Makita BO4900V Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BO4900V:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Spécifiques
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Especificaciones
  • Normas de Seguridad Específicas
  • Instrucciones para el Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Instruções de Funcionamento
  • Specifikke Sikkerhedsforskrifter
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB Finishing Sander
F
Ponceuse orbitale
D
Schwingschleifer
I
Levigatrice orbitale
NL Vlakschuurmachine
E
Lijadora orbital
P
Lixadeira orbital
DK Svingsliber
S
Osc. pianslipmaskin
N
Plansliper
SF Viieistelyhiomakone
GR Τριβείο φινιρίσµατος
BO4900V
BO4900
BO4901
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BO4900V

  • Page 1 Manuel d’instructions Schwingschleifer Betriebsanleitung Levigatrice orbitale Istruzioni per l’uso NL Vlakschuurmachine Gebruiksaanwijzing Lijadora orbital Manual de instrucciones Lixadeira orbital Manual de instruções DK Svingsliber Brugsanvisning Osc. pianslipmaskin Bruksanvisning Plansliper Bruksanvisning SF Viieistelyhiomakone Käyttöohje GR Τριβείο φινιρίσµατος Οδηγίες χρήσεως BO4900V BO4900 BO4901...
  • Page 4: Specifications

    10 Groove 19 Switch trigger 11 Front fixing cardboard SPECIFICATIONS Model BO4900V BO4900 BO4901 Pad size ............115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Abrasive paper size ........115 mm x 280 mm...
  • Page 5: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
  • Page 6 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques

    10 Rainure 18 Bouton de verrouillage 11 Carton de fixation avant 19 Gâchette de l’interrupteur SPECIFICATIONS Modèle BO4900V BO4900 BO4901 Dimensions du plateau ........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Dimensions du papier abrasif ....... 115 mm x 280 mm...
  • Page 8: Entretien

    Installation du sac à poussière eu papier Pour BO4900 et BO4900V uniquement Utilisation (Fig. 11) Placez le sac à poussière en papier sur le support de Mettez l’outil en marche et attendez qu’il ait atteint sa sac, avec sa face avant vers le haut.
  • Page 9 ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins mention- nées dans le présent mode d’emploi.
  • Page 10: Technische Daten

    Löcher 10 Führungsnut 18 Einschaltarretierung 11 Vordere Kartonplatte 19 Ein-Aus-Schalter TECHNISCHE DATEN Modell BO4900V BO4900 BO4901 Grundplattegröße ...........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Schleifpapiergröße .........115 mm x 280 mm...
  • Page 11: Wartung

    ßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der Montieren des Papierstaubsacks Schleifleistung, sondern führt auch zu einer Beschädi- Nur für BO4900 und BO4900V gung des Schleifpapiers und/oder einer Verkürzung der Legen Sie den Papierstaubsack mit der Vorderseite nach Lebensdauer der Maschine.
  • Page 12 Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungs- gefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vor- richtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Schleifpapier 115 mm x 280 mm (mit vorgestanzten Löchern)
  • Page 13: Dati Tecnici

    Carta abrasiva ad aggancio con 12 Sacchetto della polvere di carta fori 13 Denti DATI TECNICI Modello BO4900V BO4900 BO4901 Dimensioni tampone ........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Dimensioni carta abrasiva ......115 mm x 280 mm...
  • Page 14: Manutenzione

    Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato.
  • Page 15 L’utilizzo di altri acces- sori o ricambi può costituire un pericolo. Usare soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro utilizzo. Per maggiori dettagli e l’assistenza, rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale. • Carta abrasiva 115 mm x 280 mm...
  • Page 16: Technische Gegevens

    18 Vergrendelknop gaten 10 Groef 19 Trekschakelaar 11 Bevestigingskarton TECHNISCHE GEGEVENS Model BO4900V BO4900 BO4901 Afmetingen schuurzool ........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Afmetingen schuurpapier .......115 mm x 280 mm 115 mm x 280 mm...
  • Page 17 U kunt schoner werken door een stofzuiger aan te sluiten Opdat de machine veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle op het gereedschap. Sluit de slang van de stofzuiger aan reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitge- op het stofzuigmondstuk. voerd bij een erkend Makita service centrum.
  • Page 18 ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de acces- soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi- ceerde doel.
  • Page 19: Especificaciones

    Destornillador 18 Botón de bloqueo 10 Ranura 19 Interruptor de gatillo ESPECIFICACIONES Modelo BO4900V BO4900 BO4901 Tamaño de la placa de goma ......115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Tamaño del papel abrasivo ......115 mm x 280 mm...
  • Page 20: Instrucciones Para El Funcionamiento

    Instalación de la bolsa de polvo de papel MANTENIMIENTO Para BO4900 y BO4900V solamente PRECAUCIÓN: Ponga la bolsa de polvo de papel en el portabolsas con Asegúrese siempre de que la herramienta esté desco- su lado delantero hacia arriba.
  • Page 21 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de otros accesorios o acopla- mientos conllevará un riesgo de sufrir heridas persona- les. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
  • Page 22: Instruções De Funcionamento

    18 Botão de bloqueio pré-perfurados frente 19 Gatilho do interruptor ESPECIFICAÇÕES Modelo BO4900V BO4900 BO4901 Dimensões da almofada .........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Dimensões da folha de lixa ......115 mm x 280 mm...
  • Page 23 Em seguida coloque suavemente a máquina na superfície de trabalho. Mantenha a base alinhada com a Só para BO4900 e BO4900V superfície de trabalho e aplique ligeira pressão na Coloque o saco de papel para o pó no suporte para o máquina.
  • Page 24 ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Page 25: Specifikke Sikkerhedsforskrifter

