Yamaha YT-280D Owner's Manual

Vibraphone & metallophone
Hide thumbs Also See for YT-280D:

Advertisement

VIBRAPHONE
YV-600E / YV-500E
METALLOPHONE
YT-300D / YT-280D
取扱説明書
Owner's Manual
Руководство пользователя
使用手册
사용설명서
『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。
Make sure to read the "Safety Precautions" on page 12 and the "Cautions when using the instrument" on page 13.
Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 14 и «Меры предосторожности при использовании инструмента»
на стр. 15.
务请阅读第 26 页"安全注意事项"和第 27 页"使用乐器时的注意事项" 。
28 페이지의 "안전 주의사항" 및 29 페이지의 "악기를 사용할 때의 주의사항" 을 반드시 읽어 주십시오 .
(YV-600E)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha YT-280D

  • Page 1 VIBRAPHONE YV-600E / YV-500E METALLOPHONE YT-300D / YT-280D 取扱説明書 Owner’s Manual Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 (YV-600E) 『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。 Make sure to read the “Safety Precautions” on page 12 and the “Cautions when using the instrument” on page 13. Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 14 и «Меры предосторожности при использовании инструмента»...
  • Page 2: Special Message Section

    This Product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
  • Page 3: Safety Precautions

    * Vibraphone weight YV-600E: 35kg YV-500E: 28kg Do not lean against or climb onto the instrument. Do- * Metallophone weight ing so can cause the instrument to overturn resulting YT-300D: 31kg YT-280D: 24kg in serious injury.
  • Page 4 Do not allow children to use the mallets in any way that may pose a danger to themselves or others. Always use an AC adapter that meets YAMAHA specifications. The use of any other AC adapter may cause damage.
  • Page 5: Меры Безопасности

    это вдвоем, поднимая инструмент обеими руками за края рамы. Не наклоняйте инструмент и не взбирайтесь на него сверху. * Масса вибрафона Это может вызвать переворачивание инструмента и причи- YV-600E: 35 кг YV-500E: 28 кг нить Вам травму. * Масса металлофона YT-300D: 31 кг YT-280D: 24 кг...
  • Page 6 Всегда используйте адаптер переменного тока, который к травме или несчастным случаям. Не позволяйте детям использовать ударные палочки ни для чего, что может пред- соответствует техническим характеристикам YAMAHA. Ис- пользование какого-либо другого адаптера может привести к ставлять опасность для них или для других людей.
  • Page 7: Nomenclature / Обозначения

    NOMENCLATURE / ОБОЗНАЧЕНИЯ Suspension Cord Подвесной шнур Accidental Tone Bars Тоновые пластины дополнительных звуков Mallet Holder Держатель для ударной палочки Natural Tone Bars Suspension Post Sustain/Damper Тоновые пластины Подвесная опора Демпфер натуральных звуков Fan Belt Ремень привода Controller лопастей резонаторов Контроллер...
  • Page 8 NOMENCLATURE / ОБОЗНАЧЕНИЯ ■ Vibes Drive Unit ■ Узел привода вибрафона q POWER Switch q Выключатель POWER Turns the power on and off. Включает и выключает питание. w MOTOR SPEED Slider w Ползунок MOTOR SPEED Управляет частотой вибрато. Controls the fan rotation speed. e LED Indicator e Светодиодный...
  • Page 9 CONFIRMATION OF PACKING CONTENTS / ПРОВЕРКА СОДЕРЖИМОГО КОМПЛЕКТА The shipping carton of your vibraphone/ В картонной коробке, в которой поставляется Ваш metallophone should contain the par ts виброфон/металлофон, должны быть в наличии shown below. компоненты, показанные ниже. Before assembling the instrument, confirm Перед...
  • Page 10: Assembly / Сборка

    ASSEMBLY / СБОРКА Убедитесь в том, что имеется достаточно Be sure that there is sufficient space for assembly. свободного пространства для сборки. Уста- Turn the instrument upside down onto a carpet or новите инструмент верхней стороной на a floor overlaid with a soft cloth. ковровое покрытие или на пол, покрытый...
  • Page 11 ASSEMBLY / СБОРКА Выньте опору педали. Сначала прикрепите Take out the pedal stay. First, attach the tre- конец верхних частот, а затем затяните в ble end, and then, tighten into position with этом положении барашковой гайкой. Для the wing nut. At the bass end, first, attach the конца низких частот сначала прикрепите...
  • Page 12 ASSEMBLY / СБОРКА З а ф и кс и ру й т е п ол оже н и е п ед а л ь н о го Fix the position of the pedal rod and the ped- стержня и педали временно барашковым al temporarily with the wing bolt.
  • Page 13 ASSEMBLY / СБОРКА Attach the controller. Прикрепите контроллер. There are two controller mounting pins on На стороне высоких частот перекладины the high sound side of rail (1). Align the two есть два штыря для монтажа контроллера holes in the controller mounts with these pins (1). Совместите два отверстия в кронштей- and hook the controller onto the pins one side нах контроллера с этими штырями и закре-...
  • Page 14 ASSEMBLY / СБОРКА Установите синхронизирующие ремни (ре- Set the synchro belts (fan belts)*. мень привода лопастей резонаторов)*. First, wrap the synchro belt around the driver Снача ла оберните синхронизирующий pulley and then carefully slide it over the fan ремень вокруг шкива привода, а затем на- side pulley.
  • Page 15: Power Supply

    ASSEMBLY / СБОРКА После сборки убедитесь, что каждый болт After assembly, confirm that each bolt and и винт надежно затянут. screw is tightened securely. Это завершающее действие при сборке ин- This completes the assembly of the instru- струмента. ment. Для игры подключите прилагаемый адап- To play, connect the supplied AC adapter to тер питания переменного тока к гнезду DC the DC 12-15V IN jack of the controller.
  • Page 16: Specifications

    • Drive Unit = YVM-100 Pause controller (25 —145 rpm) • Источник питания = Адаптер переменного тока YAMAHA PA-130 (Посто- • Power Supply = YAMAHA AC Adapter PA-130 (D.C. 12 V, янный ток 12 В, 700 мА Северная Америка), PA-D015 (Постоянный...
  • Page 17 WK54180 版次 : 1410 R3 Printed in Japan 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1...

This manual is also suitable for:

Yt-300dYv-500eYv-600e

Table of Contents