Download Print this page
Samsung 20-50mm F3.5-5.6 ED II User Manual

Samsung 20-50mm F3.5-5.6 ED II User Manual

Advertisement

Quick Links

A
User
Manual
1
2
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
3
ENG / KOR / FRE / GER / SPA / T.CHI / ITA / POR (BRA) / TUR / RUS / SWE / FIN / DUT / DAN / NOR / S.CHI
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
4
Please refer to the warranty that came with your product or
visit our website www.samsung.com for after-sales service
or inquiries.
AD68-08108A (1.2)
English
Using the focus ring
• To select the items that will appear when you press the
Before Using This Device
i-Function button on the lens, you can use the iFn Customizing
In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus ring on
menu on your camera.
the lens. You can select the MF mode on the camera.
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used in
• Available scenes or filter effects in the E mode may vary
this manual may differ from the actual items. Some functions described
Do not apply excessive force to the front of the lens while the
depending on the camera model.
camera is using auto focus (AF). Doing so may cause the lens to
in this manual may not be available depending on the camera model.
• If you select Z, the photo resolution will vary according
malfunction.
Update the firmware of the camera body and lens.
to the zoom rate.
Visit www.samsung.com to download the firmware.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
Using the Zoom Ring
focusing. Refer to your camera manual for more details.
Unpacking
Set the composition of the photo (the focal distance of the lens) by
Using i-Function
Lens, Lens cap, Lens mount cover, User manual
rotating the zoom ring on the lens. (See illustration D)
• Optional Item: Filter, Case
When you press the i-Function button on the lens, you can use the
When you use the zoom function, focus can be slightly changed.
E mode or Z or adjust some shooting options. In the
Layouts
(See illustration A)
Adjust the focus again before you capture a photo.
E mode, you can select scenes or filter effects that your
1
Lens mount index
2
Zoom lock switch
3
Focus ring
4
Lens
camera supports. Z allows you to zoom in on a subject with
Locking the lens
i-Function button
Zoom ring
Lens information contacts
5
6
7
less degradation of photo quality than the Digital zoom. This feature is
After using the lens, pull and hold the zoom lock switch away from the
Attaching and Removing the Lens
available only when your camera supports it. i-Scene mode is available
only on some camera models.
camera body, and then rotate the zoom ring clockwise.
► To attach the lens,
1
Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i.
Using a Filter (optional)
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the camera
Before putting a filter on the lens, make sure it is compatible.
• Available settings may differ depending on the shooting mode.
Refer to "Specifications" for compatible filter size.
body. Then, rotate the lens as shown in the illustration until it
• A filter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt,
locks into place. (See illustration B)
Setting
Shooting mode
Setting
Shooting mode
or scratches. Also, do not try to mount two or more filters at the
► To remove the lens, press and hold the lens release button, and then
E
i
Aperture value
A, M
same time. Doing so may deteriorate the image quality and cause
rotate the lens as shown in the illustration. (See illustration C)
vignetting (a reduction of an image's brightness or saturation at the
Z
P, A, S, M, i
Exposure value
P, A, S
Unlocking the lens
periphery as the viewing angle of the lens is hidden).
Shutter speed
S, M
White Balance, ISO
P, A, S, M
• In case of a thick framed filter, the vignetting can occur with a
Before using the lens, you must unlock it. Rotate the zoom ring counter-
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to
wide-angle lens.
clockwise until you hear a click.
change the zoom rate in Z mode).
4
Focus and capture the photo.
한국어
렌즈 풀기
설정
촬영 모드
사용하기 전에
E
i
렌즈를 사용하기 전에 잠금을 풀어야 합니다. 딸깍 소리가 날 때까지
Z
P, A, S, M, i
SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된 이미지는
줌 링을 시계 반대 방향으로 돌리세요.
S, M
실제와 다를 수 있습니다. 카메라 모델에 따라서 지원되는 기능이 다를 수
초점 링 사용하기
셔터 속도
있습니다. 카메라 본체와 렌즈의 펌웨어를 업데이트 하세요.
3
렌즈의 초점 링을 돌려 원하는 옵션 선택
www.samsung.com/sec 에서 펌웨어를 내려받으세요.
수동 초점(MF)를 설정한 경우 초점 링을 돌려 초점을 맞추세요.
(Z에서는 줌 배율 변경)
수동 초점(MF) 기능은 카메라 본체의 메뉴에서 설정할 수 있습니다.
구성품
4
초점 확인 후 촬영
자동 초점(AF) 기능이 작동 중일 때는 렌즈 앞부분에 무리한 힘을
• 카메라 본체의 iFn 선택 기능을 사용하여 i-Function 버튼을
렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 사용 설명서
가하지 마세요. 고장의 원인이 될 수 있습니다.
눌렀을 때 나타나는 설정 항목을 선택할 수 있습니다.
• 별매품: 필터, 휴대용 파우치
카메라 본체의 MF Assist 기능을 사용하면 좀 더 편리하게 초점을
• E 모드에서 선택할 수 있는 장면 모드 및 필터 효과는
맞출 수 있습니다. MF Assist 기능에 대한 자세한 설명은 카메라
카메라 모델에 따라 다를 수 있습니다.
각 부분의 명칭
(그림 A 참조)
설명서를 참조하세요.
• Z을 사용하면 줌 배율에 따라 사진의 해상도가 달라집니다.
1 렌즈 마운트 결합점 2 렌즈 수납 잠금 스위치 3 초점 링
i-Function 사용하기
줌 링 사용하기
4 렌즈 5 i-Function 버튼 6 줌 링 7 렌즈 정보 접점
렌즈의 i-Function 버튼을 누르면 E 모드, Z을
줌 링을 돌려 원하는 구도(렌즈 초점 거리)를 설정하세요.(그림 D 참조)
렌즈 끼우기/빼기
사용하거나 일부 촬영 옵션을 설정할 수 있습니다. E 모드를
줌 링을 돌리면 초점이 미세하게 변할 수 있으므로 촬영 전에 초점을
사용하면 카메라가 지원하는 장면 모드 또는 필터 효과를 선택해 촬영할
다시 맞추세요.
► 렌즈를 끼우려면
수 있습니다. Z을 사용하면 디지털 줌보다 이미지 손상을 줄이며
1
렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.
렌즈 잠그기
(그림 E 참조)
원하는 장면을 확대해 촬영할 수 있습니다. 단, 카메라에서 i-Function
2
기능을 지원하는 경우에만 사용할 수 있습니다. i-Scene은 일부 카메라
카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트
렌즈를 사용하고 난 후에는 렌즈 수납 잠금 스위치를 당긴 상태에서
결합점(빨간색)을 일치시킨 후, 찰칵 소리가 날 때까지
모델에서만 사용할 수 있습니다.