    11 Pap til fastgørelse 19 Afbryderkontakten 12 Papirstøvpose SPECIFIKATIONER Model BO4900V BO4900 BO4901 Slibesål diameter ........... 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Sandpapirstørrelse ........115 mm x 280 mm...
  • Page 26 Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- Tryk derefter den øverste del af pappet til fastgørelse ind i ger anbefales til brug sammen med Deres Makita pilens retning for at fastgøre det på griberne. (Fig. 6) maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger Før udskæringen i papirstøvposen ind over papirstøvpo-...
  • Page 27 • Burre-system sandpapir 115 mm x 232 mm (med udstandsede huller) Kornstørrelse Anvendelse Grov Mellem Ark per kilo • Hulleplade • Slibesål (til burre-system sandpapir) • Støvpose (1) og sugestuds (2) • Studs Til tilslutning til en støvsuger • Slibesål (til burre-system sandpapir) •...
  • Page 28: Tekniska Data

    10 Spår 18 Låsknapp 11 Främre fästskiva av papp 19 Strömbrytare TEKNISKA DATA Modell BO4900V BO4900 BO4901 Stödsulans diameter ........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Slippapperets storlek ........115 mm x 280 mm...
  • Page 29 Placera sedan maskinen försiktigt på arbetsstyck- Isättning av pappersdammpåsen ets yta. Håll plattan jämnt mot arbetsstycket, och anlägg ett lätt tryck på maskinen. Endast för BO4900, BO4900V Placera pappersdammpåsen i dammpåshållaren med FÖRSIKTIGHET! dess framsida uppåt. Sätt i pappersdammpåsens främre •...
  • Page 30 Använd endast tillbehören och tillsatserna för de syf- ten de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör. • Slippapper 115 mm x 280 mm (med förstansade hål)
  • Page 31: Tekniske Data

    11 Fremre festepapp 19 Startbryter 12 Støvpose av papir TEKNISKE DATA Modell BO4900V BO4900 BO4901 Putediameter ..........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Slipepapirstørrelse ......... 115 mm x 280 mm...
  • Page 32 Montere støvposen av papir Slå maskinen på og vent til den oppnår full hastighet. Plasser deretter maskinen forsiktig på arbeidsemnet. Gjelder kun BO4900 og BO4900V Hold maskinfoten kant i kant arbeidsemnet og øv et lett Sett papirstøvposen på papirstøvposens holder med trykk på...
  • Page 33 TILLEGGSUTSTYR ADVARSEL: Tilleggsutstyr eller tilbehør som anbefales for din Makita- maskin er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilleggsutstyr eller tilbehør enn dette kan øke risi- koen for personskader. Tilleggsutstyr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    12 Paperinen pölypussi Tarrakiinnitteinen esirei’itetty 13 Sakarat hiomapaperi 14 Yläosa TEKNISET TIEDOT Malli BO4900V BO4900 BO4901 Laipan halkaisija ..........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Hiomapaperin koko ........115 mm x 280 mm...
  • Page 35 Työskentely (kuva 11) Käynnistä kone ja odota, kunnes se on saavuttanut täy- Paperipölypussin kiinnittäminen den käyntinopeutensa. Aseta sitten kone kevyesti työ- Vain mallille BO4900 ja BO4900V kappaleen pinnalle. Pidä jalusta tasaisena työkappaletta Aseta paperipölypussi paperipölypussin pitimeen etu- vasten ja paina konetta kevyesti.
  • Page 36 LISÄVARUSTEET VARO: • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettä- väksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai -laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa- vista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 37: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    19 Σκανδάλη διακ πτης προ-τρυπηµένες τρύπες 11 Καρτ πλακα µπροστινής ρύθµισης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BO4900V BO4900 BO4901 ∆ιάµετρος ταµπ ν ........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Μέγεθος αποξυστικού χαρτιού ....115 mm x 280 mm...
  • Page 38: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    Τοποθέτηση του χάρτινου σάκκου σκ νης Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μ νο για ΒΟ4900 και BO4900V Εγκατάσταση ή αποµάκρυνση του αποξυστικού Τοποθετήστε τον χάρτινο σάκκο σκ νης στην χαρτιού υποδοχή του χάρτινου σάκκου σκ νης µε το ΠΡΟΣΟΧΗ: µπροστιν µέρος να κοιτάζει προς τα επάνω.
  • Page 39 Λειτουργία (Εικ. 11) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ανάψτε το µηχάνηµα και περιµένετε µέχρι να πιάσει ΠΡΟΣΟΧΗ: την µέγιστη ταχύτητα. Επειτα µε µαλακ τρ πο Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται τοποθετείστε το µηχάνηµα στην επιφάνεια του για χρήση µε το µηχάνηµα της Μάκιτα που κοµµατιού...
  • Page 40 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 41 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Page 42 ENG004-2-V3 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 71 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A). di 71 dB (A).
  • Page 43 ENG004-2-V3 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 71 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 71 dB (A). A incerteza é de 3 dB (A). Usikkerheten er på...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884420B991...

This manual is also suitable for:

Bo4901Bo4900

Table of Contents