Napoleon LV38N Installation And Operating Instructions Manual

Napoleon LV38N Installation And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LV38N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50 ● CSA 2.22 FOR VENTED GAS APPLIANCES.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
LV38N / LV38N2
NATURAL GAS
LV38P / LV38P2
VENTURI ADJUSTMENT REQUIRED
DANGER
!
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
BARRIER
PROPANE
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.22D
W415-1539 / A / 04.19.16
EN
FR
PG
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon LV38N

  • Page 1: Safety Information

    BARRIER Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit EN EN http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS...
  • Page 3: Installation Overview

    12.0 REPLACEMENTS 12.1 OVERVIEW 12.2 BURNER 13.0 ACCESSORIES 14.0 TROUBLESHOOTING 15.0 WARRANTY NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin. 1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “FRAMING - MINIMUM MANTEL See the section CLEARANCES” “VENTING - VENTING LENGTHS AND AIR TERMINAL LOCATIONS”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING EN EN • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS FRONT VIEW SIDE VIEW 52 5/16" 1329mm 50" 1270mm 25 3/4" 25 3/4" SAFETY BARRIER 654mm 9 5/8" * 16 1/4" 7 1/8" 7 1/8" 413mm 245mm * 181mm 181mm 17 1/4" TOP VIEW 438mm 53 1/4" 1346mm 57 1/4" 1456mm SEE-THRU FRONT VIEW...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! LV38N LV38N2 Altitude (FT) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 30,000 30,000 30,000 Min. Input (BTU/HR) 20,000 25,000 20,000 25,000 59.44% 59.44% 58.38%...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    0" BACK / ARRIÈRE 0" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT SIDES &...
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE WOLF STEEL LTD. SUPPORT RING ASSEMBLY W010-0067 OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE MINI- MUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS.
  • Page 10: Typical Vent Installations

    terminal kit GD411, fl at roof terminal kit GD412 or periscope kit GD401 (for wall penetration below grade). With fl exible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD420 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD430.
  • Page 11: Special Vent Installation

    SPECIAL VENT INSTALLATION 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12" minimum 12” (305m) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) (305MM) for a fi...
  • Page 12: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* EN EN = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (305mm) Δ 9” Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 13: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V EN EN See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 15 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTI- CAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 57 (1447.8) 50 (1270) 15 (381) 20 (6.1)
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V EN EN Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING EN EN ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 20: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING EN EN DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 22: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” EN EN with 3 screws. Seal the joint and screw holes using the high SELF temperature sealant Mill-Pac W573-0007 (not supplied). DRILLING SCREWS 2”...
  • Page 23: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 24: Framing

    5.0 FRAMING WARNING EN EN RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 25 20 1/4” 514mm 1 1/4” 32mm 53 3/4” 1365 mm 20 1/4” 514mm 53 3/4” 1365 mm 61 13/16” 1570mm 20 1/4” 514mm 53 3/4” 1346mm 94 1/4” 2394mm W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 26: Two Sided Appliance

    TWO SIDED APPLIANCE WARNING EN EN EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. The steel frame and heat shield are pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as shown. NOTE: For heavier fi...
  • Page 27 WARNING METAL STUDS REQUIRED TO ENSURE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi nishing access panel. See section “VENTING”...
  • Page 28: One Side Appliance

    ONE SIDE APPLIANCE WARNING EN EN EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. The steel frame and heat shield is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as shown. The steel frame supplied must be installed as shown.
  • Page 29 * When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should troubleshooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi...
  • Page 30: Nailing Tab Installation

    NAILING TAB INSTALLATION EN EN ALIGN THE NAILING TAB WITH THE HOLES ON THE REMOVE THE 2 SCREWS FROM THE APPLIANCE. APPLIANCE, SECURE WITH THE TWO SCREWS FROM STEP 1. DO NOT DISCARD. TOP VIEW SECURE WITH THE TWO TEK SCREWS (SUPPLIED) TO THE TOP OF THE METAL FRAMING, AS SHOWN.
  • Page 31: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. IMPORTANT: The LV38 requires a minimum inside enclosure height of 63 1/2" (1613mm), measured from the bottom of the appliance.
  • Page 32 COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE TOP OF ENCLOSURE EN EN (COMBUSTIBLE) 3" 3" 0” IF NON-COMBUSTIBLE 152mm * 76mm FINISHING IS USED SUCH AS BRICK AND STONE. HEAT STEEL STUD SHIELD FRAME 2" 51mm 63 1/2" 57" 1613mm 26 9/16" 1448mm MINIMUM 675mm MINIMUM ENCLOSURE MINIMUM...
  • Page 33: Ventilation Openings And Enclosure Clearances

