Banana Macadamia Waffles with Toasted Macadamia Butter WAFFLES WAFFLES cups (590 ml) all-purpose flour In a large bowl, combine flour, yeast, granulated sugar, salt, nutmeg, and ginger; 1 tsp. (5 ml) active dry yeast set aside. 1 tsp. (5 ml) granulated sugar In a medium saucepan, place water, milk, 1/2 tsp.
  • Page 15: Warranty And Service

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Page 16 If your Waffle Baker should fail within the products meets the exacting standards first year of ownership, simply call our of KitchenAid that, if your Waffle Baker toll-free Customer eXperience Center at should fail within the first year of ownership, 1-800-541-6390 Monday through Friday.
  • Page 17 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une...
  • Page 18 Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à...
  • Page 19: Sécurité Du Gaufrier

    Renvoyer l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Page 20: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU GAUFRIER 10. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. 11. Lorsque la cuisson des gaufres est terminée, appuyer sur le bouton On/Off (marche/arrêt) pour éteindre le gaufrier, puis le débrancher de sa prise murale. 12.
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces du gaufrier Poignée Plaques à gaufres en céramique Poignée Plaques de cuisson de conception professionnelle Tableau de commande Base résistante...
  • Page 22: Caractéristiques Du Tableau De Commande

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques du tableau de commande Affichage de la minuterie de cuisson Bouton rotatif de Indicateur lumineux réglage de la minuterie de mise sous tension/ préchauffage Bouton de Power/ On/Off (mise sous tension/marche/ Bouton Reset Bouton Start arrêt) (réinitialisation) (mise en marche) Thermomètre à...
  • Page 23: Fonctionnement Du Gaufrier

    FONCTIONNEMENT DU GAUFRIER Utilisation du gaufrier Avant la première utilisation : Avant d’utiliser le gaufrier pour la première fois, essuyer les plaques à gaufre avec un chiffon humecté d’eau tiède et savonneuse. Rincer ensuite à l’aide d’un chiffon humide. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Voir la section “Entretien et nettoyage”...
  • Page 24 FONCTIONNEMENT DU GAUFRIER Régler la durée de cuisson en faisant Soulever la poignée supérieure pour ouvrir tourner le bouton rotatif de la minuterie à le couvercle. S’assurer que le couvercle la durée désirée. Un temps de cuisson plus est bien installé contre le socle avant de long produira des gaufres plus sombres dégager la poignée, pour que les plaques et plus croustillantes.
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DU GAUFRIER Lorsque l’affichage de la minuterie de Ouvrir le couvercle supérieur et cuisson arrive à zéro, une série de retirer la gaufre à l’aide d’un ustensile signaux sonores retentit, le fond de non métallique. Si le gaufrier contient l’affichage de la minuterie de cuisson une autre gaufre, retourner les plaques devient rouge et la minuterie entame...
  • Page 26: Annulation Du Compte À Rebours De La Minuterie De Cuisson

    FONCTIONNEMENT DU GAUFRIER Annulation du compte à rebours de la minuterie de cuisson Annulation du compte à rebours de Pour modifier la durée de cuisson et continuer la cuisson, utiliser le bouton la minuterie : Appuyer sur le bouton rotatif de réglage de la minuterie pour RESET (réinitialisation).
  • Page 27: Conseils Pour La Cuisson Et Le Service

    TIPS FOR GREAT RESULTS Conseils pour la cuisson et le service • Que l’on fasse cuire une ou deux gaufres, • Si l’on prépare plusieurs gaufres à servir, toujours retourner les plaques de cuisson maintenir au chaud les gaufres terminées en après avoir rempli une plaque à...
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT : Tous les programmes de cuisson produisent de la vapeur, et de la condensation peut se former sur les couvercles du gaufrier. Ceci est normal. 1. Si l’affichage de la minuterie de 3. Si les gaufres sont trop claires cuisson ne s’allume pas et que le ou trop foncées : gaufrier ne chauffe pas :...
  • Page 29: Recette

    RECETTE Gaufres à la banane et aux noix de macadamia avec beurre de macadamia grillé GAUFRES GAUFRES 2 tasses 1/2 (590 ml) de farine tout usage Dans un grand bol, mélanger la farine, la levure, le sucre cristallisé, le sel, la noix 1 c.
  • Page 30: Garantie Et Dépannage

    UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Page 31 Centre eXpérience clientèle au numéro exigeantes de KitchenAid que si le gaufrier sans frais 1-800-541-6390, du lundi au cesse de fonctionner au cours de la première vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente année suivant son acquisition, KitchenAid...
  • Page 32 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. USA: 1.800.832.7173 KitchenAid.com Canada: 1.800.807.6777 KitchenAid.ca...
  • Page 33 Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará...
  • Page 34: Seguridad De La Waflera

    SEGURIDAD DE LA WAFLERA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LLea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. 3.
  • Page 35: Spécifications Électriques

    SEGURIDAD DE LA WAFLERA 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede causar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
  • Page 36: Piezas De La Waflera

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas de la waflera Manija Placas para wafles de cerámica Manija Unidad de horneado de diseño comercial Panel de control Base de construcción robusta...
  • Page 37: Características Del Panel De Control

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características del panel de control Pantalla del temporizador Cuadrante de horneado de ajuste del Luz indicadora de encendido/ temporizador precalentamiento Botón On/Off (Encendido/ Apagado) Botón de Botón de inicio reajuste Termómetro del cuadrante (arriba de la tapa)
  • Page 38: Funcionamiento De La Waflera

    FUNCIONAMIENTO DE LA WAFLERA Cómo usar la waflera Antes del primer uso: Antes de usar la waflera por primera vez, limpie las placas para wafles con un paño humedecido con agua tibia jabonosa; luego pásele un paño húmedo. Seque meticulosamente con un paño suave. Vea la sección “Cuidado y limpieza”...
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO DE LA WAFLERA Fije el tiempo de horneado girando el Levante la manija superior para abrir nivel de ajuste del temporizador hasta el la tapa. Asegúrese de que la tapa se tiempo deseado. Cuanto más prolongado encuentre afirmada contra la base en sea el tiempo de horneado, más oscuros forma segura antes de soltar la manija, y crujientes serán los wafles.
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO DE LA WAFLERA Cuando la pantalla del temporizador Abra la tapa superior y retire el wafle de horneado llegue a cero, sonará una con un utensilio no metálico. Si hay otro serie de tonos, el fondo de la pantalla del wafle en la waflera, gire la unidad de temporizador de horneado se pondrá...
  • Page 41: Cómo Cancelar La Cuenta Regresiva Del Temporizador De Horneado

    FUNCIONAMIENTO DE LA WAFLERA Cómo cancelar la cuenta regresiva del temporizador de horneado Para cancelar la cuenta regresiva del Para cambiar el tiempo de horneado y continuar horneando, use el cuadrante temporizador: Presione el botón RESET de ajuste del temporizador para (Reajustar).
  • Page 42: Consejos De Horneado Y Porciones

    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES Consejos de horneado y porciones • Ya sea que se preparen uno o dos wafles, • Cuando prepare varios wafles para servir, siempre gire la unidad de horneado luego de mantenga los wafles terminados calientes llenar la placa para wafles.
  • Page 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: El vapor se produce durante cada ciclo de horneado y es posible que se forme condensación en las tapas de la waflera. Esto es normal. 1. Si la pantalla del temporizador de 3. Si sus wafles son demasiado horneado permanece oscura y la pálidos u oscuros: waflera no calienta:...
  • Page 44: Receta

    RECETA Wafles de nuez de macadamia y plátano con mantequilla de nuez de macadamia tostada WAFLES WAFLES 2 ½ tazas (590 ml) de harina para todo uso En un tazón grande, mezcle la harina, la levadura, el azúcar granulada, la sal, 1 cdta (5 ml) de levadura seca la nuez moscada y el jenjibre;...
  • Page 45 El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su waflera se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.
  • Page 46: Garantía Y Servicio

    Para obtener información acerca del Consulte a su distribuidor local de servicio técnico o para pedir accesorios KitchenAid o a la tienda donde compró la o piezas de repuesto, llame sin costo al waflera para obtener información sobre el 1-800-541-6390 o escriba a: servicio técnico.
  • Page 48 ®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10591298A 04/14...

Table of Contents