Connections; Connection Example - Sony CDX-F7710S Service Manual

Hide thumbs Also See for CDX-F7710S:
Table of Contents

Advertisement

CDX-F7710/F7710S/F7715X/F7750/F7750S

• CONNECTIONS

• CDX-F7715X
A
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C30
BUS CONTROL IN
• CDX-F7750/F7750S
A
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Source selector*
Signalquellenwähler*
Sélecteur de source*
Selettore di fonte*
Geluidsbronkiezer*
XA-C30
6
AUDIO OUT
FRONT
* not supplied
non fourni
no suministrado
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
* not supplied
nicht mitgeliefert
non fourni
non in dotazione
niet bijgeleverd

Connection example (2)

Notes (2- A )
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (2- B - )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (optional) is necessary.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2- A )
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
raccorder l'amplifi cateur.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré est
utilisé.
Conseil (2- B - )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est requis.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas (2- A )
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
antes de realizar la conexión del amplifi cador.
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplifi cador
incorporado.
Sugerencia (2- B - )
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
necesitará el selector de fuente XA-C30 (opcional).
Connection example (2)
Notes (2- A )
• Be sure to connect the earth lead before connecting the
amplifi er.
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
Tip (2- B - )
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (optional) is necessary.
Anschlussbeispiel (2)
Hinweise (2- A )
• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschlieflen.
• Der Signalton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
Tipp (2- B - )
Zum Anschließen von zwei oder mehr CD/MD-Wechslern wird
der gesondert erhältliche Signalquellenwähler XA-C30 benötigt.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2- A )
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
connecter l'amplifi cateur.
• Un bip sera émis uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré est
utilisé.
Conseil (2- B - )
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD
ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est
indispensable.
Esempio di collegamento (2)
Note (2- A )
• Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare
l'apparecchio all'amplifi catore.
• Il segnale acustico viene emesso solo se viene utilizzato
l'amplifi catore incorporato.
Suggerimento (2- B - )
Per collegare due o più cambia CD/MD, si deve utilizzare il
selettore di fonte XA-C30 (opzionale).
Voorbeeldaansluitingen (2)
Opmerkingen (2- A )
• Sluit eerst de aarddraad aan voordat u de versterker aansluit.
• U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Tip (2- B - )
Om twee of meer CD/MD-wisselaars aan te sluiten, hebt u de
geluidsbronkiezer XA-C30 (optioneel) nodig.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cdx-f7710Cdx-f7715xCdx-f7750Cdx-f7750s

Table of Contents