    VENTILATION OPENINGS AND ENCLOSURE CLEARANCES NON-COMBUSTIBLE 26 9/16" 675 mm STEEL STUD FRAME TOP OF APPLIANCE OPENING 7" 178mm 40 3/4" 1035mm 54 13/16" 1392mm 57" 1448mm 7" MINIMUM 178mm PLUS RISE COMBUSTIBLE BOTTOM OF APPLIANCE MINIMUM 40 SQUARE INCHES (1016MM) OF VENTILATION OPENING RECOMMENDED, BOTH AT THE TOP AND BOTTOM OF...
  • Page 34: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING EN EN THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR. NOTE: The 26 9/16" (675mm) above and the 7" (178mm) on either side of the appliance opening must not be fi...
  • Page 35 SIDE VIEW 1 1/2" 38mm 1 1/2" (38mm) MAXIMUM PROJECTION (must not encroach on DOOR opening) WARNING: Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the safety screen frame must not project more than 1.5" (38mm) from the face of the door (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2"...
  • Page 36: Recessed Installation

    RECESSED INSTALLATION WARNING EN EN INSTALLING A TELEVISION OR OTHER ELECTRONICS ABOVE THE APPLIANCE MAY CAUSE DISCOLOURATION, MELTING OR DAMAGE TO THE ELECTRONICS. USE CLEARANCES AS GUIDELINES AND REFER TO YOUR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR FURTHER INFORMATION. Before placing anything above a heat source it is advisable to follow proper clearances and manufacturer’s instructions.
  • Page 37: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 38: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING EN EN RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED.
  • Page 39 Secure the safety screen with the side brackets, use the 6 screws provided. Place the safety screen onto the appliance by lifting it up and hooking onto the side shoulder screws. Adjust to fi t snug against the fi nish material. Ensure safety barrier is installed correctly. S A F E T Y S C R...
  • Page 40: Door Installation / Removal

    DOOR INSTALLATION / REMOVAL WARNING EN EN DO NOT INSERT FINGERS IN THE GAP BETWEEN THE DOOR AND THE FRAMING EDGE, THERE IS A RISK OF INJURY DUE TO THE SPRING MECHANISM. FRONT - ACCESS SIDE Remove the safety screen assembly, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” section for details.
  • Page 41: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 42: Optional Rock / Driftwood Placement

    OPTIONAL ROCK / DRIFTWOOD PLACEMENT EN EN Randomly place the refractory rocks and/or driftwood media onto the media tray, around, but not on the burner For one sided appliance, use one kit. Use two kits for see-through appliance. LOGO PLACEMENT ½"...
  • Page 43: Electrical Connection

    7.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 44: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM EN EN POWER SUPPLY CABLE CONNECTOR TO OPTIONAL BLOWER Route power supply and blower wire through the outer fi rebox to the receptacle mounted on the bottom of the appliance. REMOTE RECEIVER INSTALLATION Receiver must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote.
  • Page 45: Schematic

    SCHEMATIC WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. * Remove power cord from terminal block and route cable to junction box of blower. REMOVE WIRES AS SHOWN NIGHT BLOWER LIGHT NOTE: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit.
  • Page 46: Operation

    8.0 OPERATION WARNING EN EN IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 47: Initializing The Transmitter/Battery Holder For The First Time

    INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME NOTE: THE INITIALIZING PROCESS MUST BE COMPLETED WITHIN 10 SECONDS OF PRESSING THE RESET/PROGRAM BUTTON (PRG). Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 48: Led On/Off Light Control

    LED ON/OFF LIGHT CONTROL EN EN Light function mode is OFF. Cannot operate light function while in this mode. Light function mode is ON. Can operate light function while in this mode. NOTE: The remote must be in light function mode to change colours. SCROLLS THROUGH WHITE COLOUR VARIOUS COLOURS...
  • Page 49: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI °F °F mode icon. Transmitter in the OFF position. Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 50: Timed Blower

    8.10 TIMED BLOWER Your remote system may have a built in timer (in thermostat mode) that enables the blower (if equipped) to EN EN cycle on and off automatically when the burner turns on and off. With the remote control fan speed preset at the preferred speed, the blower will come on approximately 5 minutes after the main burner comes on and will shut off approximately 12 minutes after the burner shuts off.
  • Page 51: Bluetooth Control

    BLUETOOTH CONTROL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. COMPONENT PLACEMENT ILLUSTRATED BELOW LV50 ILLUSTRATED LED CONTROL FIREPLACE CONTROL BLUETOOTH MODULE CONTROL NOTE: FOR CLARITY PURPOSES, SOME PARTS OF THE UNIT HAVE BEEN HIDDEN. W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 52 Disconnect the Lamp power cable plug attached to the Fireplace Control Module (FCM) from the LED control power adapter. (Item 2) EN EN Depress securing tab and disconnect white and black connectors from LED lights. (Item 3) NOTE: Extreme caution required when handling fragile connections. Disconnect both insulated terminal connectors.
  • Page 53: Connecting The Efire Controller App

    Controller app to your mobile device. The eFIRE Controller app is only supported by Android and Apple operating systems. Turn the appliance and Bluetooth module on and pair the Napoleon Bluetooth module with your mobile device. This appliance has a Bluetooth module installed in it that allows you to operate the fi replace independently from the hand held remote that was supplied with this appliance.
  • Page 54: How To Use The Fire Controller App

    HOW TO USE THE FIRE CONTROLLER APP EN EN POWER controls your fi replace. Setting this button to the ON position will automatically set the fl ame height to 6 and blower speed to 0 (OFF). It does not have any eff ect on the LED light controller.
  • Page 55 INFORMATION displays the offi cial Napoleon Fireplaces website and software app information. SETTINGS manages the Bluetooth confi guration allowing the user to set up more than one fi replace with the Bluetooth feature and change fi replace ‘nicknames’ . (Each fi replace requires a unique Bluetooth module).
  • Page 56: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS EN EN Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESSORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 57: Venturi Adjustment

    10.3 VENTURI ADJUSTMENT This appliance is equipped with an externally adjustable air shutter that is not preset from factory. Any adjustments made to the shutter must be done with the burner and all media installed into the appliance. It is important to operate the appliance and verify that the air shutter is opened to the correct amount to prevent either fl...
  • Page 58: Flame Characteristics

    10.4 FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustration provided. If any fl ames appear abnormal call a service person. EN EN PILOT ELECTRODE BURNER 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) FLAME SENSOR...
  • Page 59: Annual Maintenance

    11.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 60: Valve Removal

    11.3 VALVE REMOVAL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / EN EN REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. Remove the media tray and burner assembly, refer to the “BURNER REMOVAL” section for details. Disconnect the fl...
  • Page 61: Burner Removal

    11.4 BURNER REMOVAL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. Remove the media from the appliance. Remove the pilot housing by removing the two screws. Remove the 10 screws (5 per side) that secure the media tray in place.
  • Page 62: Led Replacement

    11.6 LED REPLACEMENT This appliance comes equipped with an LED strip. If in the event the LED strip needs to be replaced, follow EN EN these instructions. Turn off all electrical supply. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL”...
  • Page 63: Glass / Door Replacement

    This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your Napoleon dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 5.5.1...
  • Page 64 12.0 REPLACEMENTS EN EN Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
  • Page 65 W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 66 EN EN W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 67 W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 68: Troubleshooting

    14.0 TROUBLESHOOTING WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
  • Page 69 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 70 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. EN EN will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C. (34.9mb). Module is not grounded.
  • Page 71 All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 72 napoleonproducts.com...
  • Page 73 ÉCRAN DE PROTECTION N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00 $ 1.22D...
  • Page 74 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L’icone du caméra indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplé- mentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION/ DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE...
  • Page 75: Vue D'ensemble De L'installation

    12.0 RECHANGES 12.1 VUE D’ENSEMBLE 12.2 COMPOSANT DE BRÛLEUR 13.0 ACCESSOIRES 14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 15.0 GARANTIE NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge. 1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Voir la section «...
  • Page 76: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 77: Dimensions