줌 링을 시계 방향으로 돌려 렌즈를 잠그세요.
그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.(그림 B 참조)
1
모드 다이얼을 P, A, S, M 또는 i에 맞춤
► 렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를
2
렌즈의 [i-Function] 눌러 원하는 설정 선택
돌리세요.(그림 C 참조)
• 촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다.
Français
Déverrouillage de l'objectif
Paramètres Mode Prise de vue
Avant d'utiliser cet appareil
Avant d'utiliser l'objectif, vous devez le déverrouiller. Tournez la bague de
E
i
zoom dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Merci d'avoir acheté l'objectif Samsung. Les illustrations utilisées dans le
Z
P, A, S, M, i
manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon le modèle de
Utilisation de la bague de mise au point
Vitesse
votre appareil photo, certaines fonctionnalités décrites dans ce manuel
En mode MF, effectuez la mise au point manuellement en tournant la
S, M
peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le micrologiciel du boîtier de
d'obturation
bague de mise au point située sur l'objectif. Vous pouvez sélectionner le
l'appareil photo et de l'objectif. Accédez au site www.samsung.com/fr pour
3
Tournez la bague de mise au point sur l'objectif afin de régler les
mode MF sur l'appareil photo.
télécharger le micrologiciel.
paramètres (ou modifier le niveau de zoom en mode Z).
Ne forcez pas sur l'objectif lorsque l'appareil photo est en mode
4
Contenu du coffret
Mise au point automatique (AF). Vous risqueriez de provoquer un
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
dysfonctionnement de l'objectif.
• Pour sélectionner les options à afficher lorsque vous appuyez
Objectif, Cache de l'objectif, Cache de la monture de l'objectif,
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
sur le bouton i-Function de l'objectif, vous pouvez utiliser le
Mode d'emploi
menu Personnalisation iFn de l'appareil photo.
• Élément optionnel : Filtre, Étui
manuelle. Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil
photo pour plus d'informations.
• Les scènes ou effets de filtre disponibles en mode E
Disposition
(Voir illustration A)
peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil photo.
Utilisation de i-Function
• Si vous sélectionnez Z, la résolution de la photo
1 Repère d'installation de l'objectif
changera en fonction du niveau de zoom.
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l'objectif, vous pouvez
2 Commutateur de verrouillage du zoom 3 Bague de mise au point
utiliser le mode E ou Z, ou bien régler certaines options de
Utilisation de la bague de réglage du zoom
4 Objectif 5 Touche i-Function 6 Bague du zoom
prise de vue. En mode E, vous pouvez sélectionner des scènes
7 Contacts d'information de l'objectif
Veuillez ajuster l'image (distance focale de l'objectif) en utilisant la bague
ou des effets de filtre pris en charge par votre appareil photo. L'Z
Montage et retrait de l'objectif
de réglage de la mise au point. (Voir illustration D)
vous permet de zoomer sur un sujet avec une dégradation moindre de la
qualité photo qu'avec le zoom numérique. Cette fonction est disponible
Comme la mise au point peut être légèrement modifiée en raison
► Pour fixer l'objectif :
d'une valeur de distance focale changée, il est recommandé de
1
uniquement si elle est prise en charge par votre appareil photo. Le mode
Retirez le cache de l'objectif, le cache de la monture de l'objectif et
i-Scene est disponible uniquement sur certains modèles d'appareils
régler à nouveau la mise au point avant de prendre une photo,
le cache du boîtier.
et ce, si vous avez changé la distance focale en faisant tourner
2
photos.
Alignez le repère rouge de l'objectif sur le repère rouge du boîtier.
1
A l'aide de la molette de sélection du mode, choisissez le mode
l'anneau de zoom.
Tournez ensuite l'objectif comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce
P, A, S, M ou i.
Verrouillage de l'objectif
qu'il soit en place. (Voir illustration B)
2
Appuyez sur [i-Function] sur l'objectif pour sélectionner un réglage.
Après utilisation de l'objectif, tirez et maintenez le verrou du zoom vers
► Pour retirer l'objectif, maintenez appuyé le bouton d'éjection de
• Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode de
l'extérieur du boîtier de l'appareil photo, puis tournez la bague de zoom
l'objectif, puis tournez l'objectif comme indiqué sur l'illustration.
prise de vue sélectionné.
dans le sens horaire.
(Voir illustration C)
Utilisation d'un filtre (en option)
Avant de placer un filtre sur l'objectif, vérifiez qu'il est compatible.
Voir les « Caractéristiques techniques » pour la taille de filtre compatible.
E
E
Z
E
Z
i
E
Z
B
C
7
E
6
5
Specifications
Specifications may change without notice for better performance.
Lens Name
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
Health and Safety Information
Focal Length
20–50 mm
Focal Length in 35 mm Equivalent 30.8–77 mm
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Lens Construction-Elements
9
• Do not stare at the sun through the lens or camera.
Lens Construction-Groups
8
This may cause severe damage to your eyes.
• Keep your lens or camera away from small children
Aspherical Elements
1
Warning
and pets.
ED Elements
1
Angle of View
70.2°–31.4°
• Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap.
Direct sunlight that passes through the lens may combust
Maximum Aperture
F3.5–5.6
if it comes into contact with flammable materials.
Minimum Aperture
F22
Caution
• Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
Number of Diaphragm Blades
7
(See illustration E)
may fall over and damage the camera.
Minimum Focus Distance (Wide)
0.28 m
Lens Storage and Maintenance
Minimum Focus Distance (Tele)
0.28 m
Maximum Magnification
0.22X
• Store the lens in dry and well ventilated areas.
(See illustration F)
• Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
Lens Hood
Optional
closet, car, or confined area where chemicals are stored.
Optical Image Stabilizer
No
• The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
Mount Type
Samsung NX Mount
using it near water.
Filter Size
40.5 mm
• Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
Max. Diameter
63.2 mm
dust.
• Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
Length
39.8 mm
precise optical product.
Weight (Lens Only, Approx.)
119 g
• Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
Operating Temperature
0–40 °C
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
Operating Humidity
5–85 %
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
필터 사용하기(별매품)
손 떨림 보정 기능
없음
설정
촬영 모드
(그림 F 참조)
마운트 형식
삼성 NX 마운트
조리개 값
A, M
필터의 크기가 렌즈와 호환되는지 확인한 후('제품 규격' 참조)
필터 크기
40.5 mm
노출 보정
P, A, S
렌즈의 앞면에 장착하세요.
