Download Print this page
Makita 3706 Instruction Manual
Makita 3706 Instruction Manual

Makita 3706 Instruction Manual

Cutout tool
Hide thumbs Also See for 3706:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cutout Tool
GB
Відрізний інструмент
UA
Wycinarka
PL
Maşină de decupat
RO
Rotationsschneider
DE
Kivágógép
HU
Vystrihovač
SK
Rotační frézka
CZ
3706
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 3706

  • Page 1 Cutout Tool INSTRUCTION MANUAL Відрізний інструмент ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wycinarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de decupat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Rotationsschneider BEDIENUNGSANLEITUNG Kivágógép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vystrihovač NÁVOD NA OBSLUHU Rotační frézka NÁVOD K OBSLUZE 3706...
  • Page 2 001626 001624 004554 001628 001627 001629 001630 001632 001631 001635 001633 001634...
  • Page 3 001636 001638 001637 001639 001640...
  • Page 4: Specifications

    17-1. Vacuum cover 8-1. Shoe 13-1. Thumb screw 17-2. Hose 28 8-2. Loosen 13-2. Vacuum cover 17-3. Dust collector SPECIFICATIONS Model 3706 Collet chuck capacity 3.18 mm, 6.35 mm No load speed (min 32,000 Overall length 250 mm Net weight 1.1 kg Safety class •...
  • Page 5 Designation of Machine: workbench, etc. Cutout Tool Do not cut metal objects such as nails and Model No./ Type: 3706 screws. Inspect for and remove all nails, are of series production and screws and other foreign material from the Conforms to the following European Directives: workpiece before operation.
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Changing the collet cone Fig.3 CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • Use the correct size collet cone and adapter for the • unplugged before adjusting or checking function on bit which you intended to use. the tool.
  • Page 7: Optional Accessories

    Circular guide Fig.17 Circular cutting diameters: 10 cm - 34 cm MAINTENANCE Installing circular guide Fig.8 CAUTION: Release the thumb screw which serves to secure the Always be sure that the tool is switched off and • shoe. unplugged before attempting to perform inspection Align the projections in the circular guide with the or maintenance.
  • Page 8 13-1. Гвинт з накатаною головкою 17-2. Шланг 28 8-2. Послабити 13-2. Вакуумна кришка 17-3. Пристрій для збирання пилу ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 3706 Потужність цангового патрона 3,18 мм, 6,35 мм Швидкість холостого ходу (хв. 32000 Загальна довжина 250 мм Чиста вага...
  • Page 9 поверхні, тому що різак може зачепити Відрізний інструмент власний шнур. Торкання струмоведучої № моделі/ тип: 3706 проводки може призвести до передання напруги є серійним виробництвом та до металевих частин електроприладу та до Відповідає таким Європейським Директивам: ураження оператора електричним струмом.
  • Page 10 15. Не слід використовувати цей інструмент ОБЕРЕЖНО: для свердління. Перед тим, як підключати інструмент до сіті, слід • 16. Не залишайте інструмент працюючим. перевірити належну роботу важеля перемикача, Працюйте з інструментом тільки тоді, коли тобто щоб він повертався у положення "ВИМК.". тримаєте...
  • Page 11 ЗАСТОСУВАННЯ Кругова напрямна Діаметри циркулярного різання: 10 см - 34 см Fig.4 Встановлення кругової напрямної. ОБЕРЕЖНО: Fig.8 Уникайте прикладання сили до наконечника. • Послабте смушковий гвинт, що використовується для щоб він не зігнувся та не перекрутився. Він може фіксації башмака. зіскочити.
  • Page 12: Обережно:

