Page 1
Akku vrtací šroubovák Akülü Matkap / Vidalama AÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ Variable speed DS 9DVB2 • DS 12DVB2 DS 14DVB2 • DS 18DVB2 DS14DVB2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Page 5
English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 9.6 V Rechargeable 9,6 V aufladbare Batterie 9,6V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 9,6 V (do battery (For DS9DVB2) (Für DS9DVB2) Ì·Ù·Ú›· (°È· DS9DVB2) DS9DVB2) 12 V Rechargeable 12 V aufladbare Batterie 12V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 12 V (do battery (For DS12DVB2) (Für DS12DVB2) Ì·Ù·Ú›·...
Page 6
Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 9,6 V-os tölthető 9,6V Akumulátor (Pro 9,6 V Íarj edilebilir 9,6 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ akkumulátor (DS9DVB2-hez) DS9DVB2) batarya (DS9DVB2 için) ÄaÚapeÓ (ÀÎÓ DS9DVB2) 12 V-os tölthető akkumulátor 12V Akumulátor (Pro 12 V Íarj edilebilir batarya 12 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ (DS12DVB2-hez) DS12DVB2) (DS12DVB2 için)
Page 7
Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to symbols used for the werden für diese Maschine σύµβολα που symbole używane w machine. Be sure that you verwendet. Achten Sie χρησιµοποιούνται...
English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
English 5) Battery tool use and care PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER a) Recharge only with the charger specified by the DRILL manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery Always charge the battery at a temperature of 10 pack may create a risk of fire when used with –...
When the pilot lamp does not go off even if more than two hours have elapsed after starting of the charging, stop the charging and contact your HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. CAUTION: If the battery is heated due to direct sunlight, etc., just after operation, the charger pilot lamp...
Page 12
English 2. Insert the battery into the charger. 3. Charging Firmly insert the battery into the charger till it When inserting a battery in the charger, charging contacts the bottom of the charger and checking will commence and the pilot lamp will light the polarities as shown in Fig.
Page 13
In such a case, first let the battery cool, then charging, stop the charging and contact your start charging. HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. When the pilot lamp flickers in red (at 0.2-second CAUTION intervals), check for and take out any foreign objects If the battery is heated due to direct sunlight, in the charger’s battery installation hole.
English (2) Avoid recharging at high temperatures. The unit indicates the tightening torque with the A rechargeable battery will be hot immediately after numbers “1, 3, 5 ... 22” on the cap, and a white use. If such a battery is recharged immediately after dots.
Page 15
English 5. How to select tightening torque and rotational speed Table 7 Rotating speed selection (Position of the shift knob) Cap Position LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 6 mm or smaller For 4 mm or smaller diameter Machine screw 1 –...
If forgotten, the light will turn off automatically Repair, modification and inspection of Hitachi Power after 15 minutes. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized (b) The direction of the light can be adjusted within Service Center. the range of hook positions 1 - 5 (Fig. 18).
Page 17
Accordingly, some parts may be changed without prior notice. NOTE: Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871.
Page 18
Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Page 19
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen AKKU-BOHRSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Die Batterie immer bei einer Temperatur von 10 und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. –...
Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DS9DVB2 DS12DVB2 –1 –1 Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) 0 – 300 / 0 – 1100min 0 – 350 / 0 – 1300min Holz 21 mm 32 mm (Dicke 18mm) Bohren Metall Stahl: 10 mm, Stahl: 13 mm, (Dicke 1,6mm) Aluminum: 10 mm Aluminum: 13 mm...
Page 21
Deutsch 2. Batterie (EB1214S, EB1214L, EB1220BL, EB1222HL, STANDARDZUBEHÖR EB1226HL, EB1230HL) (Für DS12DVB2) Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten. 1 Plusschrauber (Nr.2 × 55L) ... 1 2 Ladegerät (UC9SD, UC14YFA oder UC18YG) ...........
Page 22
ACHTUNG: Wenn Anzeigelämpchen auch nach Wenn die Batterien verkehrt herum eingelegt werden, zweistündigem Aufladen nicht erlischt, den wird nicht nur Laden unmöglich, sondern es kann Ladevorgang unterbrechen, und den HITACHI- auch Problemen Verformung KUNDENDIENST benachrichtigen. Ladeklemmen kommen. ACHTUNG: 3. Anzeigelämpchen Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen, Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät wird...
