AEG Voxtel D81 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Voxtel D81:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1
QUICK START GUIDE
UK
DE
FR
NL
IT
PL
GR
CORDLESS
TELEPHONE
Voxtel D81
Voxtel D81 twin
Voxtel D81 triple
V3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG Voxtel D81

  • Page 1 QUICK START GUIDE CORDLESS TELEPHONE Voxtel D81 Voxtel D81 twin Voxtel D81 triple...
  • Page 3: Getting Started

    1. BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
  • Page 4: Date And Time

    2. Slide the battery cover back into place. 3. When charging the batteries for the first time, place the handset on the base to charge for at least 24 hours continuously. 4. When the handset is fully charged, icon will appear steadily on the display. Note: Press and hold Menu to switch the idle screen between handset name and number and the time and handset number.
  • Page 5: Getting To Know The Phone

    3. GEttinG tO KnOW thE PhOnE Overview of the handset(see P1) Earpiece display During a call, press to increase earpiece volume. When the phone is ringing, press to increase the handset ringer volume. Press to scroll through the menu options, redial list, call list and phonebook entries.
  • Page 6 Press and hold to enter a pause (P) when pre-dialling or storing numbers. Used to make internal calls and transfer calls to other handsets registered to the base. Redial key handset LCd display icons(see P2) Signal strenght icon Eco mode is ON Eco + is ON (zero emission) Handset ringer is off Indicates a missed call...
  • Page 7: Navigating The Menus

    Phonebook is opened More text Battery is fully charged Battery is partially charged Battery is running low Flashed when battery is almost empty 3.3 Overview of the base(see P4) Paging key : Press to find misplaced handsets registered to the base.
  • Page 8: Using The Phone

    4. USinG thE PhOnE Switch the handset on/off Press and hold to switch the handset on or off. Calls 4.2.1. Make a call 1. Press 2. When there is a the dial tone, dial the number. Note: The handset will automatically time the duration of all external calls. The call timer will display after 10 seconds.
  • Page 9 The keypad can be locked so that it cannot be operated accidentally while carrying it around. Note: When the keypad is locked an incoming call can still be answered and the handset will operate as normal. When the call ends, the keypad lock comes on again. 1.
  • Page 10: Paging/Find Handset

    hands-free To talk to the caller without holding the handset and for other people in the room to listen to the conversation over the loudspeaker simply use the hands-free function. 4.8.1. Make a hands-free call 1. Press twice, then dial the number. icon is displayed and the call can be heard over the handset loudspeaker.
  • Page 11: Delete An Entry

    View or dial an entry 1. Press . to open phonebook. 2. Scroll to the required entry. Enter the first letter of the name to search alphabetically. The first name that starts with this letter or the nearest letter in the alphabet will be displayed. Scroll to the required entry.
  • Page 12: Caller Id And Calls List

    6. CALLER id And CALLS LiSt MPORTANT To use Caller ID, first subscribe to the service from the telephone provider. A subscription fee may be payable. To ensure that the caller’s name is displayed, make sure the full telephone number, including the area code is stored in the phonebook. If the caller’s number is stored in the phonebook, the name assigned to it will be displayed.
  • Page 13: Personal Set

    7. PERSOnAL SEt handset tones 7.1.1. handset ringer volume The handset ring volume can be set to different volume level. Choose from 5 volume levels or Off. to « PERSOnAL SEt » and press 1. Press , scroll 2. Press to select «...
  • Page 14: Base Settings

    8. BASE SEttinGS Eco mode By operating the phone in Eco mode the power emissions level can be reduced. When the Eco mode is set to ON, the base transmission power will be reduced. This feature is set to OFF by default. to «...
  • Page 15: General Information

    9. GEnERAL inFORMAtiOn IMPORTANT This equipment is not designed to make emergency telephone call when the power fails. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. This product is intended for connection to analogue public telephone networks or a private switchboard. (pabx) Safety and Electromagnetic information • Use only the power supply supplied with this product.
  • Page 16: Guarantee And Service

    10. GUARAntEE And SERViCE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.
  • Page 17: Technical Details

    11. tEChniCAL dEtAiLS Standard DECT 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) Channel 1.728 MHz bandwidth Operating Up to 300m outdoors; Up to 50m indoors range Operating Standby: 200 hours, Talking: 10 hours time Battery charge time:24 hours Temperature Operating 0°...
  • Page 18 12. CE dECLARAtiOn This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu 13. diSPOSAL OF thE dEViCE (EnViROnMEnt) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 19 1. UnSER EinSAtZ FÜR diE UMWELt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für Papier benötigten, gefällten Bäume zu vermindern.
  • Page 20: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    installation des Mobilteils und Aufladen der Akkus (siehe P3). 1. Öffnen Sie die Akkufachabdeckung auf der Rückseite des Mobilteils und legen Sie die beiden mitgelieferten NiMH-Akkus (AAA) in das Akkufach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die Polaritätsmarkierungen im Akkufach von  "+" und"-". 2.
  • Page 21: Machen Sie Sich Mit Ihrem Telefon Vertraut