최대 지름
63.2 mm
• 렌즈에 장착된 필터는 정밀 광학 제품이므로 먼지나 오물, 긁힘에
화이트 밸런스, ISO
P, A, S, M
최대 길이
39.8 mm
주의해 주세요. 또한 필터를 2개 이상 겹쳐 사용하면 렌즈에 따라
화질 저하와 비네팅(액세서리에 렌즈의 화각이 가려져 이미지의
무게(렌즈 본체만)
약 119 g
모서리가 어두워지는 현상)이 발생할 수 있으니 2개 이상의 필터를
작동 온도
0~40 °C
동시에 장착하지 마세요.
작동 습도
5~85 %
• 프레임이 두꺼운 필터의 경우 광각 렌즈에 비네팅이 발생할 수 있습니다.
제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
제품 규격
모델명
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
안전을 위한 주의 사항
초점 거리
20~50 mm
사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다.
35 mm 환산 초점 거리
30.8~77 mm
반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요.
렌즈 구성-매
9
• 렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요.
렌즈 구성-군
8
시력에 치명적인 손상을 입을 수 있습니다.
비구면 렌즈
1
• 어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.
경고
ED 렌즈
1
렌즈 화각
70.2°~31.4°
• 렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에
최대 개방 조리개
F3.5~5.6
보관하지 마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운
물질에 닿을 경우 화재가 발생할 수 있습니다.
최소 개방 조리개
F22
주의
• 삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대
조리개 날의 수
7
사용 시 삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.
최단 촬영 거리(Wide)
0.28 m
최단 촬영 거리(Tele)
0.28 m
렌즈 보관 및 유지
최대 촬영 배율
0.22X
• 건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.
렌즈 후드
미포함
• Un filtre est un produit optique précis. Conservez-le à l'abri de
Paramètres
Mode Prise de vue
Stabilisation optique de l'image
Non
la poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n'essayez
Type de montage
Monture Samsung NX
Valeur d'ouverture
A, M
pas de monter deux filtres ou plus simultanément. Ceci pourrait
détériorer la qualité de l'image et provoquer un phénomène de
Dimensions du filtre
40,5 mm
Valeur d'exposition
P, A, S
vignettage (réduction de la luminosité d'une image ou saturation
Diamètre max.
63,2 mm
Balance des
à la périphérie, l'angle de visualisation de l'objectif étant caché).
P, A, S, M
Longueur
39,8 mm
blancs, ISO
• En cas de filtre à cadre épais, vous risque d'obtenir un effet de
vignettage avec un objectif grand angle.
Poids (lentille seule, environ)
119 g
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement
0 – 40 °C
Humidité ambiante tolérée
5 – 85%
Nom de l'objectif
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
Ces c
Longueur de focale
20 – 50 mm
Longueur de focale en équivalent
30,8 – 77 mm
35 mm
Nombre de pièces de l'objectif
9
Nombre de groupes de l'objectif
8
Lentilles asphériques
1
Éléments ED
1
Angle de vue
70,2° – 31,4°
Ouverture maximale
F3.5–5.6
Ouverture minimale
F22
Nombre de lamelles du
7
diaphragme
(Voir illustration E)
Distance minimale de mise au
0,28 m
point (largeur)
Distance minimale de mise au
0,28 m
point (téléobjectif)
(Voir illustration F)
Agrandissement maximum
0,22X
Pare-soleil
En option
Z
Z
Español
D
Desbloqueo del lente
Antes de usar este dispositivo
Antes de usar el lente, deberá desbloquearla. Gire el anillo de zoom
hacia la izquierda hasta oír un clic.
Gracias por adquirir la lente Samsung. Las ilustraciones usadas
Uso del anillo de enfoque
en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos
reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar
En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el anillo de
disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el firmware
enfoque del lente. Puede seleccionar el modo MF en la cámara.
del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com para
No aplique fuerza excesiva sobre el frente de la lente mientras la
descargar el firmware.
cámara esté utilizando la función de enfoque automático (AF).
Desembalaje
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el enfoque
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente,
manual. Consulte el manual de su cámara para conocer más detalles.
Manual del usuario
Uso de i-Function
• Elemento opcional: Filtro, Funda
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo E o
Diseño
(Ver ilustración A)
Z, o ajustar algunas opciones de disparo. En el modo E,
1
Índice de montaje de la lente
2
Selector de bloqueo de zoom
podrá seleccionar escenas o efectos de filtro que la cámara admita. La
Anillo de enfoque
Lente
Botón i-Function
F
3
4
5
función Z le permite hacer zoom sobre un sujeto con una menor
6
Anillo de zoom
7
Contactos de información de la lente
degradación de la calidad de la fotografía que con el zoom digital. Esta
Colocar y retirar la lente
función sólo está disponible si la cámara la admite. El modo i-Scene
solamente está disponible en algunos modelos de la cámara.
► Para colocar la lente
1
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i.
1
Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una configuración.
cubierta del cuerpo.
• Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de disparo
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del
seleccionado.
cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en la
ilustración hasta que se ajuste en su sitio.
Ajustes
Modo de disparo
(Ver ilustración B)
E
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de desenganche,
Z
P, A, S, M, i
y luego gire la lente como se muestra en la ilustración.
Velocidad del
(Ver ilustración C)
obturador
繁體中文
• When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount
使用對焦環
cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and
protect the lens from scratches.
使用此設備之前
在 MF 模式中,旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦。可以在相機上
選擇 MF 模式。
• Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
感謝您購買 samsung 鏡頭。 此使用手冊中的圖片可能與實物不同。
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
相機在使用自動對焦 (AF) 時請勿對鏡頭前端過於用力。否則可能
視相機型號而定,本手冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身
• Check the lens once every year or two for best performance.
會使鏡頭發生故障。
和鏡頭韌體。請造訪 www.samsung.com 以下載韌體。
• Do not apply excessive force to the front of the lens.
設定 MF 輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以
• For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
拆封
is turned off.
獲得詳細資訊。
鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、使用手冊
• Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers' lenses.
• 選購產品: 濾光片、鏡頭盒
使用 i-Function
• Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
版面設計
按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時,可以使用 E 模式或
put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
(見圖 A)
Z,或者調整某些拍攝選項。在 E 模式中,可以選擇
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter
the camera body or the lens.
1 鏡頭安裝指標 2 變焦鎖定開關 3 對焦環 4 鏡頭
相機支援的拍攝環境或濾光片效果。 相對于數位變焦,Z 在
• Do not transport or store the lens with any part of the tube is extended.
5 i-Function 按鈕 6 變焦環 7 鏡頭資訊觸點
放大時相片畫質減損失更少。然而,相片畫質可能會低於透過旋轉
Completely retract the lens tube inside the body by rotating the zoom
安裝和拆卸鏡頭
ring on the lens.