Page 23
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Vor dem Blinkt Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Laden (ROT) Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Beim Laden (ROT) Leuchtet für 0,5 Sekunden. Laden Blinkt Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) durchgeführt (ROT) Leuchtet für 0,1 Sekunden.
Page 24
Wenn das Anzeigelämpchen auch nach herausnehmen. Wenn keine Fremdkörper im 120 Minuten Aufladen nicht erlischt, den Ladevorgang Batteriefach sind, liegt wahr-scheinlich eine unterbrechen, und den HITACHI-KUNDENDIENST Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät benachrichtigen. vor. Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen VORSICHT lassen.
Deutsch Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die Die Einheit zeigt die Anzugsdrehkraft mit den Ziffern Batterie völlig erschöpft wird, kann die Batterie „1, 3, 5 ... 22” auf der Kappe und einem weißen beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden. Punkt an.
Page 26
Deutsch 5. Wahl von Anziehdrehmoment und Drehfrequenz Tafel 7 Wahl der Drehgeschwindigkeit (Stellung des Schaltknopfs) Verwendung Kappenlage LOW (niedrige Geschwindigkeit) HIGH (hohe Geschwindigkeit) Für Schraube von 6 mm Für Schrauben von 4 mm Maschineschraube 1 – 22 durchscnitt oder weniger Durchschnitt oder weniger Für 8 mm Durchschnitt oder Einschrau-...
Verschleiß sichtbar wird. Dreherspitze Haken lösen 2. Nachprüfen der Befestigungsschrauben Körperverletzungen verursachen. Alle Befestigungsschrauben regelmäßig auf gute Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 55L; Code Nr. Festschraubung nachprüfen. Falls irgendeine der 318236) des Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf Schrauben locker sein sollte, sofort anziehen.
Page 28
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871...
Page 31
∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο DS9DVB2 DS12DVB2 –1 –1 Ταχύτητα χωρίς φορτίο (Χαµηλή / Υψηλή) 0 – 300 / 0 – 1100min 0 – 350 / 0 – 1300min Ξύλο 21 mm 32 mm (Πάχος 18mm) Τρύπηµα Μέταλλο Ατσάλι: 10 mm, Ατσάλι: 13 mm, (Πάχος...
Page 32
∂ÏÏËÓÈο 2. Μπαταρία (EB1214S, EB1214L, EB1220BL, ∫∞¡√¡π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL) (Για DS12DVB2) Πέρα απ την κύρια µονάδα (1), το πακέτο περιέχει τα αξεσουάρ που παρατίθενται στον παρακάτω πίνακα. 1 Συν οδηγ ς λεπίδας (Αρ. 2 × 55L) ... 1 2 Φορτιστής...
Page 33
µε το αλλά ενδέχεται να δηµιουργήσει προβλήµατα στο ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΤΗΣ φορτιστή πως τη παραµ ρφωση των ακροδεκτών HITACHI. επαναφ ρτισης. ¶ƒ√™√Ã∏: 3. ºfiÚÙÈÛË Αν η µπαταρία θερµανθεί εξαιτίας της έκθεσης ταν βάλετε την µπαταρία στο φορτιστή, η φ ρτιση...
Page 34
∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 1 Ενδείξεις δοκιµαστικής λάµπας Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 Πριν τη Αναβοσβήνει δευτερ λεπτα. (κλειστ για 0,5 δευτερ λεπτα) φ ρτιση (ΚΟΚΚΙΝΟ) Κατά τη Ανάβει Ανάβει συνεχώς φ ρτιση (ΚΟΚΚΙΝΟ) Ανάβει για 0,5 δευτερ λεπτα. ∆εν ανάβει για 0,5 Ολοκλήρωση...
Page 35
και επικοινωνήστε µε το χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ επιβεβαιώσει τι η µπαταρία που φορτίζεται µε το ΤΗΣ HITACHI. UC14YFA/UC24YFA έχει αφαιρεθεί, περιµένετε για ¶ƒ√™√Ã∏ τουλάχιστο δευτερ λεπτα πριν την Αν η µπαταρία θερµανθεί εξαιτίας της έκθεσης...
