AEG S74010CMX2 User Manual
Hide thumbs Also See for S74010CMX2:
Table of Contents
  • Français

    • Avant D'utiliser Votre Refrigerateur

      • Avertissements Généraux
      • Instructions Se Sécurité
      • Recommandations
      • Montage Et Mise en Marche de Votre Appareil
      • Avant de Commencer À Utiliser Votre Appareil
      • Informations Relatives À la Technologie Sans Givre
    • Informations Relatives À L'utilisation de L'appareil

      • Accessoires
        • Compartiment À Glace
        • Clayette de Congélateur
        • Filtre À Odeur
        • Dispositif de Rafraîchissement
        • Bac de Rangement À Roulettes
      • Le Thermostat Nécessite un Réglage
    • Rangement des Denrees

      • Compartiment de Réfrigération
      • Compartiment Surgélateur
    • Nettoyage Et Entretien

      • Dégivrage
      • Remplacer L'ampoule
    • Livraison Et Repositionnement

      • Repositionner la Porte
    • Avant de Nous Contacter

      • Astuces Pour Économiser de L'énergie
    • Les Parties de L'appareil Et Les Compartiments

  • Español

    • Antes de Usar el Frigorífico

      • Advertencias Generales
      • Instrucciones de Seguridad
      • Recomendaciones
      • Instalación y Encendido del Aparato
      • Antes del Encendido
      • Información sobre la Tecnología "No Frost" (Antiescarcha)
    • Información sobre el Uso

      • Uso del Frigorífico
        • Botón de MODO
        • Modo de Supercongelación
        • Modo de Súper Enfriamiento
        • Modo Turbo
        • Modo Vacaciones
        • Modo Económico
        • Función de Bloqueo para Niños
        • Modo sin Luz
        • Modo Salvapantallas
      • Ajunte de Temperatura del Compartimiento del Congelador
      • Ajunte de Temperatura del Compartimiento del Frigorífico
      • Advertencias Acerca de Los Ajustes de Temperatura
      • Accesorios
        • Cubitera
        • Cajón del Congelador
        • Filtro Antiolores
        • Cajón de Almacenamiento con Ruedas
        • Rueda para Alimentos Frescos
      • Indicator de Temperatura
    • Colocación de Los Alimentos

      • Compartimento Frigorífico
      • Compartimento de Congelación Intensiva
    • Limpieza y Mantenimiento

      • Descongelación
      • Sustitución de la Bombilla
    • Traslado y Recolocación

      • Cómo Cambiar la Posición de la Puerta
    • Antes de Llamar al Servicio Técnico

      • Consejos para Ahorrar Electricidad
    • Partes y Compartimentos del Aparato

  • Ελληνικά

    • Πριν Τη Χρηση Του Ψυγειου Σασ

      • Γενικές Προειδοποιήσεις
      • Παλιά Και Εκτός Λειτουργίας Ψυγεία
      • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
      • Εγκατάσταση Και Χρήση Του Ψυγείου Σας
      • Πριν Αρχίσετε Τη Χρήση Του Ψυγείου Σας
      • Πληροφορίες Για Την Τεχνολογία No-Frost (Χωρίς Πάγο)
    • Πληροφοριεσ Για Τη Χρηση

      • Οθόνη
      • Ενεργοποίηση Της Συσκευής
        • Κουμπί MODE
        • Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης
        • Λειτουργία Ταχείας Ψύξης
        • Λειτουργία Τούρμπο
        • Λειτουργία Διακοπών
        • Λειτουργία Οικονομίας
        • Λειτουργία Γονικού Κλειδώματος
        • Λειτουργία Χωρίς Φως
        • Λειτουργία Προφύλαξης Οθόνης
      • Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Κατάψυξης
      • Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Συντήρησης
      • Προειδοποιήσεις Για Τις Ρυθμίσεις Θερμοκρασίας
      • Αξεσουάρ
        • Παγοθήκη
        • Καλάθι Κατάψυξης
        • Διαμέρισμα Αποθήκευσης Με Ράγες
        • Κουμπί Ρύθμισης Αέρα Συρταριού Λαχανικών
    • Τοποθετηση Τροφιμων

      • Θάλαμος Συντήρησης
      • Θάλαμος Βαθιάς Κατάψυξης
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

      • Καθαρισμός Τζαμιών Πόρτας
      • Απόψυξη
      • Αντικατάσταση Μονάδας Φωτισμού
    • Μεταφορα Και Αλλαγη Θεσησ

    • Πριν Καλεσετε Το Σερβισ

      • Προτάσεις Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Μερη Και Εξαρτηματα Του Ψυγειου Σασ

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN User manual
1
S74010CMX2
FR Guide d'utilisation
35
ES Manual de Instrucciones
7
GR εγχειρίδιο οδηγιών
104

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S74010CMX2

  • Page 1 EN User manual S74010CMX2 FR Guide d’utilisation ES Manual de Instrucciones GR εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ......................2 Old and out-of-order fridges ..................... 4 Safety warnings ......................4 Installing and operating your fridge ................. 5 Before Using your Fridge ....................5 Information on No-Frost technology ................6 USAGE INFORMATION ..................
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclo- sure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 7: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the perfor- mance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accesso- ries.
  • Page 8: Information On No-Frost Technology

    Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the fridge, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled...
  • Page 9: Usage Information

    PART- 2. USAGE INFORMATION Display and control panel 1. MODE button Thanks to this button you can select the different modes: Economy, Super Freezing, Turbo, Super Cooling, Holiday. 2. REF. TEMP. button Set the cooler compartment temperature. 3. FRZ.TEMP. button Set the feezer compartment temperature.
  • Page 10: Operating Your Fridge