鏡頭上的變焦環放大時的畫質。此功能僅在相機支援時才可用。i-
Scene 模式僅適用於某些相機型號。
► 要附加鏡頭:
1
將模式旋鈕轉到 P、A、S、M 或 i。
1
移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。
2
按下鏡頭上的 [i-Function] 選擇設定。
2
將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如
• 視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。
圖所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖 B)
設定
拍攝模式
► 要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。(見圖 C)
E
解鎖鏡頭
Z
P、A、S、M、i
使用鏡頭前,必須先將其解鎖。逆時鐘旋變焦環直到聽到喀嚓聲。
快門速度
3
旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定(或在 Z
模式中變更變焦率)。
Italiano
• 벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에
Utilizzo della ghiera di messa a fuoco
보관하지 마세요.
Prima dell'uso del dispositivo
Nella modalità MF, regolate manualmente la messa a fuoco ruotando la
• 이 렌즈에는 방수 기능이 없습니다. 물 근처에서 사용할 경우 물에 젖지
ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo. Potete selezionare la modalità MF
Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini presenti in
않도록 주의하세요.
sulla fotocamera.
questo manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune funzioni descritte
• 먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.
in questo manuale possono non essere disponibili in base al modello della
Non esercitate eccessiva forza sulla parte anteriore dell'obiettivo
• 렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록
fotocamera. Aggiornare il firmware del corpo della fotocamera e obiettivo.
quando la fotocamera utilizza la messa a fuoco automatica (AF). In
주의하세요.
caso contrario si rischia di danneggiare l'obiettivo.
Visita www.samsung.com per scaricare il firmware.
• 급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나
Apertura dell'imballaggio
Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco
내부에 물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후
manuale. Fate riferimento al manuale della fotocamera per ulteriori
정상적인 온도에서 꺼내어 사용하세요.
Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Manuale dell'utente
dettagli.
• 렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워
• Elemento opzionale: Filtro, Custodia
Come utilizzare i-Function
이물질을 방지하고 렌즈를 보호하세요.
Layout
(Vedere l'illustrazione A)
• 렌즈 덮개 없이 카메라를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해 카메라
Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare la
Indice montaggio obiettivo
Interruttore blocco zoom
1
2
modalità E oppure Z o regolare alcune opzioni di scatto.
내부가 손상될 수 있으니 주의하세요.
3
Anello di messa a fuoco
4
Obiettivo
5
Tasto i-Function
• 렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.
Nella modalità E, potete selezionare le scene o gli effetti filtro
Anello di zoom
Informazioni di contatto obiettivo
6
7
• 렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.
supportati dalla fotocamera. Z permette di aumentare lo zoom
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
su un soggetto riducendone la qualità in misura minore rispetto allo
• 렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나
zoom digitale. Questa funzione è disponibile solo se supportata dalla
빼세요.
► Per collegare l'obiettivo,
fotocamera. La modalità i-Scene è disponibile soltanto per alcuni modelli
1
Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di installazione
• 타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서
di fotocamera.
obiettivo e la custodia della fotocamera.
책임지지 않습니다.
1
Ruotate la ghiera di selezione su P, A, S, M o i.
• 렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을
2
Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente segno
2
Premete [i-Function] sull'obiettivo per selezionare
sul corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo come
넣지 않도록 주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영
un'impostazione.
결과물에 영향을 줄 수 있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.
mostrato nell'illustrazione, fino a bloccarlo in sede.
• Le impostazioni disponibili possono variare in base alla modalità
• 렌즈의 경통이 튀어나온 상태로 이동 시 렌즈가 파손될 수 있으므로
(Vedere l'illustrazione B)
di scatto.
주의하세요. 줌 링을 돌려 경통을 넣은 후 이동하세요.
► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio
dell'obiettivo, quindi ruotate l'obiettivo come mostrato nell'illustrazione.
Impostazione Modalità di scatto
(Vedere l'illustrazione C)
E
Sblocco dell'obiettivo
Z
P, A, S, M, i
Prima di utilizzare l'obiettivo, dovete sbloccarlo. Ruotate la ghiera dello
Velocità
S, M
zoom in senso antiorario fino a udire un clic.
otturatore
Português (Brasil)
• Ne rangez pas l'objectif dans des endroits où la température ou l'humidité
Usando o anel de foco
est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans un véhicule ou dans
Antes de usar este dispositivo
toute autre zone confinée où des produits chimiques sont également
No modo MF, ajuste o foco manualmente girando o anel de foco da
stockés.
lente. Você pode selecionar o modo MF na câmera.
Obrigado por comprar a lente Samsung. As ilustrações usadas neste
• L'objectif n'est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
manual do usuário podem diferir dos itens reais. Algumas funções
Não pressione em excesso a parte frontal da lente enquanto a
l'utilisez près d'une source d'eau.
descritas nesse manual poderão não estar disponíveis dependendo
câmera estiver usando o modo foco automático (AF). Isso poderia
• N'utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l'alcool ou du
do modelo da câmera. Actualiza o firmware do corpo da câmera e da
causar o mal funcionamento da lente.
benzène pour retirer la poussière.
lente. Visite www.samsung.com para baixar o fi rmware.
• Ne laissez pas tomber l'objectif et ne le soumettez pas à des chocs
Configure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem manual.
Desembalar
excessifs. L'objectif est un produit optique précis.
Consulte o manual de sua câmera para obter mais detalhes.
• Évitez d'utiliser l'objectif en cas de changement climatique soudain.
Lente, Capa da lente, Capa do encaixe da lente, Manual do Usuário
Conservez l'objectif dans un sac en plastique ou un étui d'appareil photo
Usando i-Function
• Item opcional: Filtro, Bolsa
pour éviter la formation de condensation à l'intérieur ou à l'extérieur.
Ao premir o botão i-Function da sua lente, você pode usar o modo
• Lors du transport ou lorsque vous n'utilisez pas l'objectif, placez le cache
Layouts
(Ver ilustração A)
E ou Z para ajustar algumas opções de fotografia. No modo
de l'objectif et le cache de la monture de l'objectif sur l'objectif afin d'éviter
1
Guia de montagem da lente
2
Chave de trava do zoom
E, você pode selecionar cenas ou efeitos de filtro compatíveis com
toute contamination due à des particules étrangères et de protéger
l'objectif contre les rayures.
3
Anel de foco
4
Lente
5
Botão i-Function
6
Anel de zoom
a sua câmera. O Z permite aumentar o zoom num objecto com
Contatos de informação da lente
• Ne laissez pas l'appareil photo monté sur un trépied sans le cache de
7
menos degradação da qualidade da fotografia, do que com o zoom Digital.
l'objectif. La lumière solaire peut endommager l'intérieur de l'appareil
Este recurso está disponível somente quando suportado pela câmera.
Colocar e retirar a lente
photo.
O modo i-Scene está somente disponível em alguns modelos da câmera.
