Operación - Craftsman 351.215132 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 351.215132:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

215132_Bil_oipm_V1:PN30635.00
No use un adaptador de conexión a tierra de 3 puntas a
2 puntas a menos que sea permitido por los códigos y
reglamentos locales y nacionales.
(En Canadá no se permite usar un adap ta dor de conexión a tie -
rra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde está permitido, la len güeta
verde rígida o el terminal en el lado del adaptador debe estar
conectado firmemente a una conexión a tierra eléctrica perma-
nente, tal como una tubería de agua conec tada a tierra correcta-
mente, una caja de tomacorrien te conectada a tierra correcta-
mente o un sistema de cables conectado a tierra correctamente.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tube -
rías de agua y las cajas de tomacorriente no están conecta-
dos a tierra correctamente. Para asegurar una conexión a tie -
rra correcta, un electri cista calificado debe probar los medios
de conexión a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier cordón de exten sión producirá cierta
caída de voltaje y pér dida de energía.
Los cables del cordón de extensión tienen que ser del tamaño
suficiente como para conducir corriente y man tener el voltaje
adecuado.
Use la tabla para determinar el tamaño mínimo del cordón
de extensión (A.W.G.).
Use cordones de extensión de 3 cables, con enchufes del tipo
de conexión a tierra de tres puntas y receptáculos tripola res
que acepten el enchufe de la unidad.
Si el cordón de extensión está desgas tado, cortado o dañado
en alguna forma, cámbielo inmediatamente.
Longitud del Cordón de Extensión
Tamaño del cable
Hasta 25 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
25 a 50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AVISO: No se recomienda el uso de cordones de extensión de
más de 50 pies de largo.
MOTOR
La lijadora está montada con un motor y el cable a do ha sido
instalado como una parte integral de la herramienta.
El motor de inducción monofásico permanentemente dividido
incluye las especificaciones siguientes:
Caballos de fuerza (servicio continuo) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Amperios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5
Hertz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásico
RPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3500
Rotación (visto desde el lado izquierdo) . . . . En el sentido de las
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA:
Todas las conexiones eléctricas tienen que
sur hechas por un electricista calificado. Asegúrese de que la
herramienta esté apagada y desconectada de la fuente de energía
eléctrica cuando monte, conecte, o vuelva a conectar el motor y
cada vez que inspeccione el cableado.
El motor se monta con un cordón eléctrico apro bado de tres con-
ductores para uso con 120 voltios. El motor viene de la fábrica
cableado para 120 voltios.
Las líneas de energía eléctrica se insertan directamente en el
interruptor. La línea de conexión a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
ción contra un electrochoque. La fuente de alimentación del
4/14/2009
5:38 PM
Page 15
A.W.G.
1
manillas del reloj
motor está controlada por un interruptor basculante enclavador
unipolar.
Remueva la llave para impedir el uso no autorizado.
Refiérase a las Figuras 6-14.
DESCRIPCION
La lijadora de correa y disco de 2 x 6
"
una correa de 2 x 42
rebabas, biselar y lijar madera, plástico y metal. La lijadora tiene
1
un motor de
/
HP, enfriado por ventilador. La velocidad de la cor-
3
rea es de 4400 pies por minuto y el disco rota a 3500 RPM. La
mesa de la correa se inclina de 0 a 60° y la mesa del disco se
inclina de 0 a 45° para el lijado en ángulo. El mecanismo de alin-
eación y de alivio rápido de tensión facilita y agiliza el cambio de
la correa. La platina de la correa se puede remover para el lijado
de contorno. El alojamiento de la correa gira de la posición hori-
zontal a la vertical para el lijado de piezas de trabajo grandes. El
disco lijador tiene canales de recaudación de polvo de 1
ESPECIFICACIONES
Tamaños de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 42
Área de la platina de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 7
Dimensiones de la mesa de la correa . . . . . . . . . . . . . . . 9 x 6
Inclinación de la mesa de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 60°
Velocidad de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4400 PPM
Diámetro del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensiones de la mesa del disco. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inclinación de la mesa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 45°
Diámetro del canal de polvo del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Velocidad del disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3500 RPM
Dimensiones de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unipolar,
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 lbs
Peso de embarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 lbs
ADVERTENCIA:
La operación de todas las herramientas
mecánicas puede ocasionar que partículas extrañas salten y
caigan en los ojos, produciendo así graves lesiones oculares.
/
HP
3
Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos
de ANSI Z87.1 de Estados Unidos (se muestran en el paquete)
antes de comenzar con la operación de las herramientas mecáni -
cas. Las gafas de seguridad están disponibles en las tiendas
Sears y en el catálogo.
PRECAUCION:
Siempre observe las siguientes precauciones
de seguridad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se ajuste o cambie cualquier parte en la herra mienta,
APAGUE el interruptor y remueva el enchufe de la fuente de
energía.
Vuelva a revisar las manillas de la mesa. Tienen que estar
apretadas en forma segura.
Asegúrese que todas las protecciones estén adjuntas
correctamente y sujetas en forma segura.
Asegúrese que todas las partes movibles estén libres y sin
ninguna interferencia.
Asegúrese que todos los sujetadores estén apretados y que
no se hayan soltado con la vibración.
Con la energía desconectada, prue be la operación ma nual -
mente para verificar el espacio libre y ajústelo si es necesario.
15
OPERACION
"
, Craftsman, cuenta con
"
y un disco de 6
para remover las
1
"
, grano 80
3
/
1
/
interruptor oscilante de enclavamiento
"
/
.
2
"
1
/
4
"
/
3
4
"
"
x 5
7
/
16
16
"
1
/
2
"
x 8
9
/
16
32

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents