Table of Contents
  • Bezeichnungen der Bauteile
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Description des Composants
  • Entretien
  • Descrizione Dei Componenti
  • Manutenzione
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Caratteristiche Tecniche
  • Technische Gegevens
  • Reglas de Seguridad Adicionales
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Delenes Betegnelse
  • Identifisere Deler
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Matsushita Electric Works, Ltd.
1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan
EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.
EY971036525
H1704
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Printed in Japan
R
Sealing Gun
Pistolet obturateur
Pistolet obturateur
Pistola sigillante
Afdichtpistoo
Pistola de sellado
Fugepistol
Fogpistol
Fugepistol
Tiivistyspistooli
EY3652

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY3652

  • Page 1 Fogpistol Fugepistol Tiivistyspistooli EY3652 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
  • Page 2 Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto Cartridge holder Rack Patronenstutzen Zahnstange Support de cartouche Crémaillère English: Page Portacatuccia Cremagliera Deutsch: Seite Patroonhuls Heugel Français: Page Soporte del cartucho Cremallera Italiano: Pagina Patronholder Tandstang Tubhållare Kuggstång Nederlands: Badzijde 19 Patronhylse Tannstang Español: Página Kasetin tuki Hammastanko Dansk: Side Rack knob...
  • Page 3 Battery pack EY9021/EY903 Akkupack EY9021/EY903 Batterie EY9021/EY903 Blocco batteria EY9021/EY903 Rack Zahnstange Batterijpak EY9021/EY903 Crémaillère Batería recargable EY9021/EY903 Cremagliera Batteri EY9021/EY903 Heugel Batteripaket EY9021/EY903 Cremallera Batteripakke EY9021/EY903 Tandstang Battery charger EY0020/RE503 Akku EY9021/EY903 Kuggstång Ladegerät EY0020/RE503 Tannstang To power source Chargeur EY0020/RE503 Hammastanko An Netzsteckdose...
  • Page 4: Additional Safety Rules

    Read the Safety Instructions booklet and the Preparing the sealing Just before finishing the application push the rack following before using. release knob, hereby avoiding that sealing compound drips from the nozzle. (Fig. 12) ADDITIONAL If the cartridge is completely empty, the rack Use only sealing compound packaged in SAFETY RULES cannot be moved any further.
  • Page 5: Specifications

    3 amp and that it is approved by is marked with the letter L or coloured RED. ASTA or BSI to BS1362. Battery-powered sealing gun with speed regulator (EY3652) Under no circumstances should either of Check for the ASTA mark 7 or the BSI these wires be connected to the earth mark 6 on the body of the fuse.
  • Page 6: Bezeichnungen Der Bauteile

    Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme Vorbereiten der Den Geschwindigkeitregler zunächst auf LOW dieses Geräts das separate Handbuch stellen. Sobald die Dichtmasse aus der Pistole “Sicherheitsmaßregeln” sorgfältig durch. Kartuschen-Pistole auszutreten beginnt, die Geschwindigkeit passend gewünschte Wulstbreite WEITERE WICHTIGE Auftragsgeschwindigkeit einstellen. (Abb. 11) Nur in Patronen verpackte Dichtmasse benutzen.
  • Page 7: Technische Daten

    Remarque: A la première charge d’une batterie, Pour la Suisse ou après un rangement de longue durée, Apres usage a rapporter au pointe de vente. Akku-Kartuschen-Pistole mit Drehzahlregulierung (EY3652) chargez la batterie pendant environ 24 heures pour la mettre à pleine capacité. Batterie (EY9021/EY903) ··· (F)
  • Page 8: Entretien

    être réutilisée, éliminer le matériau durci avec Attention une aiguille ou un autre outil pointu. (Fig. 5) Ne pas toucher la crémaillère pour éviter tout Pistolet obturateur sur batterie avac régulateur de vitesse (EY3652) coincement des doigts. Moteur Utiliser l’outil uniquement pour l’objectif prévu; ne 2,4 V c.c.
  • Page 9: Descrizione Dei Componenti