    9. Cooler compartment adjusted temperature indicator Shows the temperature value set for the cooling compartment. 10. Symbol of Super Cooling Mode It is Super Cooling Mode symbol. 11. Symbol of Turbo Mode It is Turbo Mode symbol. 12. Symbol of Economy Mode It is Economy Mode symbol.
  • Page 11: Super Freezing Mode

    Super freezing mode When will apply; • To freeze lots of food that cannot fit into “Fast Freezing Shelf”. • To freeze prepared foods • To freeze faster • To conceal fresh foods and vegetables How to use ; • Press mode buton until Super Freezing symbol will light. •...
  • Page 12: Super Cooling Mode

    Super cooling mode When will apply; • To cool the prepared foods. • To cool and conceal a lots of food in refrigerator compartment. • To cool the drinks more quickly How to use; • Press mod button until super cooling symbol will light. •...
  • Page 13: Turbo Mode

    Turbo mode “Turbo” mode cannot be selected individually. When will apply; Turbo symbol will light when both Super cooling and super freezing symbol is selected How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
  • Page 14: Holiday Mode

    Holiday mode When will apply You can activate the function if you go to holiday and if you use only the freezer compartment. How to use ; • Press mod button until Holiday symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
  • Page 15: Economy Mode

    Economy mode When will apply; • If you want to use at a set value is defined on the control circuit • Both compartments will work in the normal regulation with the set values How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. •...
  • Page 16: Child Lock Function

    Child lock function When will apply; This refrigerator is equipped with a lock system for protection against children’s misusing. Setting the Child lock Press the ”FRZ.TEMP.“ and “REF.TEMP” buttons continuously for 5 sec at the same time. When the function is engaged,the lock symbol will light. Cancelling the Child lock Press the ”FRZ.TEMP.“...
  • Page 17: Screen Saving Mode

    Screen saving mode When will apply; If you do not want the control panel lights to be on and consume energy unnecessarily while you have not made any changes in your settings, you may activate this mode. How to use ; •...
  • Page 18: Freezer Compartment Temperature Adjustment

    Freezer compartment temperature adjustment • At first the freezer display will show -16°C. • Press once “FRZ.TEMP.” button. • The first pushing will make flashing on the freezer bar graphic display , if press “FRZ.TEMP.” button within 2 sec. Number segment will show -18°C. •...
  • Page 19: Cooler Compartment Temperature Adjustment

    Cooler compartment temperature adjustment • At first the refrigerator display will show +6°C. • Press once “REF.TEMP” button. • The first pushing will make flashing on the cooler bar graphic display, if press “REF.TEMP” button within 2 sec. Number segment will show +6°C. •...
  • Page 20: W Arnings About Temperature Adjustments

    Warnings about temperature adjustments • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
  • Page 21: Accessories

    Accessories Ice box • To remove ice box; pull the upper freezer box out as far as possible and then pull the ice box out. • Fill 3/4 full of water and place the ice box in freezer. Note: While placing the ice box in the freezer, place in a horizontal position.
  • Page 22: Roller Storage Box

    Roller storage box You can adjust and use this department as 3 different functional department. Clack Open Close 1- To use for 0 °C Department: If you want to use this compartment as 0°C box, you must take the sliding part (cover, which is indicated in picture) from closed position to open position and at the same time adjust refrigerator setting as 2°C.
  • Page 23: Fresh Dial

    Removing The chiller shelf; • Open the cover fully. (Picture-1) • Pull the chiller shelf out toward you. (Picture-2) • Pull the wheels of chiller shelf up from rail to remove. (Picture-3) Fresh dial In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened.
  • Page 24: Food Placement

    FOOD PLACEMENT PART- 3. Cooling Compartment • To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the refrigerator in enclosed cups or with their top being covered. • The hot food and drinks should also be cooled in the room temperature before being placed in the refrigerator.
  • Page 25 • You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.) by dividing them into portions in such a way that they can be consumed once. • Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for your health since it might cause problems such as food poisoning.
  • Page 26 In room temperature Storing time Meat and fish Preparing Defrost time (months) -hour- Steak Wrapping in a foil 6-10 Lamb meat Wrapping in a foil Veal roast Wrapping in a foil 6-10 Veal cubes In small pieces 6-10 Lamb cubes In pieces Minced meat In packages without using spices...
  • Page 27 In room temperature Vegetables and Storing time Preparing Defrost time Fruits (months) -hour- Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and Cauliflower 10 - 12 It can be used as frozen leave it in water with a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut to small...
  • Page 28 Dairy Products Storing time Storing Conditions Preparing Pastry (months) Packet (Homogenize) Pure Milk – In its own packet In its own packet 2 - 3 Milk It can be left in its original Cheese-excluding package for storing for a short In slices 6 - 8 white cheese...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure you have disconnected the plug from the socket before starting the cleaning. • Please do not clean the refrigerator by pouring water in it. • You may wipe the inner and outer parts of your device by using warm and soapy water with a soft cloth or sponge.
  • Page 30: Replacing The Light Bulb

    Replacing The Light Bulb Replacing the Refrigerator Light Bulb (If the illumination is occured via lamp ) 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the screws on each side of the refrigerator lamp cover(A). 3. Change the light bulb (B) with a new one (not more than 15 Watt) 4.
  • Page 31: Shipment And Repositioning