► Para colocar a lente,
• Vérifiez l'objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
1
Gire o disco de seleção de modo para P, A, S, M ou i.
meilleures performances.
1
Retire a capa da lente, a capa do encaixe da lente e a tampa
2
Pressione [i-Function] na lente para selecionar uma
• N'appliquez pas de force excessive sur l'avant de l'objectif.
do corpo.
configuração.
• Pour une utilisation sûre de l'objectif, montez-le ou démontez-le lorsque
2
Alinhe a marca vermelha na lente à marca vermelha no corpo da
• Dependendo do modo de fotografia, as configurações
l'appareil photo est éteint.
câmera. De seguida, gire a lente, como mostra a ilustração, até
disponíveis podem ser diferentes.
• Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
que se prenda no lugar. (Ver ilustração B)
l'utilisation d'objectifs fournis par d'autres fabricants.
Modo de
► Para remover a lente, prima sem soltar o botão de liberação da lente
• Assurez-vous de toujours changer l'objectif dans un environnement
Configurações
fotografia
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors du montage de
e gire a lente como mostra a ilustração.
l'objectif. Les particules étrangères peuvent influer sur les résultats des
(Ver ilustração C)
E
prises de vue ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo en
Desbloqueando a lente
Z
P, A, S, M, i
cas de contact avec le boîtier ou l'objectif.
• Vous ne devez ni transporter, ni stocker l'objectif lorsque le tube
Antes de usar a lente, você deve desbloqueá-la. Gire o anel de zoom no
Velocidade do
d'extension est sorti. Pour faire entièrement rentrer le tube à l'intérieur du
sentido contrário aos ponteiros do relógio, até que ouça um clique.
obturador
mécanisme, tournez la bague du zoom de l'objectif.
Türkçe
Odak halkasını kullanma
Bu aygıtı kullanmadan önce
MF modunda, lensteki odak halkasını çevirerek odağı manuel olarak
ayarlayın. Fotoğraf makinesinde MF modunu seçebilirsiniz.
Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzda
Fotoğraf makinesi oto odak (AF) özelliğini kullanıyorken lensin ön
kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda
açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak
kısmına aşırı kuvvet uygulamayın. Aksi takdirde lens bozulabilir.
kullanılamayabilir. Kamera ve lensin yazılımını günceller ve gösterir.
Manüel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini
Yazılımı indirmek için www.samsung.com adresini ziyaret edin.
ayarlayın. Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna bakın.
Paketi açma
i-Function kullanımı
Lens, Lens kapağı, Lens arka kapağı, Kullanım kılavuzu
• İsteğe Bağlı Öğe: Filtre, Çanta
Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda, bazı çekim seçeneklerini
ayarlamak için E modunu veya Z öğesini kullanabilirsiniz.
Yerleşimler
(Bkz Resim A)
E modunda, fotoğraf makinesinin desteklediği sahneleri veya filtre
1
Lens montaj işareti
2
Odak kilidi anahtarı
3
Odak halkası
efektlerini seçebilirsiniz. Z, Dijital yakınlaştırmaya göre fotoğraf
Lens
i-Function düğmesi
Yakınlaştırma halkası
4
5
6
kalitesi daha az bozularak subjeye yakınlaştırmanıza olanak sağlar.
Lens bilgisi için iletişim
Bu özellik, yalnızca fotoğraf makineniz desteklediğinde kullanılabilir.
7
i-Scene modu sadece bazı kamera modellerinde vardır.
Lensi Takma ve Çıkarma
1
Mod düğmesini döndürün ve P, A, S, M veya i olarak
► Lensitakmak için,
ayarlayın.
1
Lens kapağını, lens arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın.
2
Bir ayar seçmek için lenste [i-Function] düğmesine basın.
2
Lens üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi
• Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir.
üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine
Çekim modu
oturuncaya kadar lensi resimde gösterildiği gibi çevirin.
Ayar
(Bkz Resim B)
E
► lensi çıkarmak için, lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından
Z
P, A, S, M, i
lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz Resim C)
Lensinkilidini açma
Deklanşör hızı
Lensi kullanmadan önce, lensin kilidini açmanız gereklidir. Bir tık sesi
duyuncaya kadar yakınlaştırma halkasını saatin tersi yönde çevirin.
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modificar los ajustes
• El filtro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del
(o para modificar el nivel de zoom en el modo Z).
polvo, la suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más
4
filtros al mismo tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad
Enfoque y capture la fotografía.
de la imagen y provocar un efecto de viñeta (la reducción del
• Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar
brillo o la saturación de una imagen en la periferia, ocultando el
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
ángulo de visión del lente).
Personalización iFn de la cámara.
• En el caso de filtros de marco fino, el efecto viñeta se puede
• Las escenas o los efectos de filtro disponibles en el modo
producir con una lente de gran ángulo.
E pueden variar según el modelo de la cámara.
Especificaciones
• Si selecciona Z, la resolución de las fotos cambiará
según el nivel de zoom.
Nombre de la lente
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
Usar la rueda de zoom
Distancia focal
20–50 mm
Distancia focal en equivalente
Establezca la composición de la foto (la distancia focal de la lente)
30,8–77 mm
girando el anillo de zoom. (Ver ilustración D)
a 35 mm
Como el enfoque se puede cambiar ligeramente gracias a la
Construcción de la lente -
9
distancia focal cambiada, se recomienda ajustarlo de nuevo antes
Elementos
de hacer una fotografía si ha cambiado la distancia focal girando
Construcción de la lente -
el anillo de zoom.
8
Grupos
Bloqueo del lente
Elementos Asféricos
1
(Ver la ilustración E)
Después de usar el lente, tire y mantenga el botón de bloqueo de zoom
Elementos ED
1
alejándolo del cuerpo de la cámara y gire el anillo de zoom hacia la
Vista angular
70,2°–31,4°
derecha.
Apertura máxima
F3.5–5.6
Usar un filtro (opcional)
(Ver ilustración F)
Apertura mínima
F22
Antes de colocar el filtro en la lente, asegúrese de que sea compatible.
