Page 1
Vacuum Cleaner Operating Instructions Vysavač Návod k použití Aspirado de polvo Bruksanvisning Porszívó Használati útmutató Gulvstøvsuger Brugsanvisning Odkurzacz Instrukcja obsługi Støvsuger Bruksanvisning Usisavač Navodila za uporabo Dammsugare Käyttöohje Sesalnik za prah Upute za rad Aspirateur traîneau Mode d'emploi Aspirator Instrucţiuni de utilizare Пылесос...
Page 6
NORSK FRANÇAIS SLOVENSKY Takk for at du valgte en Electrolux Ergoeasy Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for Ergoeasy. Ces instructions d’utilisation portent Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux alle Ergoeasymodeller.
Page 7
Ergoeasy. Šie Lietošanas norādījumi ir Electrolux Ergoeasy. Ta navodila služijo za vse attiecināti uz visiem Ergoeasy modeļiem, kas modele Ergoeasy. Zato ni nujno, da so k nozīmē, ka ir iespējams, ka uz jūsu iegādātā vašemu modelu priloženi prav vsi deli dodatne modeļa komplektāciju daži piederumi vai...
SAFETY PRECAUTIONS FORHOLDSREGLER Caution: Forsiktig: Never use the vacuum cleaner: Bruk aldri støvsugeren Electric cable precautions: Forholdsregler for strømledningen:...
Page 11
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER TURVAOHJEET SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Varning! Forsigtig! Varoitus: Älä koskaan käytä imuria Använd aldrig dammsugaren under följande Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde: omständigheter: Sähköjohdon turvaohjeet: Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger Försiktighetsåtgärder för elsladdar:...
GETTING THE BEST RESULTS HVORDAN OPPNÅ DE BESTE RESULTATER Carpets: Tepper: Hard floors: Harde gulv: Wooden floors: Tregulv: Upholstered furniture and fabrics: Møbler med stofftrekk: Crevices, corners, etc.: Fuger, hjørner etc.: Bruke turbomunnstykket* Using the turbo nozzle* Note: Merk:...
HVORDAN MAN OPNÅR DE BEDSTE FÖR BÄSTA STÄDRESULTAT PARAS TULOS RESULTATER Använd våra munstycken så här: Käytä suuttimia seuraavasti: Mattor: Matot: Tæpper: Hårda golv: Kovat lattiat: Hårde gulve: Trägolv: Puulattiat: Trægulve: Möbler och tyger: Tekstiilit ja verhoillut huonekalut: Polstrede møbler og stof: Skarvar, hörn etc: Användning av turbomunstycke* Ahtaat tilat, nurkat jne.:...
RENGJØRE DET SYLINDERFORMEDE CLEANING THE CYLINDRICAL HEPA HEPA-FILTERET OG FILTER AND THE DUST CONTAINER STØVBEHOLDEREN CLEANING THE EXHAUST FILTER RENGJØRE UTLØPSFILTERET...
Page 19
RENGØRING AF DET CYLINDRISKE SYLINTERINMUOTOISEN HEPA- RENGÖRA DET CYLINDRISKA HEPA- SUODATTIMEN JA PÖLYSÄILIÖN HEPA-FILTER OG STØVBEHOLDEREN FILTRET OCH DAMMBEHÅLLAREN PUHDISTAMINEN RENGØRING AF UDSUGNINGSFILTERET RENGÖRA UTBLÅSFILTRET POISTOILMAN SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN...
CLEANING THE HOSE AND NOZZLE RENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET Tubes and hoses Rør og slange Merk: Note: Rengjøre gulvmunnstykket Cleaning the floor nozzle Cleaning the turbo nozzle* Rengjøre turbomunnstykket* TROUBLESHOOTING PROBLEMLØSNING The vacuum cleaner does not start Støvsugeren starter ikke The vacuum cleaner stops Støvsugeren stanser Water has entered the vacuum cleaner...
RENGØRING AF SLANGE OG LETKUN JA SUUTTIMEN PUHDISTUS RENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKE MUNDSTYKKE Putket ja letkut Rör och slangar Rør og slanger Huomio: Obs: Bemærk: Lattiasuuttimen puhdistus Rengöra matt-/golvmunstycke Rengøring af gulvmundstykket Turbosuuttimen puhdistus * Rengöring av turbomunstycke* Rengøring af turbomundstykket* VIANETSINTÄ...
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ В целях безопасности поврежденный шнур питания должен быть заменен производителем, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом. Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается. Повреждения шнура питания не подпадают под действие гарантии. Прибор не предназначен для использования детьми, неопытными...
Précautions liées au câble électrique : ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 11 Извлеките пылесборник. 12 Нажмите кнопку-фиксатор и откройте пылесборник. 13 Выньте предварительный фильтр, изогнув и потянув его вниз. 14 Выньте полоску, прикрепленную к фильтру Hepa. Проверьте, на месте ли фильтр Hepa. Верните...
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU PRED SPUSTENÍM ış ı ı ı ı ğ ı ř ľň ı ı ı ş ğı ğ ž ř ů ľ ış ı ı ış ş ž ř ı ı ı ış ğ ž ř...
Page 30
21 Для включения пылесоса нажмите кнопку питания. Для выключения пылесоса нажмите эту кнопку еще раз. 22 Мощность всасывания можно регулировать регулятором на пылесосе (22а) или на рукоятке шланга (22б). 23 Оптимальное положение при перерывах в работе (23а) и при хранении (23б). Правила...