Page 36
∂ÏÏËÓÈο ρυθµίσετε τη θέση του καλύµµατος σύµφωνα µε ¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ Ó· ·Ô‰›‰Ô˘Ó την διάµετρο της βίδας. ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ. (2) Ένδειξη της ροπής σφίξης (1) Επαναφορτίστε τις µπαταρίες πριν αδειάσουν Η ροπή σφίξης διαφέρει ανάλογα µε τον τύπο της τελείως.
Page 37
∂ÏÏËÓÈο 5. ¶Ò˜ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ‰‡Ó·ÌË ÛÊ›Í˘ Î·È ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ¶›Ó·Î·˜ 7 Επιλογή ταχύτητας περιστροφής (Θέση του κουµπιού αλλαγής) Θέση Χρήση καλύµµατος LOW (Χαµηλή ταχύτητα) HIGH (Υψηλή ταχύτητα) Για 4 mm ή µικρ τερες Για 6 mm ή µικρ τερες Μηχανική...
Page 38
ελεγχθεί µεταβάλλοντας την απ σταση κατά την µε τη λεπίδα τοποθετηµένη αντικανονικά. οποία τραβιέται η σκανδάλη διακ πτης. Η ταχύτητα Μ νο η Hitachi ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ phillips λεπίδα (Αριθ. 2 × 55L Κωδικ ς Αριθ. 318236) είναι χαµηλή ταν η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται...
Page 39
συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους. Κατά συνέπεια, ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ™∏ª∂πø™∏: Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
Page 40
Polski f) W przypadku korzystania z narzędzia w miejscu OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA o dużej wilgotności należy zawsze używać DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH wyłącznika różnicowoprądowego. Korzystanie z takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko OSTRZEŻENIE porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa. 3) Bezpieczeństwo osobiste Nieprzestrzeganie ostrzeżeń...
Page 41
Polski b) Nie należy używać narzędzia, którego wyłącznik Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu z jest uszkodzony. płynem, opłucz miejsce kontaktu wodą. W Każde urządzenie, które nie może być właściwie przypadku kontaktu płynu z oczami, zgłoś się do włączane i wyłączane, stanowi zagrożenie i musi lekarza.
Page 42
Polski WYMAGANIA TECHNICZNE Elektronarzędzie Model DS9DVB2 DS12DVB2 Prędkość biegu jałowego (Mała/Duża) 0 – 300 / 0 – 1100 min 0 – 350 / 0 – 1300 min Drewno 21 mm 32 mm (grubości 18 mm) Wiercenie Metal Stal: 10 mm, Stal: 13 mm, (grubości 1,6 mm) Aluminium: 10 mm...
Page 43
Polski 2. AKUMULATOR (EB1214S, EB1214L, EB1220BL, STANDARDOWE WYPOSAŻENIE I PRZYSTAWKI EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL) (Do DS12DVB2) Oprócz narzędzia (1) w zestawie znajdują się akcesoria wymienione w poniższej tabeli. 1 Plus wkrętak (Nr. 2 × 55L) .... 1 2 Ładowarka (UC9SD lub UC14YFA lub UC18YG) ... 1 DS9DVB2 3 Akumulator ........
Page 44
120 minut od czasu rozpoczęcia ładowania, przerwij nr 1, w zależności od stanu ładowarki lub akumulatora. ładowanie i skontaktuj się ze swoim AUTORYZOWANYM CENTRUM OBSŁUGI HITACHI. UWAGA Jeśli akumulator rozgrzał się pod wpływem światła słonecznego itp. lub był dopiero używany, lampka kontrolna ładowarki może się...
Page 45
Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się Przed Miga przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) ładowaniem (NA CZERWONO) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ W trakcie Pali się Pozostaje zapalona ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ładowania (NA CZERWONO) Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się Ładowanie Miga przez 0,5 sek.
ładowarki nie dostał się jakiś obcy przedmiot ładowanie i skontaktuj się ze swoim AUTORYZOWANYM i jeśli tak, usuń go. Jeśli nie ma tam obcego przedmiotu, CENTRUM OBSŁUGI HITACHI. możliwe że akumulator lub ładowarka są uszkodzone. UWAGA Zanieś je do Autoryzowanego Centrum Obsługi.