    Leggere il libretto “Istruzioni di sicurezza” e Preparazione della Regolare il comando di velocità inizialmente su quanto segue prima dell’uso. LOW. Appena il mastice di sigillatura inizia a pistola sigillante fuoriuscire dall’ugero, regolare il comando sulla NORME DI SICUREZZA larghezza della nervatura e la velocità desiderate. (Fig.
  • Page 10: Beschrijving Van De Onderdelen

    • Als het batterijpak ook na volledig opladen nog maar de halve gebruiksduur geeft, is het Pistola sigillante alimentata a pila con regolatore di velocità (EY3652) 1. Trek het batterijpak uit het afdichtpistol. versleten en dient u het batterijpak door een 2.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Raak tijdens het werk de heugel niet aan, om te Aanbrengen van het zorgen dat uw vingers niet klem raken. Afdichtpistool op batterijvoeding, met snelheidsregelaar (EY3652) Gebruik het apparaat slechts voor doeleinden afdichtmiddel-spuitpatroon waarvoor het geschikt is en gebruik het niet te...
  • Page 12: Reglas De Seguridad Adicionales

    Lea el libro de “Instrucciones de seguridad” y Preparacíon de la Ajuste primero el control de velocidad a la lo siguiente antes de empezar a cortar. posición LOW. Cuando el compuesto de sellado pistola de sellado empieza a salir por la punta, ajuste el control al REGLAS DE SEGURIDAD ancho del adhesivo y velocidad de la aplicación.
  • Page 13: Especificaciones

    3) Hold op med at bruge værktøjet, hvis det ikke synes at arbejde normalt. ESPECIFICACIONES DELENES Genanvendelse af batterier Pistola de sellado que funciona con baterías y con un ajuste de velocidad (EY3652) BETEGNELSE Motor CC de 2,4 V Af hensyn til miljøet og genanvendelse af materialer skal du sørge for at kassere batterierne...
  • Page 14 Sæt ikke en patron Batteridrevet fugepistol med hastighedsregulering (EY3652) (Fig. 5) ind, hvis den er våd eller hvis tætningsmassen er Motor stivnet.
  • Page 15 Läs säkerhetshäftet och nedanstående Förberedelser När fogpistolen inte används bör man låsa anvisningar före användning. avtryckaren för att förhindra att verktyget startar av misstag. (Fig. 15) Använd endast fogmassa i tub. ÖVRIGA Viktigt 1) Skär av tubspetsen. Ju mindre öppning, desto Håll inte handen på...
  • Page 16: Identifisere Deler

    Identifisere deler Resirkulering av batteri Vern om miljøet og resirkuler batteriet ved å Batterilader (EY0020/RE503) ··· (K) Batteridriven fogpistol med hastighetsreglage (EY3652) levere det inn til en offentlig godkjent mottaker av brukte batterier, dersom dette finnes i landet der Motor 2,4 V DC Merk:Når du lader batteripakken for første gang,...
  • Page 17 SPECIFIKASJONER Brukes verkøyet sammenhengende i lengre perioder, kan motoren bli overopphetet. Sette patronen med Det anbefales derfor at motoren slås av fra tid til Batteridrevet fugepistol med hastighetsjustering (EY3652) annen. fugemasse i pistolen Motor Bruk av lettantennelige materialer, også i 2,4 V likestrøm...
  • Page 18 Lue turvallisuusohjeet ja seuraavat kohdat Tiivistyspistoolin Juuri ennen kuin lopetat massan levittämisen, ennen käyttöä. paina hammastangon vapautusnuppia jotta valmistelu tiivistemassaa ei pääse tippumaan suuttimesta. LISÄÄ (Fig. 12) käytä vain kasetteihin pakattuja tiivistysmasaa. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Jos kasetti on aivan tyhjä, hammastankoa ei voi liikuttaa enempää.
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Noin 10 Noin 15 Noin 10 Noin 18 • Suluissa olevat numerot ilmaisevat nopeutta. • Alhaisemmat lämpötilat alentavat suorituskykyä. TEKNISET TIEDOT Akkukäyttöinen tiivistyspistooli jossa nopeuden säädin (EY3652) Moottori 2,4 V DC Paine 1500 N (150 kgf) Pituus 410 mm Paino (akulla)

Table of Contents