    PART- 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 32: Before Calling The Service

    PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators. ERROR TYPE ERROR TYPE WHAT TO DO...
  • Page 33 If your refrigerator does not operate; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? • Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator to a socket this is surely operating.
  • Page 34 • Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently the door is opened the faster will be the humidification.
  • Page 35: Tips For Saving Energy

    Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3–...
  • Page 36: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories of the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. A) Fridge Compartment 6) Roller Storage Box Cover 13) Battery Cover B) Freezer Compartment 7) Roller Storage Box...
  • Page 37 Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR ..........36 Avertissements généraux ....................36 Instructions se sécurité ....................38 Recommandations ......................38 Montage et mise en marche de votre appareil ............. 39 Avant de commencer à utiliser votre appareil .............. 40 Informations relatives à...
  • Page 38: Avant D'utiliser Votre Refrigerateur

    PARTIE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR Avertissements généraux MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 39 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
  • Page 40: Instructions Se Sécurité

    Instructions se sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 41: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante . Montage et mise en marche de votre appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché...
  • Page 42: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
  • Page 43: Informations Relatives À L'utilisation De L'appareil

    INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION DE PARTIE 2. L'APPAREIL Affichage 1. Bouton MODE Grâce à ce bouton, vous pouvez sélectionner les différents modes: Economie, Super Congélation, Turbo, Super Refroidissement, Vacances. 2. Bouton REF TEMP Permet de définir la température du compartiment de réfrigération. 3.
  • Page 44 9. Indicateur de température du compartiment réfrigérateur Affiche la valeur de température définie pour le compartiment réfrigérateur. 10. Symbole du Mode Super Congélation C’est le symbole du mode Super Réfrigération. 11. Symbole du Mode Turbo C’est le symbole du Mode Turbo. 12.
  • Page 45 Mode Super congélation Ce mode sert à : • congeler de grandes quantités de denrées impossibles à conserver dans le « Compartiment de congélation rapide ». • congeler de la nourriture toute prête. • congeler rapidement • conserver des aliments frais et des légumes. Comment l’utiliser: •...
  • Page 46 Mode Super réfrigération Ce mode sert; • réfrigérer de la nourriture toute prête • conserver et réfrigérer de grandes quantités de nourriture dans le compartiment de réfrigération. • rafraîchir plus vite une boisson. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Réfrigération s’allume. •...
  • Page 47 Mode Turbo Le mode « Turbo » ne peut être sélectionné seul. Ce mode sert; Le symbole Turbo s’allumera lorsque les symboles Super réfrigération et super congélation sont sélectionnés. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
  • Page 48 Mode Vacances Ce mode sert Vous pouvez activer cette fonction au moment d'aller en vacances et si vous utilisez uniquement le compartiment Congélateur. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Vacances s’allume. • Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
  • Page 49 Mode Économie Ce mode sert; • Si vous souhaitez utiliser une valeur définie, reportez-vous au circuit de commande. • Les deux compartiments fonctionneront en régulation normale avec les valeurs réglées. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. •...
  • Page 50 Fonction Verrouillage enfants Ce mode sert; • Le réfrigérateur est muni d'un système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas l'utiliser de manière incorrecte. Réglage du verrouillage enfants • Appuyez et maintenez simultanément les boutons ”FRZ.TEMP.“ et “REF.TEMP” pendant 5 secondes.
  • Page 51 Mode Écran de veille Ce mode sert; Si vous ne souhaitez pas voir les témoins du panneau de contrôle allumés en train de consommer inutilement de l’énergie alors que vous n’avez apporté aucune modification dans vos paramètres, vous pouvez activer ce mode. Comment l’utiliser;...
  • Page 52 Réglage de la température du compartiment de congélation • L’écran du congélateur affichera d’abord -16°C. • Appuyez une fois sur le bouton “FRZ.TEMP. • Le premier appui provoquera le clignotement à l'écran du graphique à barre. Si vous appuyez sur le bouton “FRZ. TEMP.” dans un intervalle de 2 secondes, le segment Nombre affichera -18°C.
  • Page 53 Réglage de la température du compartiment de réfrigération • L’écran du réfrigérateur affichera d’abord +6°C. • Appuyez une fois sur le bouton “ REF.TEMP. • Si vous appuyez sur “REF”, le premier appui fera clignoter l’écran du graphique à barre du réfrigérateur.
  • Page 54 Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne s'effacent pas avec une coupure de courant. • Pour plus d'efficacité, il est déconseillé de faire fonctionner le réfrigérateur dans des atmosphères où la température est inférieure à 10°C. •...
  • Page 55: Accessoires

    Accessoires Compartiment à glace • Pour enlever le compartiment à glaces, tirez la clayette de congélateur supérieure autant que possible, puis sortez le compartiment à glaces. • Remplissez le compartiment à glaçons au ¾ et introduisez-le dans compartiment congélateur. Remarque: En introduisant le compartiment à glace dans le congélateur, veillez à...
  • Page 56: Dispositif De Rafraîchissement

    Dispositif de rafraîchissement Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes et le taux d'humidité seront contrôlés et la durée de vie s'en trouvera prolongée.
  • Page 57: Le Thermostat Nécessite Un Réglage

    Image. 1 Image. 2 Image. 3 Retrait de la clayette de rafraîchissement; • Ouvrez entièrement le couvercle. (Image-1) • Tirez la clayette de rafraîchissement vers vous. (Image-2) • Tirez les roues de la clayette de rafraîchissement du rail pour enlever. (Image-3) Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à...
  • Page 58: Rangement Des Denrees

    PARTIE 3. RANGEMENT DES DENREES Compartiment de réfrigération • Pour éviter l'humidification et la formation des odeurs, les denrées doivent être conservées dans des récipients couverts ou fermés avant d'être rangées dans le réfrigérateur. • Les boissons et aliments chauds doivent également être refroidis à la température ambiante avant d'être introduits dans le réfrigérateur.
  • Page 59: Compartiment Surgélateur

    Compartiment surgélateur • Veuillez utiliser le compartiment surgélateur de votre réfrigérateur pour conserver les aliments congelés pendant longtemps et pour fabriquer des glaces. • Si vous comptez utiliser le réfrigérateur avec une capacité de congélation maximale: * Mettez les aliments que vous voulez congeler dans le panier supérieur du compartiment congélateur en respectant la capacité...
  • Page 60 • Si vous laissez la porte du congélateur ouverte pendant longtemps, un givre se formera sur la partie inférieure du congélateur. Ce givre peut obstruer le passage de l'air. Pour résoudre ce problème, débranchez l'appareil et laissez-le dégivrer. Après le dégivrage, vous devez nettoyer le congélateur. •...
  • Page 61 À l a tempéra ture Durée de Vi a nde et a mbi a nte Prépa r a ti on conserva ti on poi sson Durée de dégi vra ge (moi s) -heur e- Steak Emballé dans un papier 6-10 Viande d'agneau Emballée dans un papier Rôti de veau...
  • Page 62 À l a tempéra ture Durée de Fr ui ts est a mbi a nte P répa r a ti on conserva ti on l égumes Durée de dégi vra ge (moi s) -heure- Séparez-en les f euilles, découpez-les en morceaux, puis Il peut être utilisé...
  • Page 63 D u r é e d e P r o d u i t s l a i t i e r s C o n d i t i o n s d e c o n se r v a t i o n P r é...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant d'entamer les travaux de nettoyage de votre appareil, débranchez-en la fiche de la prise. • Veuillez éviter de nettoyer votre réfrigérateur en y versant de l'eau. • Vous pouvez par exemple nettoyer les parties internes et externes de votre appareil en utilisant de l'eau chaude et savonneuse avec un tissu ou une éponge.
  • Page 65: Remplacer L'ampoule

    Remplacer l'ampoule Remplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une ampoule) 1. Débrancher le réfrigérateur. 2. Retirer le couvercle de l'ampoule (A) en faisant pression sur les crochets placés des deux côtés du couvercle. 3. Remplacer l'ampoule (B) par une neuve (15 watt maxi.) 4.
  • Page 66: Livraison Et Repositionnement

    PARTIE 5. LIVRAISON ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à...
  • Page 67 1. Réglez la température du La température du La température idéale pour le com partiment de c ompartiment compartiment de réfrigération réfrigération sur une réf rigération n’es t est de +4 °C. Si ce message tem pérature plus froide pas assez froide. d’erreur apparaît, votre...
  • Page 68 Petit bruit de craquement • Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur. Bruit du compresseur • C'est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne normalement. Comme le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps.
  • Page 69 À propos du distributeur d'eau; Si la quantité d'eau qui s'écoule est anormale ; Vérifiez; • le réservoir est bien installé. • Les joints du réservoir sont bien assemblés. Si l'eau s'écoule goutte à goutte; Vérifiez; • le robinet est bien installé. •...
  • Page 70: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    Astuces pour économiser de l'énergie 1– Installez l'appareil dans une pièce froide, bien ventilée, à l'abri cependant de la lumière directe du soleil et loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d'isolation. 2–...
  • Page 71: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L'APPAREIL ET LES PARTIE 7. COMPARTIMENTS Ce diagramme a uniquement été conçu à des fins d'informations relatives aux parties et accessoires de l'appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil. A) Réfrigération 8) Interrupteur d'ampoule B) Congélation 9) Panier supérieur du congélateur 10) Panier moyén du congélateur...
  • Page 72 Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ..............71 Advertencias generales ....................71 Instrucciones de seguridad ....................73 Recomendaciones ......................73 Instalación y encendido del aparato ................74 Antes del encendido ......................74 Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) ..........75 INFORMACIÓN SOBRE EL USO ................ 76 Uso del frigorífico ......................77 Botón de MODO ........................77 Modo de Supercongelación ......................78...
  • Page 73: Antes De Usar El Frigorífico

    APARTADO-1 ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO APARTADO - 1. Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 74 entornos residenciales similares - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así...
  • Page 75: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar.
  • Page 76: Instalación Y Encendido Del Aparato

    • No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. • Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico de su hogar.
  • Page 77: Información Sobre La Tecnología "No Frost" (Antiescarcha)

    Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríficos estáticos en su principio de funcionamiento. En los frigoríficos normales, la humedad que penetra en la nevera por la apertura de las puertas, así como también la humedad de los propios alimentos, producen la formación de escarcha en el compartimento congelador.
  • Page 78: Información Sobre El Uso

    APARTADO-2 INFORMACIÓN SOBRE EL USO Pantalla y panel de control 1. Botón de MODO Con este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Supercongelación, Turbo, Súper Enfriamiento, Vacaciones. 2. Botón REF. TEMP (temperatura del frigorífico) Establezca la temperatura del compartimento del refrigerador. 3.
  • Page 79: Uso Del Frigorífico