Número de láminas del
Ajustes
Modo de disparo
7
Consulte „Especificaciones" para ver los tamaños de filtro compatibles.
diafragma
i
Valor de apertura
A, M
Distancia mínima de enfoque
0,28 m
Valor de exposición
P, A, S
(Wide)
Balance de
Distancia mínima de enfoque
S, M
P, A, S, M
0,28 m
blancos, ISO
(Tele)
4
對焦並拍攝相片。
規格
• 若要選擇當您按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時顯示的項目,
鏡頭名稱
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
可使用相機上的 iFn 自訂功能表。
20–50 mm
• E 模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機型
焦距
相當於 35 mm 的焦距
30.8–77 mm
號而異。
• 如果選擇 Z,相片的解析度會因變焦率的不同而異。
9
鏡頭結構-元件
鏡頭結構-組
8
使用變焦環
非球面鏡片元件
1
旋轉鏡頭上的變焦環設定相片的 構圖(鏡頭的焦距)。(見圖 D)
ED 元件
1
由於對焦會隨著焦距的變更而略微變化,因而若您已 透過轉動變
視角
70.2°–31.4°
焦環來變更焦距,則建議在拍照前重 新調整對焦。
最大光圈
F3.5–5.6
最小光圈
F22
鎖定鏡頭
(見圖 E)
光圈葉片數
7
使用鏡頭後,將變焦鎖定開關推離機身並按住,然後順時針旋轉
最小焦距(廣角)
0.28 m
變焦環。
最小焦距(長焦)
0.28 m
使用濾光片(選購)
(見圖 F)
最大放大倍率
0.22X
鏡頭遮光罩
選購
將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。請參閱「規格」以獲得有
光學影像穩定器
關相容的濾光片尺寸的資訊。
鏡頭座類型
三星 NX 接環
• 濾光片是精密的光學產品。使其遠離塵土、污垢以及避免被
濾光片尺寸
40.5 mm
設定
拍攝模式
刮。此外,請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片。這樣可能會
最大直徑
63.2 mm
使影像的品質變差並導致漸暈(由於鏡頭視角被擋而導致影像
i
光圈值
A、M
亮度或邊緣飽和度降低)。
長度
39.8 mm
曝光值
P、A、S
• 使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。
重量(僅鏡頭,約略值) 119 g
S、M
白平衡,ISO
P、A、S、M
0–40 °C
操作溫度
操作濕度
5–85%
3
Ruotate l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo per regolare
• Un filtro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo
l'impostazione (o per modificare il rapporto zoom nella modalità
lontano da polvere, sporco e proteggetelo da graffi. Inoltre,
Z).
non provate a montare due o più filtri contemporaneamente.
In caso contrario, potreste deteriorare la qualità dell'immagine
4
Mettete a fuoco e scattate la foto.
e causare vignettature (riduzione della luminosità o della
• Per selezionare gli elementi che appariranno quando premete
saturazione di un'immagine alla periferia, essendo l'angolo di
il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare il menu
visuale dell'obiettivo nascosto).
Personalizzazione iFn della fotocamera.
• Nel caso di un filtro per fotogrammi spesso, la vignettatura
• Le scene e gli effetti filtro disponibili nella modalità E
potrebbe verificarsi con un obiettivo grandangolare.
potrebbero variare in base al modello della fotocamera.
Specifiche
• Se selezionate Z, la risoluzione della foto varia in base
al rapporto zoom.
Nome della lente
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
Lunghezza focale
20 – 50 mm
Utilizzo dell'anello per la regolazione dello zoom
Lunghezza focale equivalente
Impostare la scena desiderata (distanza focale della lente) ruotando
30,8 – 77 mm
l'anello per la regolazione dello zoom. (Vedere l'illustrazione D)
35 mm
Composizione obiettivo-Elementi 9
Poiché la messa a fuoco può essere variata leggermente in
base alla lunghezza focale modifi cata, si consiglia di regolarla
Composizione obiettivo-Gruppi
8
nuovamente prima di scattare una foto, se la lunghezza focale è
Elementi asferici
1
stata modifi cata ruotando l'anello per la regolazione dello zoom.
Elementi ED
1
Blocco dell'obiettivo
(Vedere l'illustrazione E)
Angolo di visualizzazione
70,2° – 31,4°
Dopo aver utilizzato l'obiettivo, tirate e mantenete l'interruttore di blocco
Apertura massima
F3.5–5.6
dello zoom lontano dal corpo della fotocamera, quindi ruotate la ghiera
Apertura minima
F22
dello zoom in senso orario.
Numero di lamelle del Diaframma 7
Utilizzo di un filtro (opzionale)
(Vedere l'illustrazione F)
Distanza focale minima (Ampia)
0,28 m
Impostazione
Modalità di scatto
Prima di mettere un filtro sull'obiettivo, accertarsi che sia compatibile.
Distanza focale minima (Tele)
0,28 m
Fate riferimento a "Specifiche" per il formato compatibile del filtro.
i
Diaframma
A, M
Ingrandimento massimo
0,22X
Valore di esposizione
P, A, S
Coperchio dell'obiettivo
Opzionale
Bilanciamento del
Stabilizzazione ottica delle
P, A, S, M
No
bianco, ISO
immagini
3
Gire o anel de foco da lente para ajustar a configuração
• Um filtro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe de
(ou alterar a taxa de zoom rate no modo Z).
poeira, sujeira ou arranhões. Além disso, não tente montar dois
ou mais filtros de cada vez. Ao faze-lo, você poderá deteriorar
4
Foque e capture a fotografia.
a qualidade da imagem e causar vinheta (a redução do brilho
• Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar
e saturação da imagem na periferia, uma vez que o ângulo de
o botão i-Function na lente, você pode usar o menu
visão da lente fica oculto).
Personalização iFn em sua câmera.
• No caso de um filtro enquadrado espesso, o efeito de
• As cenas ou efeitos de filtro disponíveis no modo E
envelhecimento pode ocorrer com lentes grande angulares.
podem variar dependendo do modelo da câmera.
Especificações
• Se você selecionar Z, a resolução da foto irá variar de
acordo com a taxa de zoom.
Nome della lente
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
Usando o anel de zoom
Distância Focal
20 – 50 mm
Configure a composição da foto (a distância focal da lente) girando o
Distância focal no equivalente
30,8 – 77 mm
anel de zoom da lente. (Ver ilustração D)
a 35 mm
Como o foco pode ficar levemente diferente devido à distância focal
Construção da lente-Elementos
9
alterada, recomenda-se ajustar o foco novamente antes de tirar uma
Construção da lente-Grupos
8
foto se você tiver alterado a distância focal girando o anel de zoom.
Elementos asféricos
1
Bloqueando a lente
(Ver ilustração E)
Elementos ED
1
Depois de usar a lente, puxe sem soltar o interruptor de bloqueio
Ângulo de visão
70,2° – 31,4°
afastando-o do corpo da câmera e gire o anel de zoom no sentido
Abertura máxima
F3.5–5.6
horário.
Abertura mínima
F22
Usando um filtro (Opcional)
(Ver ilustração F)
Número de lâminas do diafragma 7
Modo de
Antes de colocar um filtro na le nte, certifique-se de que ele seja
Distância focal mínima (Amplo)
0,28 m
Configurações
fotografia
compatível. Consulte "Especificações" para obter informações de
Distância focal mínima (Tele)
0,28 m
tamanhos de filtros compatíveis.
i
Valor da abertura
A, M
Ampliação máxima
0,22X
Valor da exposição
P, A, S
Para-sol da lente
Opcional
Estabilizador óptico de imagem
Não
Equilíbrio de
S, M
P, A, S, M
branco, ISO
Tipo de encaixe
Encaixe Samsung NX
3
Lensteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın (veya Z
• Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya
modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).
çizilmelerden uzak tutun. Aynı zamanda aynı anda iki veya
daha fazla filtre monte etmeye çalışmayın. Bunu yapmanız,
4
Odaklanın ve fotoğrafı çekin.
görüntü kalitesini bozabilir ve parlaklık azalmasına sebep
• Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek
olabilir (lensin görüş açısı gizli olduğundan görüntünün
öğeleri seçmek için, fotoğraf makinenizdeki iFn Özelleştirme
çevresindeki parlaklığının veya doygunluğunun kaybolması).
menüsünü kullanabilirsiniz.
• Kalın çerçeveli filtre bulunması durumunda geniş açılı lens ile
• E modundaki mevcut sahneler veya filtre efektleri
eskitme oluşabilir.
fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
Teknik özellikler
• Eğer Z öğesini seçerseniz, fotoğraf çözünürlüğü
yakınlaştırma oranına bağlı olarak değişecektir.
Lens Adı
SAMSUNG 20-50mm F3.5-5.6 ED II
Odak Uzunluğu
20–50 mm
Odak Yakınlaştırmasını Kullanın
35 mm Eşdeğerde Odak
Lensteki yakınlaştırma halkasını döndürerek foto kompozisyonunu
30,8–77 mm
Uzunluğu
ayarlayın (lensin odak uzaklığı). (Bkz Resim D)
Lens Yapı Elemanları
9
Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafi fçe değiştirilebilir. Bir
Lens Yapı Grupları
8
fotoğraf çekmeden önce odağı tekrar ayarlayın.
Asferik Elementler
1
Lensi kilitleme
(Bkz. Çizim E)
ED Elemanları
1
Lensi kullandıktan sonra, yakınlaştırma kilidini fotoğraf makinesinden
Görüş Açısı
70,2°–31,4°
çekerek uzaklaştırın ve ardından yakınlaştırma halkasını saat yönünde
Maksimum Diyafram Açıklığı
F3.5–5.6
çevirin.
Minimum Diyafram Açıklığı
F22
Ayar
Filtre Kullanımı (isteğe bağlı)
Çekim modu
(Bkz Resim F)
Diyafram Bıçağı Sayısı
7
Diyafram değeri
i
A, M
Lense bir filtre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun. Uyumlu
Minimum Odak Uzaklığı (Geniş)
0,28 m
filtre boyutu için "Teknik özellikler"e bakınız.
Poz değeri
P, A, S
Minimum Odak Uzaklığı (Uzak)
0,28 m
Beyaz dengesi,
Maksimum Büyütme
0,22X
S, M
P, A, S, M
ISO
Lens temas noktaları
Isteğe bağlı
Optik Görüntü Sabitleyici
Hayır
Düzenek Türü
Samsung NX montaj
Amplificación máxima
0,22X
Almacenamiento y mantenimiento de la lente
Cubierta de la lente
Opcional
• Almacene la lente en un área seca y ventilada.
• No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en un
Estabilizador de imagen óptica
No
armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden sustancias
Tipo de montaje
Montaje Samsung NX
químicas.
Tamaño del filtro
40,5 mm
• La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
cuando la use cerca del agua.
Diámetro máximo
63,2 mm
• No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el polvo.
Distancia
39,8 mm
• No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente es
Peso (Sólo lentes, Aprox.)
119 g
un producto óptico preciso.
Temperatura de funcionamiento 0–40 °C
• Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
Humedad de funcionamiento
5–85%
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o en
un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en el
Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para un
interior o el exterior de la lente.
mejor rendimiento.
• Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y la tapa de montaje a fin de evitar la contaminación con
Información sobre salud y seguridad
partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
• No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
dispositivo de manera correcta y segura.
• Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
• No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
• No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
• Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela cuando la
• Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
Advertencia
cámara esté apagada.
pequeños y las mascotas.
• Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con lentes
de otros fabricantes.
• No almacene la lente en contacto directo con el sol
sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa
• Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque
a través de la lente puede incendiarse si entra en
los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando.
contacto con materiales inflamables.
Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el
Precaución
• Utilice sólo trípodes firmes. Los trípodes livianos o
funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o en
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
la lente.
• No transporte ni guarde la lente con una parte del tubo extendida.
Repliegue el tubo de la lente por completo dentro del cuerpo girando el
anillo de zoom.
• 請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。
為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。
• 為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭。
• 對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。
健康與安全資訊
• 在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸入鏡頭
接口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果或導致故障。
請仔細閱讀以下安全提示,以正確且安全地使用。
• 請 勿在鏡頭管的任何部分伸出時運送或存放鏡頭。旋轉鏡頭上的變焦環
• 請勿透過鏡頭或相機直視太陽。這可能會導致嚴重損害
將鏡頭管完全縮回機身內。
您的眼睛。
• 使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。
警告
• 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置。若鏡頭
接觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。
• 請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會倒
小心
塌並損壞相機。
鏡頭的儲存與維護
• 將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。
• 請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛或儲
藏化學品的密閉區域。
• 鏡頭不防水。在距離水較近的地方使用鏡頭時,注意不要弄濕。
• 請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。
• 請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。
• 避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相機盒
中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。
• 攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免鏡頭
被異物污染或被劃傷。
• 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機留在腳架上。陽光直射,可損壞
相機的內部零件。
• 每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。
Tipo di attacco
Montaggio Samsung NX
• L'obiettivo non è resistente all'acqua. Fate attenzione a non bagnarlo
quando lo usate vicino ad acqua.
Dimensione filtro
40,5 mm
• Non usate prodotti chimici come solventi, alcool o benzina per rimuovere
Diametro massimo
63,2 mm
polvere.
Lunghezza
39,8 mm
• Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su di esso.
L'obiettivo è un prodotto di ottica di precisione.
Peso (Solo obiettivo, circa)
119 g
• Evitate l'utilizzo dell'obiettivo nei luoghi in cui c'è un improvviso cambio
Temperatura di esercizio
0 – 40 °C
della temperatura. Tenete l'obiettivo in una busta di plastica o una custodia
Umidità di esercizio
5 – 85%
per fotocamera per prevenire la formazione di condensa sull'interno o
sull'esterno dell'obiettivo.
Le specifiche possono cambiare senza preavviso per migliorare
• Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il
le prestazioni.
copriobiettivo e il coperchio dell'area di installazione obiettivo sull'obiettivo
per evitare la contaminazione con particelle estranee e proteggere
Informazioni sulla salute e la sicurezza
l'obiettivo da graffi.