Page 31
ğ ış ı ı ı ğ ı ž ť ž ı ř ğ ž ş š ř š ž Dosažení nejlepších výsledků En iyi sonuçları almak için Doseganje najboljših rezultatov ž ş ı ı ş ğı ı Koberce: ž Halılar: ş...
Page 32
COMMENT VIDER LE BAC À ОПОРОЖНЕНИЕ ПЫЛЕСБОРНИКА POUSSIÈRE По мере заполнения пылесборник следует очищать. 30 Извлеките пылесборник. 31 Нажмите кнопку-фиксатор вверху пылесборника. Откройте пылесборник. 32 Опорожните пылесборник в ведро для мусора. 33 Закройте пылесборник крышкой и установите обратно в пылесос.
Page 34
NETTOYAGE DU FILTRE HEPA ОЧИСТКА ЦИЛИНДРИЧЕСКОГО CYLINDRIQUE ET DU BAC À ФИЛЬТРА HEPA И ПЫЛЕСБОРНИКА POUSSIÈRE Пылесборник должен периодически очищаться. Очищайте фильтр Hepa при включении индикатора. 34 Извлеките пылесборник. 35 Нажмите кнопку-фиксатор и откройте пылесборник. 36 Выньте предварительный фильтр, изогнув и потянув...
• Не засорились ли фильтры? В пылесос попала вода De l’eau a été aspirée В этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux для замены двигателя. Ремонт повреждений двигателя, вызванных попаданием воды, не предусматривается условиями гарантии. INFORMATIONS CONSOMMATEUR * Только для отдельных моделей...
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ Фирма Electrolux не несет ответственности за какие-либо повреждения, вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора. Разрабатывая данное изделие, мы заботились об окружающей среде. Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ń ż ś ű ł ł ű ő ś ł ź ő ś ż ł ł ń ő ż ł ż Figyelem: ł Ostrzeżenie: • ł • ő • ő • ż ż Soha ne használja a porszívót: ż...
PRED UPORABO PRIJE POČETKA RADA ÎNAINTE DE A ÎNCEPE š š š ş ş ţ š ţ ş ţ š š ţ ţ ž ţ š ţ ţ š š š ž š ş ţ š ž ţ š š ş...
Page 46
ś ł ż ő ő ż ő A legjobb eredmények elérése Uzyskanie najlepszych rezultatów ż Szőnyegek: ő Dywany: ż ł ź ł ż Keménypadlók: Podłogi twarde: ő ż ł ź ł ż Fapadlók: Podłogi drewniane: ż Kárpitozott bútorok és szövetek: Meble tapicerowane i tkaniny: ż...
Page 47
š ž ž š ş Doseganje najboljših rezultatov Postizanje najboljeg učinka Pentru a obţine cele mai bune rezultate ţ Preproge: ž Tepisi: Covoare: ţ ž ţ Trdi pod: ž Tvrdi podovi: Pardoseli: ţ ž ţ Lesena tla: Drveni podovi: Duşumele din lemn: ţ...
Page 50
CZYSZCZENIE CYLINDRYCZNEGO A HENGER ALAKÚ HEPA SZŰRŐ ÉS A FILTRA HEPA I POJEMNIKA NA KURZ PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA ż ś ő ż ś ű ő ś ź ő ś ś ő ű ő ű ő ń ű ő ő ł ł ő...
Page 51
ČIŠČENJE FILTRA HEPA, KI JE V ČIŠĆENJE CILINDRIČNOG HEPA CURĂŢAREA FILTRULUI CILINDRIC OBLIKI VALJA, IN ZBIRALNIKA ZA FILTRA I SPREMIŠTA PRAŠINE HEPA ŞI A CONTAINERULUI DE PRAF PRAH š š š š š ş ş ţ š ţ ş ţ ş...
Csövek és gégecsövek Rury i węże ő ż ś ś ő ő ő ż ż ż ż ś ő ű ż ł ś ż Megjegyzés: ő Uwaga: ż ń ż A padlótisztító fej tisztítása Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych ő powierzchni ő...
PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS ų į š į š „ “ į „ “ į į ž į į ž ų ų į į ų į ž į į š Į š ž ų ž š ž ž į į š š...
Page 62
ļ ū ž ļ ū ž š ū š ī šļū š š š Parima tulemuse tagamiseks Sasniedziet labākos rezultātus ļ š Vaibad: Paklāji: ī š ī Kõvakattega põrandad: Cieti grīdas segumi: ī š ī Puitpõrandad: Koka grīdas: ī īš Pehme mööbel ja kangad: Mīkstās mēbeles un audumi: ī...
Page 63
ų į į į ų š šį ž ū ž ų Kaip pasiekti geriausią rezultatą ų Kilimai: į į į Kietos grindys: į į į Medinės grindys: į Minkšti baldai ir medžiagos: į ų š ž ž Plyšiai, kampai ir pan.: į...
Torud ja voolikud Caurules un šļūtenes ļ šļū ī īš ī īš ī ī ī šļū ž ī ī šļū ū Märkus. Piezīme. šļū š ī īš Põrandaotsaku puhastamine Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana ī ī š ļ ī īš šļū Turbo-otsiku puhastamine* Turbouzgaļa tīrīšana* ļ...
Vamzdžiai ir žarnos ž ž ž š š ž ū ū ž ž š į š Pastaba: ž ž Kaip valyti antgalį, skirtą grindims ž į į į š ž Turboantgalio valymas* į ž š į ž š į ž į...