    DIMENSIONS VUE DE CÔTÉ VUE DE FACE 52 5/16" 1329mm 50" 1270mm ÉCRAN DE PROTECTION 25 3/4" 25 3/4" 654mm 9 5/8" * 16 1/4" 7 1/8" 7 1/8" 413mm 245mm * 181mm 181mm VUE DE DESSUS 17 1/4" 438mm 53 1/4"...
  • Page 78: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 79: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ LV38N LV38N2 Altitude (PI) 0-4,500 0-4,500 0-4,500 0-4,500 Débit max. (BTU/H) 30,000 30,000 30,000 30,000 Débit min. (BTU/H) 20,000 25,000 20,000 25,000 59.44%...
  • Page 80: Emplacement De La Plaque D'homologation/ Des Instructions D'allumage

    0" BACK / ARRIÈRE 0" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT SIDES &...
  • Page 81: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 82: Installations Typiques D'évents

    Lorsque vous utilisez les composants d’évacuation Wolf Steel, n’utilisez que des composants rigides/ fl exibles d’évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants : ensemble de terminaison murale GD422-1, GD422R-1, ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD410, ensemble de terminaison pour toit de pente 8/12 à...
  • Page 83: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) 12"...
  • Page 84: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 85: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la est plus petite que la plus grande ou égale à plus grande ou égale à...
  • Page 86: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 87 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 88: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 89 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 90: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 91: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 92: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    4.2 UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR.
  • Page 93: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 94: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis. Scellez le joint et les têtes de vis avec AUTOPER- le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 (non CEUSES fourni). #8 X 1/2” CHEVAUCHEMENT DE 2”...
  • Page 95: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 96: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 97 20 1/4” 514mm 1 1/4” 32mm 53 3/4” 1365 mm 20 1/4” 514mm 53 3/4” 1365 mm 61 13/16” 1570mm 20 1/4” 514mm 53 3/4” 1346mm 94 1/4” 2394mm W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 98: Appareil Binaire

    APPAREIL BINAIRE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. L’ossature en acier et écran thermique est pré-assemblée, mais doit être fi xée à l’appareil à trois places pour les deux parties, comme illustreé. NOTE : Pour les matériaux de fi...
  • Page 99 AVERTISSEMENT DES MONTANTS EN MÉTAL SONT REQUIS POUR ASSURER LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 100: Appareil À Face Unique

    APPAREIL À FACE UNIQUE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. L’ossature en acier est pré-assemblée, mais doit être fi xée à l’appareil à trois places pour les deux parties, comme illustreé. L’ossature en acier fournie doit être installé, comme illustré.
  • Page 101 * Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 102: Installation Du Patte De Cloutage

    INSTALLATION DU PATTE DE CLOUTAGE ALIGNEZ LES PATTES DE CLOUTAGE AVEC LES TROUS DE RETIRER LES DEUX VIS DE L’APPAREIL. L’APPAREIL, FIXEZ AVEC LES DEUX VIS D’ÉTAPE 1. NE JETTEZ PAS. VUE DU SOMMET FIXEZ AVEC LES DEUX VIS TEK (FOURNI) DANS LE HAUT DE L’ACIER DE L’OSSATURE, COMME ILLUSTRÉE.
  • Page 103: Dégagement Minimal Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. IMPORTANT : Le LV38 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 60” (1524mm), à partir de la base de l’appareil.
  • Page 104 COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE HAUTEUR DE L’ENCEINTE (COMBUSTIBLE) 3" 3" 0” SI UNE FINITION 152mm * 76mm NON COMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE OU DE LA PIERRE PROTECTEUR DE CHALEUR EST UTILISÉE. OSSATURE EN ACIER 2" 51mm 63 1/2" 57" 1613mm 26 9/16" 1448mm HAUTEUR 675mm...
  • Page 105: Ventilation De L'enceinte Et Dégagements De L'enceinte