    3. MAChEn SiE SiCh Mit ihREM tELEFOn VERtRAUt Überblick Mobilteil (siehe P1) hörer display Während eines Anrufs drücken, um die Hörerlautstärke zu erhöhen. Während dem Klingeln drücken, um die Klingellautstärke des Mobilteils zu erhöhen. Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die Anruferliste und die Telefonbucheinträge zu blättern.
  • Page 22 Während eines Anrufs drücken, um die Hörerlautstärke zu vermindern. Während dem Klingeln drücken, um die Klingellautstärke des Mobilteils zu vermindern. Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die Anrufliste und die Telefonbucheinträge zu blättern. Im Bereitschaftsmodus drücken, um die Anrufliste aufzurufen.
  • Page 23 Menü wurde aufgerufen Tastatur gesperrt Weckzeit ist eingestellt Zeigt an, dass Sie neue Sprachnachrichten erhalten haben Das Telefonbuch wurde geöffnet Mehr Text Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist Zeigt an, dass der Akku fast fertig geladen hat Zeigt an, dass der Akku geladen werden muss Blinkt bei schwachem Ladezustand des Akkus 3.3 Überblick Basisstation (siehe P4) Suchtaste: Drücken, um Ihre auf der Basisstation registrierten...
  • Page 24: Benutzen Des Telefons

    4. BEnUtZEn dES tELEFOnS Ein- und Ausschalten des Mobilteils Drücken und halten Sie die Taste , um das Telefon ein- und auszuschalten. Anrufe 4.2.1. Anrufen 1. Drücken Sie 2. Warten Sie auf das Freizeichen und wählen Sie die Rufnummer. Hinweis: Ihr Mobilteil zeichnet automatisch die Gesprächsdauer jedes Anrufs auf. Die Gesprächsdaueranzeige wird nach etwa 10 Sekunden angezeigt.
  • Page 25: Tastensperre Ein/Ausschalten

    3. Drücken Sie um den anzeigten Eintrag anzurufen oder kehren Sie mit den Bereitschaftsmodus zurück. Hinweis: Wenn Sie die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben und die Rufnummer mit einem Eintrag in Ihrem privaten Telefonbuch übereinstimmt, wird der Name angezeigt. tastensperre ein/ausschalten Sie können die Tasten sperren, sodass man sie nicht versehentlich drücken kann, während man das Telefon mit sich herumträgt.
  • Page 26: Paging/Mobilteil Suchen

    4.7.3. Gesprächsweitervermittlung Zur Weiterleitung eines externen Anrufs zu einem anderen registrierten Mobilteil. 1. Während eines externen Anrufs: Wenn nur 2 Mobilteile an der Basisstation registriert sind, drücken Sie und das andere Mobilteil klingelt automatisch. 2. Wenn mehr als 2 Mobilteile registriert sind, drücken Sie , blättern Sie mit zur Mobilteilnummer und drücken Sie , um dieses Mobilteil anzurufen.
  • Page 27: Namen Eingeben

    5. PRiVAtES tELEFOnBUCh Das Telefonbuch kann bis zu 50 Einträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 12 Ziffern für die Nummer und 24 Zeichen für den Namen haben. Einen neuen telefonbucheintrag hinzufügen Wenn Sie die Rufnummernanzeige freigeschaltet haben, um den Namen anstelle der Rufnummer anzuzeigen, speichern Sie die vollständige Rufnummer einschl.
  • Page 28: Eintrag Löschen

    Anzeige oder Anruf eines Eintrags 1. Drücken Sie , um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Drücken Sie , um zum gewünschten Eintrag zu blättern. ODER Geben Sie den ersten Buchstaben des Namens zur alphabetischen Suche ein. Der erste Name, der mit diesem Buchstaben beginnt oder der im Alphabet am nächsten stehende Buchstabe wird angezeigt.
  • Page 29 6. RUFnUMMERnAnZEiGE Und AnRUFLiStE WICHTIG Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei Ihrem Telefonanbieter die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben. Es kann eine separate Gebühr entfallen. Damit der Name des Anrufers angezeigt wird, sollten Sie die vollständige Telefonnummer, einschl. der Vorwahl ins Telefonbuch speichern. Stimmt die Nummer mit einem Eintrag in Ihrem privaten Telefonbuch überein, dann wird der Name des Anrufers angezeigt.
  • Page 30: Persönliche Einstellungen

    6.2.2. Anruf aus der Anrufliste 1. Drücken Sie , um die Anrufliste aufzurufen. 2. Drücken Sie , um zum gewünschten Eintrag zu blättern. 3. Drücken Sie um den angezeigten Eintrag anzurufen. 6.2.3. Eintrag löschen. 1. Drücken Sie , um die Anrufliste aufzurufen. 2.
  • Page 31 3. Drücken Sie , um « RinG MELOdY (RUFtOnMELOd.) » zu wählen, und drücken Sie 4. Drücken Sie , um die Klingelmelodie (1 - 5) zu wählen. 5. Drücken Sie zum Bestätigen auf oder auf , um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
  • Page 32 8. GRUndEinStELLUnGEn Eco-Modus Wenn Sie das Telefon im Eco-Modus bedienen, können Sie das Energieniveau reduzieren.Wenn der Eco-Modus auf ON (EIN) steht, wird die Sendeleistung der Basisstation reduziert. Diese Funktion ist werkseitig auf OFF (AUS) gestellt. zu « AdVAnCEd SEt (ERW. EinSt.) » 1.
  • Page 33: Allgemeine Information

    9. ALLGEMEinE inFORMAtiOn WICHTIG Dieses Gerät ist bei Stromausfall nicht für Notrufe ausgelegt. Es sollten daher andere Möglichkeiten zum Anrufen von Notdiensten vorgesehen werden. Dieses Telefon ist für den Anschluss an ein öffentliches analoges Telefonnetz oder an eine analoge Nebenstelle einer kompatiblen Telefonanlage vorgesehen. (pabx) Angaben zur Benutzersicherheit und elektromagnetischen Verträglichkeit.
  • Page 34: Garantie Und Reparaturen

    • Tauchen Sie weder einen Teil noch das ganze Gerät ins Wasser und verwenden Sie es nicht in feuchten Umgebungen, wie z. B. in Badezimmern. • Setzen Sie das Gerät weder Feuer, Explosivstoffen noch anderen gefährlichen Situationen aus. • Es besteht eine geringfügige Gefahr, dass das Telefon durch Gewitter beschädigt wird.
  • Page 35: Technische Daten

    11. tEChniSChE dAtEn Standard DECT 1,88 bis 1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz) Kanalbandbreite 1.728 MHz Reichweite Bis zu 300 m im Freien; bis zu 50 m im Innenbereich Betriebsdauer Standby-Zeit: 200 Stunden im Gespräch: 10 Stunden. Akkuladedauer: 24 Stunden Temperaturbereich Betriebstemperatur 0°C bis 40°...
  • Page 36: Ce-Konformitätserklärung

    12. CE-KOnFORMitÄtSERKLÄRUnG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu 13. EntSORGEn dES GERÄtS (UMWELtSChUtZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
  • Page 37: Pour Commencer

    1. nOtRE EnGAGEMEnt Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité...
  • Page 38 Mise en place et chargement du combiné (voir P3) 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière du combiné et insérez les 2 piles AAA NiMH rechargeables fournies. Veuillez repérer les marques « + » et « -» à l'intérieur du compartiment des piles et respecter la polarité.
  • Page 39: Apprendre À Connaître Le Téléphone

    3. APPREndRE À COnnAÎtRE LE tÉLÉPhOnE Vue d’ensemble du combiné (voir P1) Écouteur Écran Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire.
  • Page 40 Pendant un appel, appuyez pour réduire le volume de l'écouteur. Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour réduire le volume de la sonnerie du combiné. Appuyez pour faire défiler les options du menu, la liste bis, le journal d'appels et les entrées du répertoire. En mode veille, appuyez pour ouvrir le journal d'appels.
  • Page 41: Navigation Dans Les Menus

    Le clavier est verrouillé L'alarme est activée Signale le(s) nouveau(x) message(s) vocal (vocaux) reçu(s) Le répertoire est ouvert Afficher plus de texte Les piles sont entièrement chargées Les piles sont partiellement chargées Les piles sont faibles Clignote quand les piles sont presque vides Vue d’ensemble de la base (voir P4) Touche de recherche : appuyez pour rechercher les combinés enregistrés sur la base qui sont égarés.
  • Page 42: Utilisation Du Téléphone

    4. UtiLiSAtiOn dU tÉLÉPhOnE Allumer/éteindre le combiné Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre le combiné. Appels 4.2.1. Émettre un appel 1. Appuyez sur 2. Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro. Remarque : le combiné décompte automatiquement la durée des appels externes. La minuterie s'affiche au bout de 10 secondes.
  • Page 43: Mode Muet

    Remarque : si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant et que le numéro de celui-ci correspond exactement à un enregistrement du répertoire, le nom s'affiche. Verrouiller / déverrouiller le clavier Il est possible de verrouiller le clavier afin qu'il ne risque pas d'être malencontreusement actionné...
  • Page 44: Transférer Un Appel

    4.7.3. transférer un appel Transférer un appel externe à un autre combiné enregistré sur la base. Pendant un appel externe : 1. Si seulement 2 combinés sont enregistrés sur la base, il suffit d'appuyer sur pour que l'autre combiné sonne automatiquement. 2.
  • Page 45 5. RÉPERtOiRE Le répertoire téléphonique peut contenir jusqu'à 50 noms et numéros. Les noms peuvent comporter jusqu'à 12 caractères et les numéros jusqu'à 24 chiffres. Enregistrer un nom et un numéro Si vous êtes abonné au service d'identification de l'appelant, pour afficher le nom de l'appelant à...
  • Page 46 Modifier un nom et un numéro 1. Appuyez sur . L'écran affiche « PhOnEBOOK » (RÉPERtOiRE). 2. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à « Edit » (ÉditER) puis appuyez sur 3. Faites défiler jusqu'à l'entrée qui doit être modifiée, ou effectuez une recherche alphabétique et appuyez sur .
  • Page 47 Affichage du numéro de l’appelant Si vous avez souscrit au service d'identification de l'appelant, le numéro de l'appelant s'affiche (à moins qu'il s'agisse d'un numéro secret) avant que vous décrochiez le téléphone. L'écran peut afficher les 12 premiers chiffres des numéros de téléphone ou les 12 premières lettres des noms.
  • Page 48: Réglage Personnalisé

    7. RÉGLAGE PERSOnnALiSÉ tonalités du combiné 7.1.1. Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à un niveau différent. Choisissez parmi 5 niveaux de volume ou désactivé. 1. Appuyez sur , faites défiler jusqu'à...
  • Page 49: Réponse Automatique

    Réponse automatique Le téléphone est réglé pour répondre aux appels en décrochant le combiné de la base ou du chargeur. Cette fonction peut être désactivée, de façon à pouvoir répondre aux appels uniquement en appuyant sur jusqu'à « PERSOnAL SEt » (PERSOnnALiS.) 1.
  • Page 50: Informations Générales

    3. Appuyez sur pour sélectionner « On » (ACtiVÉ) ou « OFF » (dÉSACtiVÉ). 4. Appuyez sur pour confirmer ou sur pour retourner au menu précédent. Restaurer les paramètres par défaut Il est possible de réinitialiser les réglages par défaut (d'origine) du téléphone. Tous les combinés qui sont enregistrés sur la base le resteront ;...
  • Page 51 • Le produit peut provoquer des interférences sur d'autres équipements électriques tels que les postes de télévision ou de radio, les horloges/réveils et les ordinateurs, s'ils sont trop proches. Il est recommandé de placer le produit à au moins 1 mètre de ces appareils afin de réduire les risques d'interférences.
  • Page 52: Garantie Et Service

    10. GARAntiE Et SERViCE Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d’achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l’usure normale, à la négligence, à la foudre, à...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    11. CARACtÉRiStiQUES tEChniQUES Standard DECT 1.88 à 1.9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Largeur de 1.728 MHz bande du canal Plage de Jusqu’à 300 m en extérieur ; jusqu’à 50 m en intérieur fonctionnement Durée de En veille : 200 heures, En conversation : 10 heures fonctionnement Durée de chargement des piles : 24 heures Plage de...
  • Page 54: Mise Au Rebut De L 'Appareil (Environnement)

    12. dÉCLARAtiOn CE Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.aegtelephones. 13. MiSE AU REBUt dE L ’APPAREiL (EnViROnnEMEnt) Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ;...
  • Page 55 1. OnZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Dit product is ontworpen en samengesteld met de grootst mogelijke zorg voor u en het milieu. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
  • Page 56: Display Taal Instellen

    de handset installeren en opladen (zie P3) 1. Verwijder de batterijklep aan de achterkant van de handset en plaats de 2 x AAA NiMH oplaadbare batterijen die meegeleverd zijn. Let op de ‚+‘ en ‚-‘ markeringen in het batterijcompartiment en plaats het in de juiste richting. 2.
  • Page 57 3. UW tELEFOOn Overzicht van de handset (zie P1) Luidspreker display Druk hierop om het luidspreker volume te verhogen tijdens een gesprek. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het handset belvolume te verhogen. Druk hierop op om door de menu-opties, nummerherhalingslijst, oproeplijst en het telefoonboek te bladeren.
  • Page 58 Druk hierop om het luidspreker volume te verlagen tijdens een gesprek. Wanneer de telefoon overgaat, drukt u hierop om het handset belvolume te verlagen. Druk hierop om door de menu-opties, nummerherhalingslijst, oproeplijst en het telefoonboek te bladeren. In de stand-by-modus, drukt u hierop om de oproeplijst te openen.
  • Page 59 Toetsenbord is vergrendeld Alarm is ingesteld Geeft aan dat een nieuw voicemail bericht(en) is ontvangen Telefoonboek is geopend Meer tekst Batterij is volledig opgeladen Batterij is gedeeltelijk opgeladen Batterij is zwak Knippert wanneer batterij bijna leeg is Overzicht van de basis (zie P4) Zoektoets: Druk hierop om misplaatste handsets die geregistreerd zijn op de basis te vinden.
  • Page 60: De Telefoon Gebruiken

    4. dE tELEFOOn GEBRUiKEn de handset aan-/uitschakelen Houd ingedrukt om de handset aan of uit te schakelen. Oproepen 4.2.1. direct kiezen 1. Druk op 2. Wanneer er een kiestoon te horen is, kunt u het nummer vormen. Opmerking: De handset neemt automatisch de tijd op van alle externe oproepen. De oproep timer zal na 10 seconden worden weergegeven.
  • Page 61 Opmerking: Als u nummerweergave heeft, en het telefoonnummer van de beller precies overeenkomt met een invoer in het telefoonboek, wordt de naam weergegeven. het toetsenbord vergrendelen/ontgrendelen Het toetsenbord kan worden vergrendeld, zodat deze niet per ongeluk kan worden bediend terwijl u het met u meedraagt. Opmerking: Wanneer het toetsenbord is vergrendeld kan een inkomende oproep nog steeds worden beantwoord en zal het toestel zoals normaal werken.
  • Page 62: Handset Zoeken

    4.7.3. Een oproep doorverbinden Om een externe oproep door te verbinden naar een andere handset die geregistreerd is op de basis. Tijdens een externe oproep: 1. Als er slechts 2 handsets zijn geregistreerd op de basis, drukt u op en de andere handset gaat automatisch rinkelen.
  • Page 63 5. tELEFOOnBOEK Het telefoonboek kan maximaal 50 namen en nummers opslaan. Namen kunnen maximaal 12 tekens lang zijn en nummers tot 24 cijfers. Een naam en nummer opslaan Indien U nummerweergave hebt, om de naam van de beller weer te geven in plaats van het nummer, slaat u het volledige telefoonnummer, inclusief het netnummer, op in het telefoonboek.
  • Page 64 Een naam en nummer bewerken 1. Druk op . Het display toont « PhOnEBOOK » (tELEFOOnBOEK). 2. Druk op , blader met naar « Edit » (BEWERK) en druk op 3. Blader met naar de invoer die moet worden bewerkt of zoek alfabetisch en druk op .
  • Page 65 nummerweergave Als u bent geabonneerd voor nummerweergave, wordt het nummer van de beller weergegeven (mits deze niet weerhouden) voorafgaand aan het beantwoorden van de oproep. Het display kan de eerste 12 cijfers of tekens van de telefoonnummers en de naam laten zien. Als de naam en het nummer van de beller zijn opgeslagen in het telefoonboek en een overeenkomend nummer wordt gevonden, wordt in de plaats de naam van de beller weergegeven.
  • Page 66: Persoonlijke Instellingen

    7. PERSOOnLiJKE inStELLinGEn handset geluidsinstellingen 7.1.1. handset belvolume Het handset belvolume kan worden ingesteld op verschillende volume niveaus. Kies uit 5 volume niveaus of Off (Uit). 1. Druk op , en blader met naar « PERSOnAL SEt » (PERS.inStEL.) en druk op 2.
  • Page 67: Automatisch Beantwoorden

    Automatisch beantwoorden De telefoon is ingesteld om oproepen te beantwoorden door de handset van de basis of de oplader te nemen. Deze functie kan worden uitgeschakeld, zodat oproepen alleen kunnen worden beantwoord door op te drukken. naar « PERSOnAL SEt » (PERS.inStEL.) en druk 1.
  • Page 68: Algemene Informatie

    herstel fabrieksinstellingen De telefoon kan worden hersteld naar zijn fabriek (originele) instellingen. Alle handsets die zijn geregistreerd op de basis blijven behouden en worden niet verwijderd. BELANGRIJK De telefoon resetten naar de fabrieksinstellingen zal alle invoeren in de gesprekkenlijst wissen. Huidige handset en basis instellingen zullen ook worden gereset. Invoeren die in het telefoonboek zijn opgeslagen blijven behouden.
  • Page 69 • Alle batterijen kunnen materiële schade en/of lichamelijk letsel, zoals brandwonden veroorzaken als geleidend materiaal, zoals sieraden, sleutels of kralenkettingen de klemmen raken. Het geleidende materiaal kan een elektrisch circuit (kortsluiten) veroorzaken en erg heet worden. Ga voorzichtig om met een geladen batterij, speciaal wanneer u deze in een binnenzak, tas of andere houder met metalen voorwerpen plaatst.
  • Page 70: Garantie En Service

    10. GARAntiE En SERViCE De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, blikseminslag, knoeien met de apparatuur, of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd.
  • Page 71: Technische Specificaties

    11. tEChniSChE SPECiFiCAtiES Standard DECT 1.88 tot 1.9 GHz (bandbreedte = 20 MHz) Kanaal bandbreedte 1.728 MHz Gebruiksbereik Tot 300m buitenshuis; Tot 50m binnenshuis Operating time Stand-by: 200 uur, Spreektijd: 10 uur Laadtijd:24 uur Temperatuurbereik Bedrijfstemperatuur 0° C tot 40° C, Opslag -20°...
  • Page 72: Ce-Verklaring

    12. CE-VERKLARinG Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu 13. hEt tOEStEL AFdAnKEn (MiLiEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen.
  • Page 73: Guida Rapida

    1. Ci PREOCCUPiAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
  • Page 74 installazione e caricamento del portatile (vedi P3) 1. Togliere il coperchio della batteria dal retro del portatile e inserire le 2 batterie ricaricabili AAA NiMH presenti in dotazione. Far attenzione ai segni ‘+’ e ‘-’ all‘interno del vano batteria e inserire nella direzione corretta. 2.
  • Page 75 3. iMPARARE A COnOSCERE iL tELEFOnO Panoramica del portatile (vedi P1) Auricolare display Durante una chiamata, premere per alzare il volume dell‘auricolare. Quando il telefono squilla, premere per aumentare il volume della suoneria del portatile. Premere per scorrere le voci del menu, dell'elenco di ricomposizione, della lista delle chiamate e della rubrica del telefono.
  • Page 76 Durante una chiamata, premere per diminuire il volume dell‘auricolare. Quando il telefono squilla, premere per diminuire il volume della suoneria del portatile. Premere per scorrere le voci del menu, dell'elenco di ricomposizione, della lista delle chiamate e della rubrica del telefono. In modalità...
  • Page 77 Il menu è aperto Acceso quando il tastierino è bloccato Luce fissa quando è impostato un allarme Acceso quando è presente un nuovo messaggio Acceso quando la rubrica è aperta Altro testo Livello di carica della batteria completo Livello di carica della batteria pari a 2/3 Livello di carica della batteria pari a 1/3 Lampeggia quando il livello di carica della batteria è...
  • Page 78: Utilizzo Del Telefono

    4. UtiLiZZO dEL tELEFOnO Accensione/spegnimento del portatile Tenere premuto per accendere o spegnere il portatile. Chiamate 4.2.1. Effettuare una chiamata 1. Premere 2. Quando viene emesso un suono di composizione, comporre il numero. Nota: Il portatile calcola automaticamente la durata di ogni chiamata. Il timer di chiamata viene visualizzato dopo 10 secondi.
  • Page 79 Blocco / sblocco del tastierino Il tastierino può essere bloccato in modo da non essere utilizzato accidentalmente quando lo si sposta. Nota: Quando il tastierino è bloccato, è ancora possibile rispondere ad una chiamata e il portatile funziona normalmente. Al termine della telefonata, il blocco del tastierino si attiva di nuovo.
  • Page 80 4.7.3. trasferimento di una chiamata Per trasferire una chiamata esterna ad un altro portatile registrato sulla base. Durante una chiamata esterna: 1. Se sono registrati solo 2 portatili sulla base, premere e l'altro portatile suona automaticamente. 2. Se sono registrati più di 2 portatili alla base premere e scorrere con portatile da chiamare e premere 3.
  • Page 81: Rubrica Telefonica