Page 47
Polski (3) Ustawianie momentu obrotowego JAK UŻYWAĆ Przekręć pierścień regulacyjny i ustaw numery „1, 3, 5, ... 22” lub białe kropki na równej linii z trójkątnym 1. Sprawdź pozycję pierścienia regulacyjnego symbolem na kadłubie narzędzia. W zależności od (patrz Rys. 6) wymaganego momentu obrotowego ustaw pierścień...
Page 48
Polski 5. Jak dobierać moment obrotowy i prędkość obrotów Tabela nr 7 Wybieranie prędkości obrotów (Pozycja zmieniacza) Pozycja pierścienia Rodzaj użytku regulacyjnego LOW (mała prędkość) HIGH (duża prędkość) Śruba do Do śrub o średnicy 4 mm Do śrub o średnicy 6 mm 1 –...
Page 49
AAAA manganowe baterie: około 15 godzin. MODYFIKACJE: AAAA alkaliczne baterie: około 30 godzin. Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i UWAGA modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych Nie patrz prosto w światło, gdyż mogłoby to spowodwać osiągnięć nauki i techniki.
Page 50
Polski WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871.
Page 51
Magyar A szerszámgépek üzemeltetése közben egy SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülést ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK eredményezhet. b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig FIGYELEM viseljen védőszemüveget. Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden A megfelelő körülmények esetén használt utasítást. védőfelszerelés, mint például a porálarc, nem csúszó A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, biztonsági cipő, kemény sisak, vagy hallásvédő...
Page 52
Magyar szempontjából, amelyek befolyásolhatják a AZ AKKUMULÁTOROS CSAVARHÚZÓ ÉS szerszám működését. FÚRÓGÉP HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ Ha sérült, használat előtt javíttassa meg a ÓVINTÉZKEDÉSEK szerszámot. Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek 1. Az akkumulátort mindig 10˚C és 40˚C közötti okoznak. hőmérsékleten töltse. A 10˚C alatt végzett töltés az f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán.
Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus DS9DVB2 DS12DVB2 Terheletlen sebesség (Alacsony-Magas) 0 – 300 / 0 – 1100 perc 0 – 350 / 0 – 1300 perc 21 mm 32 mm (18 mm vastag) Fúrás Fém Acél: 10 mm, Acél: 13 mm, Kapacitás (1,6 mm vastag) Alumínium: 10 mm...
Magyar Akkumulátor (EB1214S, EB1214L, EB1220BL, STANDARD TARTOZÉKOK EB1222HL, EB1226HL, EB1230HL) (DS12DVB2-höz) A fő egységen kívül (1), a csomag tartalmazza az alábbi táblázatban felsorolt tartozékokat. 1 Plusz behajtófej (No 2 × 55L) ..1 2 Akkumulátortöltő (UC9SD vagy UC14YFA vagy UC18YG) ..1 DS9DVB2 3 Akkumulátor ........
Page 55
Ha a jelzőlámpa töltés kezdetétől számított több mint tartalmazza. 120 percnek eltelte után sem alszik el, akkor fejezze be a töltést, és hívja fel a HITACHI SZAKSZERVIZT. FIGYELEM Ha az akkumulátor közvetlenül a használatot követően pl. napfény, stb. hatására felmelegedett, akkor előfordulhat, hogy az akkumulátortöltő...
Page 56
Magyar 1. Táblázat A jelzőlámpa jelzései Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig Töltés előtt Villog (Nem világít 0,5 mp.-ig) (PIROS) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Világít Töltés közben Folyamatosan világít ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ (PIROS) Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig Töltés Villog (Nem világít 0,5 mp.-ig) befejeződött (PIROS) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■...
Page 57
120 percnek eltelte után sem alszik el, akkor fejezze az UC14YFA/UC24YFA akkumulátortöltővel töltött be a töltést, és hívja fel a HITACHI SZAKSZERVIZT. akkumulátor ki lett véve, ezért várjon legalább 3 FIGYELEM másodpercig mielőtt az akkumulátort a töltés Ha az akkumulátor közvetlenül a használatot követően...
Magyar A készülék a fedélen levő „1, 3, 5 - 22” számokkal és (2) Kerülje a magas hőmérsékleten történő töltést fehér pontokkal jelzi a meghúzó nyomaték nagyságát. A A tölthető akkumulátor közvetlenül használat után forró meghúzó nyomaték az „1”-es állásban a legkisebb, és a lesz.