    VENTILATION DE L’ENCEINTE ET DÉGAGEMENTS DE L’ENCEINTE INCOMBUSTIBLE 26 9/16" OSSATURE 675 mm EN ACIER HAUTEUR DE L’OUVERTURE 7" 178mm 40 3/4" 1035mm 54 13/16" 1392mm 57" 1448mm 7" 178mm MINIMUM PLUS L’ÉLEVATION COMBUSTIBLE BAS DE L’ A PPAREIL MINIMUM 40 POUCES (1016MM) CARRÉS D’OUVERTURE DE VENTILATION CONSEILLÉ...
  • Page 106: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE. NOTE: Le 26 9/16" (675mm) au-dessus et le 7" (178mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil ne peut pas être fi...
  • Page 107 SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ 1 1/2" 38mm 1 1/2" (38mm) MAXIMUM PROJECTION PROJECTION MAXIMALE (NE DOIT PAS (must not EMPIÉTER) encroach on opening) DOOR PORTE AVERTISSEMENT: Les matériaux de fi nition incombustibles ajustés sur le cadre, autour de l’écran de protection ne doivent pas dépasser de plus de 1,5 po (38 mm) de la façade de la porte (au-dessus de la porte et sur les côtés seulement).
  • Page 108: Installation Encastrée

    INSTALLATION ENCASTRÉE AVERTISSEMENT INSTALLATION D’UNE TÉLÉVISION OU D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DESSUS DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER UNE DÉCOLORATION, LA FONTE OU DE DOMMAGES À L’ÉLECTRONIQUE. UTILISER LES AUTORISATIONS QUE LES LIGNES DIRECTRICES. ET RÉFÉRER SUR LA INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SE TROUVENT DANS LE TÉLÉVISION MANUEL D’INSTALLATION.
  • Page 109: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 110: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 111 Fixez l’écran de protection à l’aide des supports latéraux et des 6 vis fournies. Placez l’écran de protection sur l’appareil en le soulevant et en l’accrochant sur les vis à épaulement situées sur le côté. Ajustez l’écran pour qu’il soit à égalité avec le matériel de fi nition. Assurez-vous que l’écran de protection est installé...
  • Page 112: Installation/Enlèvement De La Porte

    INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT N’INSERE PAS LES DOIGTS DANS L’ECART ENTRE LA PORTE ET L’OSSATURE, IL Y A UN RISQUE DE BLESSURE EN RAISON DU MECANISME BONDIE. FACE - LE CÔTÉ D’ACCÈS Enlever l’assemblage de l’écran de protection, référer la section « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION ».
  • Page 113: Braises Vitrifiées

    BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 114: Emplacement Des Roches Optionnelles Et Bois Flotté

    EMPLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLES ET BOIS FLOTTÉ Éparpillez les roches réfractaires et bois fl otté sur le plateau et autour de celui-ci, et non pas sur les orifi ces du brûleur ou la veilleuse. Utilisez une ensemble pour un appareil à face unique. Utiliser deux ensembles pour un appareil binaire.
  • Page 115: Branchement Électrique

    7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 116: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CORDON D’ALIMENTATION CONNECTEUR DE CÂBLE DU SOUFFLERIE OPTIONNEL Insérer le fi l à travers la chambre de combustion externe au réceptacle monté sur le fond de l’appareil. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Le récepteur doit être situé à une distance maximale de 8 pieds de ce côté...
  • Page 117: Schèma

    SCHÈMA AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). * Débranchez le cordon d’alimentation de la terminal du bloc de terminaison et route du boîte de jonction càble de souffl erie. RETIREZ LES FILS, COMME ILLUTRÉ...
  • Page 118: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 119: Première Initialisation De La Télécommande/Bloc-Piles

    PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué sur le couvercle (+/-). Assurez-vous que le commutateur à glissière est placé à la position « REMOTE » (position centrale). Appuyez sur le bouton réinitialisation/programmation, utilisez un objet de petite taille comme un trombone afi...
  • Page 120: Contrôle Du Lumière Del

    CONTRÔLE DU LUMIÈRE DEL Mode de lumière est éteint. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lumière dans ce mode. Mode de lumière est allumé. Vous utiliser la fonction de lumière dans ce mode. NOTE: La télécommande doit être en mode de commande pour changer les couleurs. FAIRE DÉFILER COLOUR DE BLANC DIVERSES COULEURS...
  • Page 121: La Sélection Pilote Continu / Pilote Intermittente (Cpi / Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU / PILOTE INTERMITTENTE (CPI / IPI) Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône °F °F de mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à CPI. Un seul bip confi...
  • Page 122: Minuterie De Soufflerie

    8.10 MINUTERIE DE SOUFFLERIE Votre télécommande est munie d’une minuterie intégrée (en mode thermostat) qui permet d’allumer et d’éteindre la souffl erie automatiquement (si équipé) lorsque le brûleur s’allume et s’éteint. La vitesse de la souffl erie étant déjà réglée sur la télécommande à la vitesse désirée, la souffl erie se mettra en marche environ 5 minutes après l’allumage du brûleur et s’arrêtera environ 12 minutes après la fermeture du brûleur.
  • Page 123: Contrôle De Bluetooth