    9. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del refrigerador Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador. 10. Símbolo del Modo Súper Refrigerador Es el símbolo del Modo Súper Refrigerador. 11. Símbolo del Modo Turbo Es el símbolo del Modo Turbo. 12.
  • Page 80: Modo De Supercongelación

    Modo de Supercongelación Cuándo aplicar: • Para congelar mucha comida que no cabe en el "estante de congelamiento rápido". • Para congelar alimentos preparados • Para congelar más rápido • Para conservar comida y verdura frescas Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. •...
  • Page 81: Modo De Súper Enfriamiento

    Modo de Súper Enfriamiento Cuándo aplicar: • Para enfriar alimentos preparados. • Para enfriar y conservar mucha comida en el compartimento del frigorífico. • Para enfriar bebidas con mayor rapidez Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Súper Enfriamiento. •...
  • Page 82: Modo Turbo

    Modo Turbo El modo "Turbo" no se puede seleccionar de manera individual. Cuándo aplicar: El símbolo Turbo se iluminará cuando se seleccionen los modos Supercongelación y Súper Enfriamiento Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. El símbolo parpadeará...
  • Page 83: Modo Vacaciones

    Modo vacaciones Cuándo aplicar: Puede activar la función si se va de vacaciones o si sólo usa el compartimento del frigorífico. Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Vacaciones. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos.
  • Page 84: Modo Económico

    Modo económico Cuándo aplicar: • Si desea usarlo en un valor establecido, se define en el circuito de control • Ambos compartimentos funcionarán con la regulación normal con los valores establecidos Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. •...
  • Page 85: Función De Bloqueo Para Niños

    Función de Bloqueo para niños Cuándo aplicar: Este frigorífico tiene un sistema de bloqueo para la protección frente a un uso inadecuado por parte de niños. Ajustar el bloqueo para niños Deje pulsados los botones "FRZ. TEMP" y "REF. TEMP" durante 5 segundos a la vez. Cuando la función está...
  • Page 86: Modo Salvapantallas

    Modo Salvapantallas Cuándo aplicar: Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía in- necesariamente mientras que usted no haya realizado ningún cambio en la configuración, puede activar este modo. Modo de uso: • Cuando deja pulsado el botón "SCR. SAVER" durante 5 segundos, se activará este modo. •...
  • Page 87: Ajunte De Temperatura Del Compartimiento Del Congelador

    Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador • Al principio aparecerá en la pantalla del congelador -16°C. • Pulse una vez el botón "FRZ.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráfico de barras de congelador, si pulsa el botón "FRZ.
  • Page 88: Ajunte De Temperatura Del Compartimiento Del Frigorífico

    Ajunte de temperatura del compartimiento del frigorífico • Al principio aparecerá en la pantalla del frigorífico +6°C. • Pulse una vez el botón "REF.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráfico de barras de congelador, si pulsa el botón "REF.
  • Page 89: Advertencias Acerca De Los Ajustes De Temperatura

    Advertencias acerca de los ajustes de temperatura • No se borrarán sus ajustes de temperatura si se produce un corte de energía. • No es recomendable que haga funcionar su refrigerador en ambientes con temperaturas inferiores a 10°C en términos de eficiencia. •...
  • Page 90: Accesorios

    Accesorios Cubitera • Para sacar la cubitera: tire del cajón superior del congelador hacia fueran tanto como pueda, y a continuación tire de la cubitera para sacarla. • Rellénela de agua a 3/4 de su capacidad, y vuelva a colocarla en el congelador. Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal mientras la coloca de nuevo en el congelador.
  • Page 91: Cajón De Almacenamiento Con Ruedas

    Cajón de almacenamiento con ruedas Puede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos. 1- Como departamento a 0 °C: Si quiere usar este compartimento como cajón a 0°C, pase la pieza deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de la Tapilla posición cerrada a la posición abierta y al mismo tiempo regule el ajuste del refrigerador a 2°C.
  • Page 92: Rueda Para Alimentos Frescos

    Rueda para alimentos frescos En caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos situada en la parte delantera del verdulero. Con esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para aumentar la vida de los alimentos.
  • Page 93: Colocación De Los Alimentos

    APARTADO - 3. COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS APARTADO-3 Compartimento Frigorífico • En condiciones normales de funcionamiento, con fijar la temperatura de refrigeración en la posición 2 o la 3 será suficiente. • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador.
  • Page 94 alimentos congelados junto al resto, después de que se hayan congelado (por lo menos 24 horas después de la 2 activación por segunda vez de la Congelación Rápida). • No coloque la comida que vaya a congelar cerca de los alimentos ya congelados. •...
  • Page 95 Período de Tiempo de deskielo PESCADO Y Preparación almacenamient a temperatura CARNE o (meses) ambiente (horas) Bistec Envuelto en papel 6-10 Carne de cordero Envuelto en papel Asado de ternera Envuelto en papel 6-10 Ternera troceada En pequeños pedazos 6-10 Carnero troceado En pedazos En forma de paquetes...
  • Page 96 Período de Período de FRUTAS Y descongelación a Preparación almacenamient VERDURAS temperatura o (meses) ambiente (horas) Quitar las hojas, dividir el Se pueden utilizar sin centro en partes y dejar en Coliflor 10-12 esperar a que se remojo en agua con un descongelen chorrito de limón Se pueden utilizar sin...
  • Page 97 Productos Período de Condi cion es d e lácteos y Preparació n almacenamient almacenamiento pastelería o (meses) Sólo leche Leche homogeneizada Pueden dejarse en sus envases originales durante un breve tiempo de Queso (que no almacenamiento sea queso En lonchas Deben t ambién blanco) envolverse en pelíc ula...
  • Page 98: Limpieza Y Mantenimiento