Page 59
Magyar 5. A meghúzó nyomaték és fordulatszám kiválasztása 7. Táblázat Fordulatszám kiválasztás (A váltógomb helyzete) Tokmánytárcsa Alkalmazás ALACSONY MAGAS állása (Alacsony fordulatszám) (Magas fordulatszám) 4 mm-es, vagy kisebb 6 mm-es, vagy kisebb Gépcsavar 1 – 22 csavarokhoz. csavarokhoz. 8 mm-es, vagy kisebb 4,8 mm-es, vagy kisebb névleges átmérőjő...
Page 60
Ha a behajtó/fúrógép beszennyeződött, törölje le puha, tárolva balesetet okozhat a szerszám kezelése során. száraz, vagy szappanos ví1zzel megnedvesített Kizárólag a Hitachi STANDARD TARTOZÉKOK közé rongydarabbal. tartozó Phillips csavarhúzófej használható (No. 2 x 55L; Ne használjon klórtartalmú oldószereket, benzint, vagy Kódszáma: 318236).
Page 61
Éppen ezért egyes alkatrészek előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre.
Page 62
Čeština Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nástrojem může způsobit vážné zranění. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE b) Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky. Vždy noste ochranu očí. UPOZORNĚNÍ Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor, Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a bezpečnostní...
Page 63
Čeština f) Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Správně udržované řezací nástroje s ostrými řeznými Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. hranami se méně pravděpodobně zaseknou a lépe Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo se ovládají. dosah dětí...
Čeština Model DS14DVB2 DS18DVB2 Rychlost bez zatížení (Pomalu/Rychle) 0 – 350/0 – 1200 min 0 – 400/0 – 1400 min Dřevo 36 mm 38 mm (tloušéka 18 mm) Vrtání Ocel :13 mm, Ocel :13 mm, (tl. 1,6 mm) Hliník:13 mm Hliník:13 mm Kapacita Šroub do železa...
Page 65
(Pro DS18DVB2) Pokud indikátorové světlo nezhasne ani po 120 minut nabíjení, vypněte nabíječku a zkontaktujte autorizované servisní středisko firmy HITACHI. POZOR I ndikátorové světlo nabíječky se nemusí rozsvítit hned po použití, pokud je akumulátor zahřátý vlivem přímého slunce apod. Nejprve nechte akumulátor vychladnout a poté...
Page 66
Čeština 3. Nabíjení Po vložení akumulátoru do nabíječky se trvale rozsvítí červené světlo a proces okamžitě začne. Poté, co se akumulátor plně nabije, začne indikátor opět blikat červeně v sekundových intervalech - viz. Tabulka 1. (1) Indikátor Indikátor bude signalizovat stav akumulátoru tak, jak je uvedeno v Tabulce 1.
(2) Nedobíjejte akumulátor při vysokých teplotách. nabíjení, vypněte nabíječku a zkontaktujte autorizované Okamžitě po použití je akumulátor horký. Pokud je servisní středisko firmy HITACHI. akumulátor nabíjen v takovém stavu, dojde k dekompozici POZOR chemické náplně a životnost akumulátoru se sníží. Než...
Page 68
Čeština POZOR POZOR Kryt nelze nastavit mezi čísly „1, 3, 5, ...22“ nebo mezi Otáčení motoru může být uzamčeno v klidové poloze, bílými tečkami. pokud je jednotka použita v režimu vrtání. Pokud je Nepoužívejte s čísly mezi „22“ a bílou čarou uprostřed jednotka v režimu šroubováku, neuzamykejte motor.
Page 69
Tento zvuk signalizuje, Používejte pouze standardní křížový šroubovák firmy že sklíčidlo nelze více otevřít, a neznamená to závadu. HITACHI (Číslo 2 x 55L Kód č. 318236). Nepoužívejte POZOR jiné šroubováky, protože se mohou uvolnit. Pokud nemůžete povolit sklíčidlo, použijte svěrák nebo (4) Použití...
Page 70
POZOR lišit v závislosti na způsobu použití přístroje. Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí Pro identifikaci bezpečnostních opatření k ochraně být prováděny autorizovaným servisním střediskem obsluhy založených na odhadu vystavení vlivům v daných Hitachi.
Page 71
Türkçe Uygun koßullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI emniyet ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacaktır. DÓKKAT c) Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin. Aleti Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. güç kaynaåına ve/veya akü...
Page 72
Türkçe g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu KABLOSUZ VÓDALAMA ALETÓ/MATKAP ÓÇÓN talimatlara uygun ßekilde, çalıßma koßullarını ve ÖNLEMLER yapılacak ißi göz önünde bulundurarak kullanın. Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı Bataryayı her zaman 10 – 40˚C sıcaklık aralıåında ißlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol ßarj edin.
Page 73
Türkçe Model DS14DVB2 DS18DVB2 Yüksüz hız (Düßük/Yüksek) 0 – 350 / 0 – 1200 dak 0 – 400 / 0 – 1400 dak Ahßap 36 mm 38 mm (Kalınlık 18mm) Delme Metal Çelik: 13 mm, Çelik: 13 mm, (Kalınlık 1,6mm) Alüminyum: 13 mm Alüminyum: 13 mm Kapasite...
Page 74
ßarj cihazının voltajı çok düßük olduåunda batarya ßarj süreleri uzar. Íarj ißleminin baßlangıcından itibaren 120 dakika geçmiß olmasına karßın kılavuz lamba sönmezse, ßarj ißlemini durdurun ve HITACHI YETKÓLÓ SERVÓSÓNÓZLE baålantı kurun. UYARI Doårudan güneß ıßıåına maruz kalmak gibi nedenlerden dolayı...
Page 75
Türkçe 1. Íarj cihazının elektrik kablosunu prize takın 3. Íarj etme Elektrik kablosu prize takıldıåında, ßarj cihazının kılavuz Bataryayı ßarj cihazına yerleßtirdiåinizde, ßarj ißlemi lambas kırmızı renkte yanıp söner (1 saniyelik baßlar ve kılavuz lamba kırmızı renkte sürekli yanar. aralıklarla). Batarya tam olarak ßarj olduåunda, kılavuz lamba kırmızı...
Page 76
Íarj ißleminin baßlangıcından itibaren 120 dakika geçmiß çıkarın. Yabancı madde yoksa, büyük olasılıkla batarya olmasına karßın kılavuz lamba sönmezse, ßarj ißlemini veya ßarj cihazı bozulmußtur. Bozulan ürünü Yetkili durdurun ve HITACHI YETKÓLÓ SERVÓSÓNÓZLE baålantı Servis Merkezinize götürün. kurun. UC14YFA/UC24YFA ile ßarj edilen batarya çıkarıldıktan UYARI sonra yerleßik mikro bilgisayarın bu durumu onaylaması...
Page 77
Türkçe (2) Yüksek sıcaklıklarda ßarj etmekten kaçının. Birim sıkma torkunu, kapaåın üzerindeki “1, 3, 5, … , Íarj edilebilir batarya kullanıldıktan hemen sonra ısınmıß 22” sayılarıyla ve beyaz noktalarla gösterir. Gösterge olacaktır. Bataryayı kullanımdan hemen sonra ßarj “1” sayısındayken sıkma torku en zayıf deåerdedir; ederseniz, içindeki kimyasal madde bozulur ve gösterge en yüksek sayıyı...
Page 78
Türkçe 5. Sıkma torkunun ve dönüß hızının seçimi Tablo 7 Dönüß hızı seçimi (kaydırılan düåmenin pozisyonu) Kapak Kullanım pozisyonu LOW (düßük hız) HIGH (yüksek hız) 4 mm veya daha düßük 6 mm veya daha düßük Makine vidası 1 – 22 çaplı...
Page 79
(Íekil 18). DEÅÍÓKLÓKLER Ißık yanma süresi Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere AAAA mangan piller: yaklaßık 15 saat. uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. AAAA alkali piller: yaklaßık 30 saat. Dolaısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde UYARI bulunulmadan deåißiklik yapılabilir.
Page 80
Türkçe Bu ürün, elektrikli ve elektronik eßyalarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının sınırlandırılmasına dair yönetmeliåin ßartlarına uygundur. Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. <DS12DVB2> Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi: 82 dB (A) Ölçülmüß...
Page 93
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 Model No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Customer Name and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Name and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
Page 96
Vedoucí pracovník pro Evropské normy v Hitachi Koki Europe Ltd. 2009 statt 98/37/CE in Kraft ist. je oprávněný ke zpracování technického souboru. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.