    CONTRÔLE DE BLUETOOTH Retirer l’écran de protection et la porte, voir la section « INSTALLATION/ENLEVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION» ET « INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DE LA PORTE» pour les instructions détaillers. PLACEMENT DE COMPOSANT ILLUSTRÉ EN DESSOUS LV50 ILLUSTRÉE CONTRÔLE DEL MODULE DE CONTRÔLE CONTRÔLE DU FOYER...
  • Page 124 Débranchez la fi che du câble lamp attachée à la Module de Contrôle du Foyer (MCF de l’adaptateur du contrôle DEL. (Item 2) Appuyez sur la languette de verrouillage et débranchez les connecteurs noir et blanc des lumières DEL. (Item 3) REMARQUE: Attention de manipuler avec grand soin ces connexions fragiles.
  • Page 125: Connexion De L'application Contrôleur Efire

    CONNEXION DE L’APPLICATION CONTRÔLEUR eFIRE Consultez les instructions d’installation et d’opération de l’appareil pour confi gurer le foyer et le module Bluetooth. Téléchargez l’application Contrôleur eFIRE est seulement prise en charge par les systèmes d’exploitation Android et Apple. Mettez l’appareil et le module Bluetooth en marche et connectez le module Bluetooth de Napoléon à...
  • Page 126: Utlisation De L'application Contrôleur Efire

    UTLISATION DE L’APPLICATION CONTRÔLEUR eFIRE L’INTERRUPTEUR contrôle votre foyer. Le réglage de cette touche sur la position MARCHE ajustera automatiquement la hauteur de la fl amme à 6 et la vitesse de la souffl erie à 0 (ARRÊT). Ceci n’a aucun eff et sur le contrôleur des lumières DEL.
  • Page 127 La touche INFORMATION permet d’affi cher le site Internet offi ciel des foyers Napoléon ainsi que les rensigements portant sur le logiciel de l’application. La touche RÉGLAGES concerne la confi guration Bluetooth, ce qui permet à l’utilisateur de programmer plus d’un foyer avec la fonction Blue- tooth et de modifi er le «...
  • Page 128: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 129: Réglage Du Venturi

    10.3 RÉGLAGE DU VENTURI Cet appareil est muni d’un volet d’air à réglage externe qui n’est pas préréglé en usine. Les réglages du volet d’air doivent être effectués lorsque le brûleur et les braises vitrifi ées sont installés dans l’appareil. Il est important de faire fonctionner l’appareil pour s’assurer que le volet d’air est bien ajusté...
  • Page 130: Caractéristiques De La Flamme

    10.4 CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. ÉLECTRODE VEILLEUSE 3/8”...
  • Page 131: Entretien Annuel

    11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 132: Enlèvement De La Soupape

    11.3 ENLÈVEMENT DE LA SOUPAPE Enlever l’assemblage de l’écran de protection et la porte, référer la section « INSTALLATION/ ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » et « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Enlever le plateau et l’assemblage du brûleur, référer la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Débranchez le raccord fl...
  • Page 133: Enlèvement Du Brûleur

    11.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR Enlever l’assemblage de l’écran de protection et la porte, référer la section « INSTALLATION/ ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » et « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Enlever les composants décoratifs de l’appareil. Retirez les deux vis servant à fi xer le boitier de veilleuse. Retirez les 10 vis (5 de chaque côté) servant à...
  • Page 134: Remplacement De Del

    11.6 REMPLACEMENT DE DEL Cet appareil est équipé de nos lumières DEL. Si vous devez remplacer lumières DEL, suivez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation électrique. Retirez l’assemblage de l’écran de protection, référer la section “« INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION » et « INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Retirez le plateau et l’assemblage du brûleur, référer la section «...
  • Page 135: Remplacement De La Vitre/Porte

    11.7 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 136 12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 137 W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 138 W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 139 W415-1539 / A / 04.19.16...
  • Page 140 14.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 141 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 142 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 143 15.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 144 napoleonproducts.com...

This manual is also suitable for:

Lv38n2Lv38pLv38p2

Table of Contents