• Non tenete la fotocamera montata su un cavalletto senza il copriobiettivo.
Leggete attentamente i seguenti suggerimenti per un utilizzo corretto e sicuro.
L'interno della fotocamera può essere danneggiato dalla luce solare
• Non guardate direttamente verso il sole attraverso
diretta.
l'obiettivo o la fotocamera. Questo potrebbe determinare
• Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una migliore prestazione.
lesioni gravi agli occhi.
• Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.
Avvertenza
• Mantenete l'obiettivo e la fotocamera al di fuori della
• Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo quando la
portata di bambini e animali.
fotocamera è spenta.
• Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di obiettivi di
• Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta
senza il copriobiettivo. La luce solare diretta che passa
altri produttori.
attraverso l'obiettivo può causare incendi se entra in
• Accertatevi di cambiare obiettivo soli in ambienti puliti e non posizionate
contatto con materiale infiammabili.
le dita sull'area di installazione quando montate l'obiettivo. Le particelle
Attenzione
estranee potrebbero influenzare i risultati di scatto o provocare il
• Utilizzate soltanto cavalletti solidi. Cavalletti leggeri
o poco stabili potrebbero cadere e danneggiare la
malfunzionamento se entrano a contatto con il corpo della fotocamera o
fotocamera.
con l'obiettivo.
• Non trasportare o riporre l'obiettivo quando parti del tubo sono estese.
Stoccaggio e manutenzione dell'obiettivo
Ritraete completamente il tubo dell'obiettivo all'interno del corpo ruotando
l'anello dello zoom posto sull'obiettivo.
• Conservate l'obiettivo in aree asciutte e ben ventilate.
• Non conservate l'obiettivo in aree con temperature alte o umidità elevata
né in un cassetto, in una macchina o spazio limitato in cui sono conservati
agenti chimici.
Tamanho do filtro
40,5 mm
• A lente não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao usá-la
perto da água.
Diâmetro máx.
63,2 mm
• Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina para
Comprimento
39,8 mm
remover sujeira.
Peso (Somente a lente, Aprox.)
119 g
• Não deixe a lente cair nem submeta-a a impactos excessivos. A lente é
um produto ótico de precisão.
Temperatura de operação
0 – 40 °C
• Evite usar a lente em locais com mudança abrupta de temperatura.
Umidade de operação
5 – 85%
Mantenha a lente em uma bolsa plástica ou no estojo da câmera para
As especificações podem ser alteradas sem aviso para
prevenir a formação de condensação nas partes interna e externa da
câmera.
proporcionar um melhor desempenho.
• Quando transportar ou não usar a lente, coloque a capa da lente e a
Informações de saúde e segurança
capa do encaixe da lente, para evitar que partículas estranhas entra
para a lente e para protege-la de arranhões.
Leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para utilizar seu
• Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa da lente.
dispositivo de forma correta e segura.
O interior da câmera pode ser danificado pela incidência de luz solar
• Não olhe diretamente para o sol através da lente ou da
direta.
câmera. Fazer isso poderá causar danos graves à sua
• Examine a lente uma vez a cada um ou dois anos para garantir o
melhor desempenho.
visão.
Aviso
• Não aplique força excessiva à parte frontal da lente.
• Mantenha sua lente ou câmera afastada de crianças
pequenas e animais de estimação.
• Para usar a lente de forma segura, monte-a ou desmonte-a com a
câmera desligada.
• Não armazene a lente sob luz solar direta sem a capa
• A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de lentes
apropriada. A luz solar direta que atravessa a lente pode
de outros fabricantes.
causar combustão se entrar em contato com materiais
• Certifique-se que troca de lente apenas em locais limpos e não coloque
inflamáveis.
Cuidado
os seus dedos no suporte da lente quando colocar a lente. Particulas
• Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco
estranhas podem afetar os resultados das suas fotos ou causar o mau
estáveis poderão cair e danificar sua câmera.
funcionamento, no caso de entrarem no corpo da câmera ou na lente.
• Não transporte nem armazene a lente com o tubo de zoom da lente
Armazenamento e manutenção da lente
estendida. Retraia totalmente o tubo de zoom da lente para o interior do
• Armazene a lente em uma área seca e bem ventilada.
corpo, girando o anel de zoom da lente.
• Não guarde a lente em locais com temperaturas altas ou muita umidade
ou dentro do carro ou espaço fechado onde existam produtos químicos
guardados.
• Lens su geçirir. Suya yakın yerde kullanırken su sıçramaması için
Filtre Boyutu
40,5 mm
dikkat edin.
Maks. Çapı
63,2 mm
• Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri
Uzunluk
39,8 mm
kullanmayın.
Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık)
119 g
• Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.
Çalışma Sıcaklığı
0–40 °C
• Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın.
Çalışma Nemi
5–85%
Lensin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını önlemek için Lensi
plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber
• Lensi taşırken ya da kullanmadığınızda, lens kapağını ve lens arka
verilmeden değiştirilebilir.
kapağını lense yerleştirerek yabancı maddelerin kirletmesini önleyin ve
Sağlık ve güvenlik bilgileri
lensi çizilmelere karşı koruyun.
• Fotoğraf makinesini lens kapağı olmadan üç ayaklıya monte etmeyin.
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını
Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar
dikkatlice okuyunuz.
görebilir.
• En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.
• Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru
• Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.
• Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı
• Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil
Uyarı
hayvanlara yöneltmeyin.
iken lensi takın veya çıkarın.
• Samsung diğer üretici firmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan
• Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını
herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
görecek şekilde saklamayın. Lensten geçen direkt güneş
• Lensleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun ve
ışığı alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde
Lensi takarken lensin arkasına dokunmayın. Yabancı cisimler çekim
yakabilir.
Dikkat
sonuçlarını etkileyebilir ya da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense
• Sadece sağlam üçayakları kullanın. Hafif ya da dengesiz
girerse arızaya sebep olabilir.
üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar verebilir.
• Lensi borunun herhangi bir kısmı uzatılmış olarak taşımayın veya
Lens Saklama ve Bakımı
saklamayın. Lensi üzerindeki yakınlaştırma halkasını döndürerek lens
borusunu tamamen gövdenin içine çektirin.
• Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
• Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin
bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung 20-50mm F3.5-5.6 ED II

  • Page 1 This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Apertura máxima F3.5–5.6 • Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con lentes • Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de disparo de otros fabricantes.
  • Page 2 Når du bruger zoomfunktionen, kan fokus blive ændret en smule. objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer • Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af Samsung Electronics Co., Ltd. bruge E-tilstand eller Z eller justere udvalgte Mindste blænde...