    Підключення пилососа Makita або пристрою для збирання пилу Fig.16 Приєднайте шланг пилососа/пристрою для збирання пилу до штуцера для пилу. Під час підключення пилососа Makita потрібен додатковий шланг із внутрішнім діаметром 28 мм. Під час підключення пристрою для збирання пилу Makita слід підключити шланг пристрою для збирання пилу...
  • Page 13 8-1. Stopa 13-2. Pokrywa odkurzacza pyłu 8-2. Odkręcanie 14-1. Prowadnica do okręgów 8-3. Dokręcić 14-2. Występy SPECYFIAKCJE Model 3706 Zaciskowy uchwyt wiertarski 3,18 mm, 6,35 mm Prędkość bez obciążenia (min 32 000 Długość całkowita 250 mm Ciężar netto 1,1 kg Klasa bezpieczeństwa...
  • Page 14 Makita: do utraty panowania. Opis maszyny: Noś maskę przeciwpyłową i okulary ochronne. Wycinarka Pamiętaj zapewnieniu odpowiedniej Model nr/ Typ: 3706 wentylacji w miejscu pracy. jest produkowane seryjnie oraz Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić jest zgodne wymogami określonymi dokładnie wiertło pod kątem ewentualnych następujących dyrektywach europejskich:...
  • Page 15 18. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać Można to zrobić w przedniej części dźwigni przełącznika wiertła ani obrabianego elementu. Mogą one uderzając w tylną część dźwigni przełącznika. być bardzo gorące, grożąc poparzeniem skóry. MONTAŻ 19. Kabel zasilania musi się zawsze znajdować za narzędziem.
  • Page 16 względem krawędzi podstawy stopy stykającej się z DZIAŁANIE materiałem. Rys.11 Ostrożnie przesuń narzędzie do pozycji prostej tak, aby Poluzuj pokrętło i wyreguluj jego pozycję stosownie do podstawa stopy stykała się całkowicie z materiałem. wymiarów okręgu, który ma być wycięty. (Wymiary Rys.5 otworu, który ma być...
  • Page 17 pęknięcia. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Page 18 8-1. Sabot 13-1. Şurub fluture 17-2. Furtun 28 8-2. Deşurubaţi 13-2. Capac de aspirare 17-3. Colector de praf SPECIFICAŢII Model 3706 Capacitatea mandrinei cu bucşă elastică 3,18 mm, 6,35 mm Turaţia în gol (min 32.000 Lungime totală 250 mm Greutate netă...
  • Page 19 Destinaţia utilajului: Verificaţi atent scula cu privire la fisuri sau Maşină de decupat deteriorări înainte de folosire. Înlocuiţi imediat Modelul nr. / Tipul: 3706 o sculă fisurată sau deteriorată. este în producţie de serie şi Verificaţi distanţa corectă sub piesa de Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 20: Fig.6

    Instalarea sau scoaterea sculei AVERTISMENT: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul Fig.2 (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască ATENŢIE: respectarea strictă a normelor de securitate pentru Nu strângeţi piuliţa de strângere fără a introduce o • acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ...
  • Page 21 Când tăiaţi în linie dreaptă, fixaţi ferm o placă dreaptă la Capac de aspirare material şi folosiţi-o pe post de ghidaj. Deplasaţi maşina Operaţiile de tăiere mai curate pot fi executate prin în direcţia săgeţii cu talpa sabotului la acelaşi nivel cu conectarea maşinii de decupat la un aspirator sau partea laterală...
  • Page 22 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
  • Page 23: Technische Daten

    12-1. Knopf 17-1. Vakuumabdeckung 8-1. Schuh 13-1. Flügelschraube 17-2. Schlauch 28 8-2. Lösen 13-2. Vakuumabdeckung 17-3. Staubsammler TECHNISCHE DATEN Modell 3706 Spannzangenfutterweite 3,18 mm, 6,35 mm Leerlaufdrehzahl (min 32 000 Gesamtlänge 250 mm Netto-Gewicht 1,1 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis •...
  • Page 24 Es muss auf eine ausreichende Belüftung des Marke Makita: Arbeitsplatzes geachtet werden. Bezeichnung des Geräts: Überprüfen Sie den Einsatz vor Gebrauch Rotationsschneider sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Modelnr./ -typ: 3706 Wechseln einen gerissenen oder in Serie gefertigt werden und beschädigten Einsatz unverzüglich aus.
  • Page 25 18. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Um das Werkzeug einzuschalten, schieben Sie den Einsatz oder das Werkstück. Diese können Hebelschalter auf die Position "ON" (EIN). extrem heiß sein und zu Verbrennungen Zum Ausschalten schieben Sie den Hebelschalter auf führen.
  • Page 26 gesichert sind. Abb.9 Halten Sie das Werkzeug fest, wobei der Einsatz in eine Um die Schnitttiefe einzustellen, lösen Sie zunächst die sichere Richtung zeigt und keine Oberflächen berührt, Flügelschraube und verschieben dann Schuh und und schieben Sie den Schalter auf Position ''ON'' (EIN). Kreisführung gemeinsam.
  • Page 27 WARTUNG ACHTUNG: Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des • Werkzeugs beginnen, überzeugen Sie sich immer, dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, • Benzin, Verdünnern, Alkohol oder ähnliches. Dies kann zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.
  • Page 28: Eng900