    El tiempo de conservación variará en función de la cantidad de aceite utilizado. Los aceites adecuados son: margarina, grasa de ternera, aceite de oliva y mantequilla. Los no adecuados son: el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo. La comida en forma líquida se debe congelar en vasos de plástico y el resto debe ser congelado en film plástico o bolsas.
  • Page 99: Sustitución De La Bombilla

    Sustitución de la Bombilla Sustitución de la Bombilla de la Luz del Frigorífico (si la iluminación es mediante bombilla) 1. Desenchufe el frigorífico de la corriente. 2. Saque los tornillos de cada lateral de la carcasa de la luz(A). 3. Cambie la bombilla (B) por otra nueva de no más de 15 Watios. 4.
  • Page 100: Traslado Y Recolocación

    APARTADO - 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN APARTADO-5 • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Page 101: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO APARTADO - 6. APARTADO-6 Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisa si las temperaturas del frigorífico y del congelador están en niveles inadecuados o si se produce un problema en el aparato. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del congelador y del frigorífico.
  • Page 102 Qué hacer si el aparato no funciona? • Se ha producido un corte de luz? • El aparato está correctamente enchufado? • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? • La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación, enchufe el frigorífico en otra toma que usted sepa que funciona correctamente.
  • Page 103 • Ha empaquetado la comida correctamente? ¿Ha secado los vasos o copas totalmente antes de colocarlos en el frigorífico? • Las puertas del frigorífico se abren muy a menudo? Cuando esto sucede, es nomal que la humedad del ambiente en la habitación entre dentro del frigorífico. La humidificación será...
  • Page 104: Consejos Para Ahorrar Electricidad

    Información sobre Conformidad • Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango 16°C -43°C. • El aparato está diseñado para cumplir con las normas IEC60335-1/IEC60335-2-24, y 2004/108/EC. Consejos Para Ahorrar Electricidad 1– Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros).
  • Page 105: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    APARTADO - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO APARTADO-7 Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter orientativo. En fun- ción del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 10) Cesta Medio del Congelador 1) Sensor de Luz 11) Cesta Inferior del Congelador 2) Estante de Vidrio del Frigorífico 12) Bandeja para el hielo...
  • Page 106 Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ........... 105 Γενικές προειδοποιήσεις ................105 Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία ............107 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ..............107 Εγκατάσταση και χρήση του ψυγείου σας ..........108 Πριν αρχίσετε τη χρήση του ψυγείου σας ..........109 Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο) ......110 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Page 107: Πριν Τη Χρηση Του Ψυγειου Σασ

    ΜΕΡΟΣ 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από αυτά που...
  • Page 108 - αγροτικά σπίτια και για πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιακού τύπου - περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων με πρωινό - κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης • Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί...
  • Page 109: Παλιά Και Εκτός Λειτουργίας Ψυγεία

    Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, σπάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα στο ψυγείο παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες περιέχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο με CFC (χλωροφθοράνθρακες).
  • Page 110: Εγκατάσταση Και Χρήση Του Ψυγείου Σας

    • Σε καμία περίπτωση μην αφαιρέσετε το φις από την πρίζα με υγρά χέρια, για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία! • Μην τοποθετείτε όξινα ποτά σε γυάλινα μπουκάλια και μεταλλικά κουτιά στο θάλαμο βαθιάς κατάψυξης στο ψυγείο σας. Τα μπουκάλια και τα μεταλλικά κουτιά μπορεί να σκάσουν. •...
  • Page 111: Πριν Αρχίσετε Τη Χρήση Του Ψυγείου Σας

    • Για να μην έρθει σε επαφή με τον τοίχο ο συμπυκνωτής (το μαύρο εξάρτημα στην πίσω πλευρά με τα πτερύγια), τοποθετήστε τον πλαστικό αποστάτη περιστρέφοντάς τον κατά 90°. • Το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί κοντά σε τοίχο με ελεύθερη απόσταση...
  • Page 112: Πληροφορίες Για Την Τεχνολογία No-Frost (Χωρίς Πάγο)

    Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο) Τα ψυγεία No-frost (χωρίς πάγο) διαφέρουν από άλλα στατικά ψυγεία ως προς την αρχή λειτουργίας τους. Στα κοινά ψυγεία σχηματίζεται πάγος στο θάλαμο κατάψυξης, από την υγρασία που εισέρχεται στο ψυγείο λόγω ανοίγματος της πόρτας και λόγω της υγρασίας...
  • Page 113: Πληροφοριεσ Για Τη Χρηση

    ΜΕΡΟΣ 2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Οθόνη 1. Κουμπί MODE Χάρη σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τους διάφορους τρόπους λειτουργίας: Οικονομία, Ταχεία κατάψυξη, Τούρμπο, Ταχεία ψύξη, Διακοπών. 2. Κουμπί REF. TEMP. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης. 3. Κουμπί FRZ.TEMP. Ρυθμίζει...
  • Page 114: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    1. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο συντήρησης. 2. Σύμβολο λειτουργίας Ταχείας ψύξης Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Ταχείας ψύξης. 3. Σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο. 4. Σύμβολο της λειτουργίας Οικονομίας Είναι...
  • Page 115: Λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης

    Λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Πότε θα χρησιμοποιείται: • Για την κατάψυξη μεγάλης ποσότητας τροφίμων που δεν μπορεί να χωρέσει στο "Ράφι ταχείας κατάψυξης". • Για κατάψυξη μαγειρεμένων φαγητών • Για ταχύτερη κατάψυξη • Για κατάψυξη νωπών τροφίμων και λαχανικών Πώς χρησιμοποιείται: •...
  • Page 116: Λειτουργία Ταχείας Ψύξης

    Λειτουργία Ταχείας ψύξης Πότε θα χρησιμοποιείται: • Για ψύξη μαγειρεμένων τροφίμων. • Για ψύξη και αποθήκευση μεγάλης ποσότητας τροφίμων στο θάλαμο συντήρησης. • Για ταχεία ψύξη ποτών Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί "Mode" έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας ψύξης. •...
  • Page 117: Λειτουργία Τούρμπο

    Λειτουργία Τούρμπο Η λειτουργία "Τούρμπο" δεν μπορεί να επιλεγεί μόνη της. Πότε θα χρησιμοποιείται: Το σύμβολο Τούρμπο θα ανάψει όταν επιλεγεί και το σύμβολο Ταχείας ψύξης και το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Το σύμβολο θα...
  • Page 118: Λειτουργία Διακοπών

    Λειτουργία Διακοπών Πότε θα χρησιμοποιείται Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αν θα πάτε διακοπές, οπότε χρησιμοποιείται μόνο ο θάλαμος κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Διακοπών. • Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης...
  • Page 119: Λειτουργία Οικονομίας

    Λειτουργία Οικονομίας Πότε θα χρησιμοποιείται: • Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε με μια τιμή ρύθμισης που ορίζεται στο κύκλωμα ελέγχου • Και οι δύο θάλαμοι θα λειτουργούν στην κανονική λειτουργία ρύθμισης με τις ρυθμισμένες τιμές Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. •...
  • Page 120: Λειτουργία Γονικού Κλειδώματος

    Λειτουργία Γονικού κλειδώματος Πότε θα χρησιμοποιείται: • Αυτό το ψυγείο διαθέτει σύστημα κλειδώματος για προστασία από την κακή χρήση από παιδιά. Ενεργοποίηση του Γονικού κλειδώματος • Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά "FRZ.TEMP." και "REF.TEMP" για 5 δευτερόλεπτα συνεχόμενα. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, θα ανάψει το σύμβολο λουκέτου. Ακύρωση...
  • Page 121: Λειτουργία Προφύλαξης Οθόνης

    Λειτουργία Προφύλαξης οθόνης Πότε θα χρησιμοποιείται: Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένες οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου και να καταναλώνουν άσκοπα ενέργεια ενώ δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στις ρυθμίσεις σας, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Πώς χρησιμοποιείται: •...
  • Page 122: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Κατάψυξης

    Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης • Αρχικά η οθόνη της κατάψυξης θα δείχνει -16°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "FRZ.TEMP.". • Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη κατάψυξης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "FRZ.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει -18°C. •...
  • Page 123: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θαλάμου Συντήρησης

    Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης • Αρχικά η οθόνη της συντήρησης θα δείχνει +6°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "REF.TEMP.". • Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη συντήρησης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "REF.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει +6°C. •...
  • Page 124 • Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τη συχνότητα που ανοίγουν οι πόρτες και την ποσότητα τροφίμων που φυλάσσετε στο ψυγείο. • Μην περάσετε σε νέα ρύθμιση πριν ολοκληρώσετε μια τρέχουσα ρύθμιση. • Για να ψυχθεί πλήρως, το ψυγείο σας μετά τη σύνδεσή του στο ρεύμα, θα πρέπει να λειτουργεί...
  • Page 125: Αξεσουάρ

    Αξεσουάρ Παγοθήκη • Για να αφαιρέσετε την παγοθήκη, πρώτα τραβήξτε το πάνω καλάθι ως το τέλος. Κατόπιν, πιάστε την μπροστινή πλευρά της παγοθήκης και αφαιρέστε την. • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό και τοποθετήστε την πάλι. • Θα έχετε πάγο περίπου 2 ώρες αργότερα. •...
  • Page 126: Διαμέρισμα Αποθήκευσης Με Ράγες

    Διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες Το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες προσφέρει 3 χωριστές λειτουργικές χρήσεις: συρόμενο εξάρτημα ανοιχτό κοντά 1. Χρήση ως Διαμέρισμα 0°C: Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία του διαμερίσματος, ανοίξτε τη συρόμενη πόρτα που φαίνεται στην εικόνα και ρυθμίστε τη θερμοκρασία...
  • Page 127: Κουμπί Ρύθμισης Αέρα Συρταριού Λαχανικών

    Για να αφαιρέσετε το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες: • Ανυψώστε την πόρτα και ανοίξτε την τελείως. (Εικόνα-1) • Κινήστε το διαμέρισμα πάνω στις ράγες και τραβήξτε το προς το μέρος σας. (Εικόνα-2) • Αφαιρέστε το διαμέρισμα ελευθερώνοντας τους τροχούς στις ράγες βγάζοντάς τους από το...
  • Page 128: Τοποθετηση Τροφιμων

    ΜΕΡΟΣ 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Θάλαμος Συντήρησης • Τα τρόφιμα θα πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση σε κλειστά δοχεία ή καλυμμένα με κατάλληλο υλικό. • Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα τοποθετήσετε στη συντήρηση. •...
  • Page 129 Αφού τα τοποθετήσετε σε διαφορετική θέση, ενεργοποιήστε πάλι τη λειτουργία "Ταχεία κατάψυξη". Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμά σας δίπλα στα άλλα τρόφιμα αφού πρώτα τα έχετε καταψύξει (τουλάχιστον 24 ώρες μετά τη 2η ενεργοποίηση της λειτουργίας "Ταχεία Κατάψυξη"). • Μην τοποθετήσετε τα τρόφιμα που θα καταψύξετε κοντά στα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. •...
  • Page 130 Ορισμένες προτάσεις για την τοποθέτηση και την αποθήκευση των τροφίμων σας στο θάλαμο κατάψυξης παρέχονται στις σελίδες 128, 129, 130 και 131. Χρόνος Διάρκεια απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία Ψάρι και κρέας Προετοιμασία (μήνες) δωματίου -ώρες- Συσκευασία για Μπριζόλες μοσχαρίσιες κατάψυξη σε 6-10 κατάλληλες...
  • Page 131 Έως ότου Καθαρισμένα και σε Μαλακόστρακα αποψυχθούν σακούλες τελείως Στη συσκευασία του, Έως ότου Χαβιάρι αλουμινένιο ή πλαστικό αποψυχθούν δοχείο τελείως Σε αλατόνερο, μέσα σε Έως ότου Σαλιγκάρια αλουμινένιο ή πλαστικό αποψυχθούν δοχείο τελείως Σημείωση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα, αφού αποψυχθούν, πρέπει να μαγειρεύονται ακριβώς όπως...
  • Page 132 Μπορεί να Καθαρίστε το και κόψτε το σε χρησιμοποιηθεί Καρότο φέτες και κατεψυγμένο. Μπορεί να Κόψτε το κοτσάνι, κόψτε χρησιμοποιηθεί Πιπεριά στα δύο και αφαιρέστε τους 8 - 10 και σπόρους κατεψυγμένο. Σπανάκι Πλυμένο 6 - 9 Κόψτε σε φέτες αφού τα (στην...
  • Page 133 Χρόνος Γαλακτοκομικά και Προετοιμασία αποθήκευσης Συνθήκες αποθήκευσης προϊόντα ζύμης (μήνες) Συσκευασμένο Ομογενοποιημένο γάλα (ομογενοποιημένο) Στη συσκευασία του 2 - 3 μόνο γάλα Για βραχυχρόνια αποθήκευση μπορείτε να τα αφήσετε στην αρχική Τυρί (εκτός από Σε φέτες 6 - 8 τους συσκευασία. Για λευκό...
  • Page 134 Διάρκεια Χρόνος απόψυξης Χρονική διάρκεια αποθήκευσης σε θερμοκρασία απόψυξης στο φούρνο δωματίου (ώρες) (λεπτά) (μήνες) Ψωμί 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Μπισκότα 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Πίτα 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Τάρτα...
  • Page 135: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΜΕΡΟΣ 4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. • Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. • Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά και εξωτερικά μέρη της συσκευής σας σκουπίζοντας με μαλακό πανί ή σφουγγάρι βρεγμένο με χλιαρό σαπουνόνερο.
  • Page 136: Αντικατάσταση Μονάδας Φωτισμού

    Αντικατάσταση μονάδας φωτισμού Αντικατάσταση λαμπτήρων LED Καλέστε τεχνικό σέρβις. Φώτα LED ΜΕΡΟΣ 5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρετικό). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να προστατέψετε το ψυγείο με συσκευασία μεγάλου πάχους, ταινίες...
  • Page 137: Πριν Καλεσετε Το Σερβισ

    ΜΕΡΟΣ 6 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε τις προειδοποιήσεις: Το ψυγείο σας προειδοποιεί αν η θερμοκρασίες για τους θαλάμους συντήρησης και κατάψυξης είναι σε ακατάλληλα επίπεδα ή αν προκύψει πρόβλημα στη συσκευή. Εμφανίζονται σχετικοί κωδικοί προειδοποίησης στις ενδείξεις Κατάψυξης και Συντήρησης. ΤΥΠΟΣ...
  • Page 138 Αυτό το σφάλμα εμφανίζεται όταν τίθεται σε πρώτη Προειδοποίηση Συνδυασμός λειτουργία η συσκευή. LF και LC μη επαρκούς σφάλματος τύπου LF Θα απενεργοποιηθεί ψύξης και LC όταν οι θάλαμοι φθάσουν στην κανονική τους θερμοκρασία 1. Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένη η Τα...
  • Page 139 Αν είναι ζεστές οι άκρες του θαλάμου του ψυγείου στο σημείο επαφής με την άρθρωση πόρτας: Ειδικά το καλοκαίρι (σε θερμό καιρό), οι επιφάνειες κοντά στην επαφή της άρθρωσης μπορεί να θερμαίνονται κατά τη λειτουργία του συμπιεστή, αυτό είναι κανονικό. Αν...
  • Page 140: Προτάσεις Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση • Ο εξοπλισμός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος στην περιοχή 16°C - 43°C. • Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC60335-1 / IEC60335-2- 24, 2004/108/EK. Προτάσεις για Εξοικονόμηση ενέργειας 1.
  • Page 141: Μερη Και Εξαρτηματα Του Ψυγειου Σασ

    ΜΕΡΟΣ 7 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Ο σκοπός αυτής της παρουσίασης είναι να σας πληροφορήσει σχετικά με τα μέρη της συσκευής σας. Αυτά τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ B) ΚΑΤΑΨΥΞΗ 1) Αισθητήρας...
  • Page 144 52161133...

Table of Contents