Makita LH1040 Instruction Manual page 10

Table top miter saw
Hide thumbs Also See for LH1040:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Σύμβολα
Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για το μηχάνημα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε
τη σημασία τους πριν απ τη χρήση.
• Read instruction manual.
• Lire le mode d'emploi.
• Bitte Bedienungsanleitung lesen.
• Leggete il manuale di istruzioni.
• Lees de gebruiksaanwijzing.
• DOUBLE INSULATION
• DOUBLE ISOLATION
• DOPPELT SCHUTZISOLIERT
• DOPPIO ISOLAMENTO
• DUBBELE ISOLATIE
• To avoid injury from flying debris, keep holding the saw head down, after making cuts, until the blade
has come to a complete stop.
• Pour éviter les blessures causées par les objets projetés, maintenez la tête de la scie en position
basse une fois la coupe terminée, jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée.
• Um Verletzungen durch herausgeschleuderte Teile zu vermeiden, halten Sie den Sägekopf nach
Ausführung von Schnitten abgesenkt, bis das Sägeblatt völlig zum Stillstand gekommen ist.
• Per evitare lesioni dalle schegge volanti, dopo aver eseguito il taglio tenere abbassata la testa sega
finché la lama non si è arrestata completamente.
• Om verwonding door weggeslingerd zaagafval te voorkomen, dient u na het voltooien van een snede
de zaagkop omlaag te houden totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen.
• Para evitar sufrir heridas a causa de restos que salen despedidos, siga sujetando la cabeza de la
sierra hacia abajo, al terminar los cortes, hasta que el disco se haya parado completamente.
• Para evitar danos causados por aparas que saltem, mantenha a cabeça da serra para baixo, depois
de terminar os cortes, até que a lâmina esteja completamente parada.
• For at undgå at komme til skade på grund af flyvende affald, skal man holde savhovedet nede efter
skæring, indtil savklingen står helt stille.
• Για να αποφύγετε τραυματισμ απ ιπτάμενα τεμαχίδια, κρατάτε το πρι νι με το κεφάλι προς
τα κάτω, αφού κάνετε κοπές, μέχρι η λάμα να σταματήσει τελείως.
• When using the tool in the miter saw mode, secure the top table at the topmost position so that the
saw blade never protrudes from the top surface of the top table.
• Pour utiliser l'outil en mode de scie à coupe d'onglet, fixez la table supérieure à la position la plus
élevée, de sorte que la lame ne dépasse jamais la surface supérieure de la table supérieure.
• Wenn Sie die Maschine im Gehrungssägenmodus verwenden, sichern Sie den oberen Tisch in der
Höchststellung, damit das Sägeblatt nicht über die Oberfläche des oberen Tisches hinausragt.
• Quando si usa l'utensile nella modalità di sega a unghia, fissare il piano superiore sulla posizione più
alta in modo che la lama non sporga mai dalla superficie superiore del piano superiore.
• Voor gebruik van het gereedschap als verstekzaag dient u de boventafel in de hoogste stand vast te
zetten, zodat het zaagblad nooit uitsteekt voorbij de bovenkant van de boventafel.
• Cuando utilice la herramienta en el modo de sierra de inglete, sujete la mesa superior en la posición
máxima superior sin que el disco sobresalga nunca por la parte superior de la mesa superior.
• Quando utiliza a ferramenta no modo de serra de esquadria, prenda a mesa superior na posição
mais elevada de modo a que a lâmina nunca fique saliente da superfície superior da mesa superior.
• Når maskinen anvendes i geringssav-indstilling, skal det øverste bord sikres i den øverste stilling,
således at savklingen ikke på noget tidspunkt stikker frem fra overfladen på det øverste bord.
ταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε θέση λειτουργίας λοξού πριονιού, ασφαλίστε το άνω
τραπέζι στην ανώτερη θέση ώστε η λάμα πριονιού να μην προεξέχει ποτέ απ
επιφάνεια του άνω τραπεζιού.
10
• Lea el manual de instrucciones.
• Leia o manual de instruções.
• Læs brugsanvisningen.
• Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
• DOBLE AISLAMIENTO
• DUPLO ISOLAMENTO
• DOBBELT ISOLERET
• ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ
την άνω

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lh1040f

Table of Contents