    17-1. Porszívó fedőlap 8-1. Csúszósaru 13-1. Szárnyascsavar 17-2. Cső, 28 8-2. Lazítsa meg 13-2. Porszívó fedőlap 17-3. Porgyűjtő RÉSZLETES LEÍRÁS Modell 3706 Patronos tokmány befogadóképessége 3,18 mm, 6,35 mm Üresjárati sebeség (min 32 000 Teljes hossz 250 mm Tiszta tömeg 1,1 kg Biztonsági osztály...
  • Page 29 Gép megnevezése: tekintetében. Azonnal cserélje ki a megrepedt Kivágógép vagy sérült vágószerszámot. Típus sz./ Típus: 3706 Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab sorozatgyártásban készül és mögött a vágás előtt, nehogy a vágószerszám Megfelel a következő Európai direktíváknak: kemény felületbe ütközzön, mint pl.
  • Page 30 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ A vágószerszám felhelyezése és eltávolítása UTASÍTÁSOKAT. Fig.2 VIGYÁZAT: húzza befogópatront nincs FIGYELMEZTETÉS: • vágószerszám berakva, vagy a patron kúpos része NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék eltörik. (többszöri használatból adódó) mind alaposabb Amikor a 6,35 mm-es szárátmérővel rendelkező •...
  • Page 31 Fig.6 Porszívó fedőlap Mozgassa lassan a szerszámot állandó nyomással az Tiszta műveletek végezhetők, ha a kivágó szerszámot óramutató járásának irányába a vágás elvégzéséhez. Makita porszívóhoz vagy porgyűjtőhöz Amikor egyenes vonalat vág, rögzítsen egy egyenes csatlakoztatja. deszkát az anyaghoz és használja azt vezetőként. A porszívó...
  • Page 32 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot.
  • Page 33: Enf002

    17-1. Kryt vysávača 8-1. Pätka 13-1. Krídlová skrutka 17-2. Hadica 28 8-2. Uvoľniť 13-2. Kryt vysávača 17-3. Zberač prachu TECHNICKÉ ÚDAJE Model 3706 Kapacita objímky puzdra 3,18 mm, 6,35 mm Otáčky naprázdno (min 32000 Celková dĺžka 250 mm Hmotnosť netto 1,1 kg Trieda bezpečnosti...
  • Page 34 Vystrihovač poškodený vrták. Číslo modelu/ Typ: 3706 Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru je z výrobnej série a pod obrobkom, aby vrták nenarazil na tvrdý Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: povrch, napríklad dlážku, pracovný stôl a pod.
  • Page 35 pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE Ak chcete namontovať ostrie, vložte ho celé do alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov puzdrového kužeľa. uvedených v tomto návode na obsluhu môže Stlačte posúvačový uzáver, aby hriadeľ zostal nehybný a spôsobiť vážne poranenia osôb. pomocou kľúča pevne utiahnite puzdrovú maticu. Ostrie odstránite opačným postupom ako pri montáži.
  • Page 36 ostria. Pripojenie k vysávaču alebo zberaču prachu Pri rezaní sadrokartónovej steny okolo krabíc Makita zásuviek kvôli jednoduchosti rezania režte proti Fig.16 smeru pohybu hodinových ručičiek. K dýze na prach pripojte hadicu vysávača/zberača Štandardné ostrie pribalené k tomuto nástroju je prachu. Na pripojenie vysávača Makita je potrebná určené...
  • Page 37 8-1. Patka 13-1. Křídlový šroub 17-2. Hadice 28 8-2. Povolit 13-2. Odsávací kryt 17-3. Sběrač prachu TECHNICKÉ ÚDAJE Model 3706 Rozměr upínacího pouzdra 3,18 mm, 6,35 mm Otáčky naprázdno (min 32 000 Celková délka 250 mm Hmotnost netto 1,1 kg Třída bezpečnosti...
  • Page 38 Rotační frézka pracovní nástroj nenarazil na tvrdý povrch, č. modelu/ typ: 3706 jako je například podlaha, pracovní stůl, apod. vychází ze sériové výroby Neřežte kovové předměty, jako jsou hřebíky a a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: šrouby. Před zahájením provozu zkontrolujte a 2006/42/EC odstraňte z dílu všechny případné...
  • Page 39 k obsluze může způsobit vážné zranění. Stisknutím zámku hřídele zajistěte hřídel proti pohybu a pomocí klíče pevně dotáhněte matici upínacího pouzdra. POPIS FUNKCE Při demontáži pracovního nástroje použijte opačný postup montáže. POZOR: Výměna kužele upínacího pouzdra Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho •...
  • Page 40 křídlovou hlavou a poté posuňte odsávací kryt a kruhové POZNÁMKA: vodítko směrem k sobě. Po dokončení seřizování pevně Při použití tohoto nástroje způsobuje otáčivý utáhněte šroub s křídlovou hlavou. pohyb tažení nástroje. Menší tlak vyvíjený na nástroj vede k menšímu tahu a zajišťuje se tak Fig.15 přesnější...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884373A970...