    5. RUBRiCA tELEFOniCA La rubrica telefonica può salvare fino a 50 nomi e numeri. I nomi possono contenere massimo 12 caratteri e 24 numeri. Salvare un nome e un numero Quando si sottoscrive ad un'ID chiamante, per visualizzare il nome del chiamante invece del numero, salvare il numero di telefono completo compreso il prefisso nella rubrica.
  • Page 82 Modificare un nome e un numero 1. Premere . Il display mostra « PhOnEBOOK » (RUBRiCA). 2. Premere , scorrere con a « Edit » (MOdiFiCA) e premere 3. Scorrere con alla voce da modificare o cercare in ordine alfabetico e premere .
  • Page 83: Impostazione Personalizzata

    Lista delle chiamate La lista delle chiamate salva i dettagli delle ultime 40 chiamate ricevute, compreso il numero di telefono e la data e ora del chiamante. La lista delle chiamate compare anche se ci sono chiamate non risposte. I dettagli del chiamante sono salvati nella lista delle chiamate indipendentemente se la chiamata è...
  • Page 84 4. Premere per selezionare il volume (1 - 5 o « OFF »). 5. Premere per confermare o per tornare al menu precedente. Nota: Quando il telefono squilla, regolare il volume della suoneria premendo 7.1.2. Melodia della suoneria del portatile È...
  • Page 85: Impostazioni Di Base

    8. iMPOStAZiOni di BASE Modalità Eco Utilizzando il telefono in modalità Eco il livello di emissioni di potenza sarà ridotto. Quando la modalità Eco è ON (ATTIVATO), la potenza di trasmissioni della base sarà ridotta. Questa funzione è impostata su OFF (DISATTIVATO) come impostazione predefinita.
  • Page 86: Informazioni Generali

    fino a « RESEt » (REiMPOStA) e premere 2. Scorrere con 3. Il display mostra « RESEt ? » (REiMPOStA ?). 4. Premere per confermare o per tornare al menu precedente. Il telefono sarà riavviato automaticamente. 9. inFORMAZiOni GEnERALi IMPORTANTE Questo dispositivo non è...
  • Page 87 • Non collocare il prodotto su moquette o altre superfici che generano fibre, o in luoghi privi di ventilazione sulle superfici. • Non immergere nessuna parte del prodotto in acqua e non usare in condizioni umide, come bagni. • Non esporre il prodotto a incendio, esplosione o altre condizioni pericolose. • C'è...
  • Page 88: Dati Tecnici

    11. dAti tECniCi Standard DECT da 1.88 a 1.9 GHz (larghezza di banda = 20 MHz) Larghezza di 1.728 MHz banda dei canali Distanza operativa Fino a 300m all'esterno; fino a 50m all'interno Tempo di esercizio Standby: 200 ore, Conversazione: 10 ore Durata di caricamento della batteria: 24 ore Gamma Esercizio da 0°...
  • Page 89 12. diChiARAZiOnE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è presente su : www.aegtelephones.eu 13. SMALtiMEntO dEL diSPOSitiVO (AMBiEntE) Alla fine della durata del prodotto, non buttare questo prodotto nei rifiuti normali ma consegnarlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 90 1. BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO Dziękujemy za zakup naszego produktu. Zaprojektowano go i zmontowano z troską o klienta i środowisko naturalne. W związku z tym do produktu dołączamy instrukcję szybkiej instalacji, aby zmniejszyć liczbę stron — a tym samym ilość użytego papieru —...
  • Page 91 Instalacja i ładowanie słuchawki (patrz str.3) 1. Zdejmij pokrywę komory na akumulatory z tyłu słuchawki i umieść w komorze 2 akumulatory NiMH typu AAA, dostarczone w zestawie. Zwróć uwagę na ozna- czenia ‘+’ i ‘-’ wewnątrz komory i umieść akumulatory zgodnie z tymi oznaczeni- ami.
  • Page 92 3. POZNAJ SWÓJ TELEFON Informacje ogólne na temat słuchawki (patrz str.1) Słuchawka Wyświetlacz Podczas rozmowy naciśnij, aby zwiększyć głośność. Gdy telefon dzwoni, naciśnij, aby zwiększyć głośność dzwonka słuchawki. Naciśnij, aby przewijać opcje menu, listę ponownego wybierania, listę połączeń i wpisów książki telefonicznej. Klawisz menu: naciśnij, aby wejść...
  • Page 93 Podczas połączenia naciśnij, aby zwiększyć głośność w słuchawce. Gdy telefon dzwoni, naciśnij, aby zmniejszyć głośność dzwonka. Naciśnij, aby przewijać opcje menu, listę powtórnego wybierania, listę wybierania numerów i wpisy w książce telefonicznej. W trybie gotowości naciśnij, aby otworzyć listę wybierania numerów.
  • Page 94 Klawiatura jest zablokowana Alarm jest ustawiony Wskazuje, że otrzymano wiadomość (wiadomości) poczty głosowej Książka telefoniczna jest otwarta Wskazuje, że po wyświetlanych znakach następuje więcej znaków Akumulator w pełni naładowany Akumulator częściowo naładowany Niski poziom naładowania akumulatora Miga, gdy poziom naładowania akumulatora jest prawie zerowy Informacje ogólne na temat bazy (patrz str.4) Klawisz odnajdywania: Naciśnij, aby odszukać...
  • Page 95 4. UŻYWANIE TELEFONU Włączanie / wyłączanie słuchawki Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby włączyć lub wyłączyć słuchawkę. Połączenia Nawiązywanie połączenia 4.2.1. 1. Naciśnij przycisk . 2. Gdy usłyszysz sygnał wybierania, wybierz odpowiedni numer. Uwaga: Słuchawka automatycznie rejestruje czas trwania wszystkich wychodzących połączeń.
  • Page 96 Uwaga: Jeśli posiadasz usługę identyfikacji rozmówcy i numer rozmówcy odpowiada wpisowi wprowadzonemu do książki telefonicznej, wyświetli się jego nazwa. Blokowanie / odblokowywanie klawiatury Klawiaturę można zablokować, aby zapobiec przypadkowemu naciśnięciu klawiszy podczas przenoszenia słuchawki. Uwaga: Mimo zablokowania klawiatury nadal można odbierać przychodzące połączenia, a słuchawka działa normalnie.
  • Page 97 Przenoszenie połączenia 4.7.3. Funkcja ta służy do przenoszenia połączenia wewnętrznego do innej słuchawki, zarejestrowanej w bazie. Podczas połączenia wewnętrznego: 1. Jeśli w bazie zarejestrowane są dwie słuchawki, naciśnij a druga słuchawka automatycznie zadzwoni. 2. Jeśli w bazie zarejestrowano więcej niż dwie słuchawki, naciśnij i przewiń...
  • Page 98: Książka Telefoniczna

    5. KSIĄŻKA TELEFONICZNA W książce telefonicznej można zapisać maksymalnie 50 nazw i numerów telefonu. Nazwy mogą mieć maksymalną długość 12 znaków i 24 cyfr. Zapisywanie nazwy i numeru W przypadku posiadania subskrypcji identyfikacji numeru dzwoniącego, aby wyświetlić nazwę osoby dzwoniącej zamiast jej numeru, zapisz w książce jej numer telefonu łącznie z kodem kierunkowym miejscowości.
  • Page 99 Edycja nazwy i numeru . Na wyświetlaczu pojawi się komunikat « PHONEBOOK » (KSIĄŻKA 1. Naciśnij TEL.). aby « EDIT » (EDYTUJ), a następnie naciśnij 2. Naciśnij , przewiń 3. Przewiń do wpisu, który chcesz edytować lub wyszukaj alfabetycznie, po czym naciśnij .
  • Page 100 Wyświetlanie numeru dzwoniącego W przypadku posiadania subskrypcji usługi identyfikacji numeru, wyświetlony zostanie numer osoby dzwoniącej (pod warunkiem, że nie jest to numer zastrzeżony). Na wyświetlaczu może widnieć pierwsze 12 cyfr lub znaków numeru telefonu i nazwy. Jeśli nazwa i numer osoby dzwoniącej są zapisane w książce telefonicznej i pod warunkiem, że numer wpisu jest zgodny z numerem dzwoniącym, na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 101 7. PERSONALIZACJA TELEFONU Dźwięki słuchawki Głośność dzwonka słuchawki 7.1.1. Głośność dzwonka słuchawki można regulować. Wybierz jeden z 5 poziomów głośności lub tryb Off (wyłączona). do « PERSONAL SET » (USTAW WŁASNE) i naciśnij 1. Naciśnij , przewiń aby wybrać « HANDSET TONE » (MEL.SŁUCHAW.) i naciśnij 2.
  • Page 102: Ustawienia Bazy

    8. USTAWIENIA BAZY Tryb ekonomiczny Obsługując telefon w trybie ekonomicznym, można obniżyć poziom emisji mocy. Gdy tryb ekonomiczny jest ustawiony w trybie ON (włączony), siła przesyłu zasilania z bazy zostanie zmniejszona. Ta funkcja jest domyślnie ustawiona w trybie OFF (WYŁĄCZONY). do «...
  • Page 103: Informacje Ogólne

    9. INFORMACJE OGÓLNE WAŻNE To urządzenie nie służy do wykonywania połączeń awaryjnych w przypadku awarii zasilania. W celu uzyskania dostępu do usług awaryjnych należy podjąć alternatywne działania. Urządzenie służy do połączeń w obrębie publicznej telefonicznej sieci analogowej oraz prywatnych centrali telefonicznych. (pabx). Informacje dotyczące bezpieczeństwa i fal elektromagnetycznych •...
  • Page 104: Gwarancja I Serwis

    • Pamiętaj, aby zapakować zasilacz. Po wygaśnięciu gwarancji 10.2 Jeśli aparat nie jest już objęty gwarancją, skontaktuj się z firmą AEG za pośrednictwem strony www.aegtelephones.eu W urządzeniu należy stosować tylko akumulatory (baterie wielokrotnego ładowania). Jeżeli w słuchawce zostaną użyte zwykłe baterie i zostanie ona umieszczona na bazie, słuchawka zostanie uszkodzona.
  • Page 105: Dane Techniczne

    11. DANE TECHNICZNE Standard DECT 1,88 do 1,9 GHz (szerokość pasma = 20 MHz) Szerokość 1,728 MHz pasma kanału Zasięg Do 300 m na zewnątrz; do 50 m wewnątrz działania Czas działania Tryb gotowości: 200 godzin, czas rozmów: 10 godzin Czas ładowania akumulatora:24 godzin Działanie: 0°...
  • Page 106 12. DEKLARACJA WE Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie: www.aegtelephones.eu 13. UTYLIZACJA URZĄDZENIA (ŚRODOWISKO) Po zakończeniu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne, lecz zanieść do punktu zbiórki zakładu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 107 1. ΕΠΕΙΔΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με εξαιρετική φροντίδα για εσάς και το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό παρέχουμε το προϊόν αυτό με έναν οδηγό γρήγορης εγκατάστασης για τη μείωση του αριθμού σελίδων και για λόγους εξοικονόμησης δέντρων...
  • Page 108 Εγκατάσταση και φόρτιση του ασύρματου ακουστικού (βλέπε Ρ3) 1. Απομακρύνετε το κάλυμμα μπαταριών από το πίσω μέρος του ασύρματου ακουστικού και εισάγετε τις 2 παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ΑΑΑ NiMH (νικελίου-υδριδίου-μετάλλου). Λάβετε υπόψη τις επισημάνσεις "+" και "-" στο εσωτερικό του θαλάμου μπαταριών και εισάγετε τις μπαταρίες με την σωστή...
  • Page 109 3. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Επισκόπηση του ασύρματου ακουστικού (βλέπε Ρ1) Ακουστικό Οθόνη Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να αυξήσετε την ένταση του ακουστικού. Όταν το τηλέφωνο χτυπάει, πατήστε για να αυξήσετε την ένταση κουδουνίσματος του ασύρματου ακουστικού. Πατήστε...
  • Page 110 Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να μειώσετε την ένταση του ακουστικού. Όταν το τηλέφωνο χτυπάει, πατήστε για να μειώσετε την ένταση κουδουνίσματος του ασύρματου ακουστικού. Πατήστε για κύλιση στις επιλογές μενού, στη λίστα επανάκλησης, στη λίστα κλήσεων και στις καταχωρήσεις τηλεφωνικού καταλόγου.
  • Page 111 Το Μενού είναι ανοιχτό Το πληκτρολόγιο είναι κλειδωμένο Ο συναγερμός έχει ρυθμιστεί Υποδεικνύει ότι ελήφθησαν νέα μηνύματα φωνητικού ταχυδρομείου Ο τηλεφωνικός κατάλογος έχει ανοίξει Περισσότερο κείμενο Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως Η μπαταρία έχει φορτιστεί μερικώς Η ισχύς μπαταρίας μειώνεται Αναβοσβήνει...
  • Page 112 4. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Ενεργο-/Απενεργοποίηση του ασύρματου ακουστικού Πατήστε και κρατήστε το για ενεργο-/απενεργοποίηση του ασύρματου ακουστικού. Κλήσεις Διεξαγωγή κλήσης 4.2.1. 1. Πατήστε 2. Όταν ακούσετε τον ήχο κλήσης, καλέστε τον αριθμό. Σημείωση: Το ασύρματο ακουστικό θα χρονομετράει τη διάρκεια όλων των εξωτερικών κλήσεων. Το...
  • Page 113 Σημείωση: Εάν έχετε λειτουργία αναγνώρισης κλήσης και ο αριθμός του καλούντος ταιριάζει απόλυτα σε μια καταχώριση αποθηκευμένη στον τηλεφωνικό κατάλογο, προβάλλεται το όνομα. Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα του πληκτρολογίου Το πληκτρολόγιο μπορεί να κλειδωθεί έτσι ώστε να μην τίθεται σε λειτουργία τυχαία κατά τη μεταφορά. Σημείωση: Όταν...
  • Page 114 Μεταβίβαση μιας κλήσης 4.7.3. Για να μεταβιβάσετε μια εξωτερική κλήση σε άλλο ασύρματο ακουστικό καταχωρισμένο στη βάση. Κατά τη διάρκεια μιας εξωτερικής κλήσης: 1. Εάν έχουν καταχωριστεί μόνο 2 ασύρματα ακουστικά στη βάση, πατήστε (ΕΣΩΤ.) και το άλλο ασύρματο ακουστικό θα κουδουνίζει αυτόματα. 2.
  • Page 115 5. ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Ο τηλεφωνικός κατάλογος μπορεί να αποθηκεύσει έως και 50 ονόματα και αριθμούς. Τα ονόματα μπορούν να έχουν έως 12 χαρακτήρες και οι αριθμοί έως 24 ψηφία. Αποθήκευση ενός ονόματος και αριθμού Όταν διαθέτετε τη λειτουργία αναγνώρισης κλήσης, για να προβάλλετε το όνομα του...
  • Page 116 Επεξεργασία ενός ονόματος και αριθμού . Η οθόνη προβάλει «PHONEBOOK» (ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ). 1. Πατήστε στο «EDIT» (EПΕΞΕΡΓΑΣΙΑ) και πατήστε 2. Πατήστε , κάντε κύλιση 3. Κάντε κύλιση στην καταχώριση που πρέπει να επεξεργαστείτε ή αναζητήστε αλφαβητικά και πατήστε . Προβάλλεται το υπάρχον όνομα. 4.
  • Page 117 Εάν το όνομα και ο αριθμός του καλούντος είναι αποθηκευμένα στον τηλεφωνικό κατάλογο και δεν αναγνωρίζεται αντιστοιχία αριθμού, θα προβάλλεται αντ' αυτού το όνομα του καλούντος. Λίστα κλήσεων Στη λίστα κλήσεων αποθηκεύονται λεπτομέρειες τουλάχιστον από τις τελευταίες 40 εισερχόμενες κλήσεις, συμπεριλαμβανομένου του τηλεφωνικού αριθμού και της ημερομηνίας...
  • Page 118 7. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ Ήχοι ασύρματου ακουστικού Ένταση κουδουνίσματος ασύρματου ακουστικού 7.1.1. Η ένταση κουδουνίσματος ασύρματου ακουστικού μπορεί να ρυθμιστεί σε διαφορετικά επίπεδα έντασης. Επιλέξτε από 5 επίπεδα έντασης ή το Off. στο «PERSONAL SET» (ΠΡΟΣ/ΚΕΣ ΡΥΘ) και πατήστε 1. Πατήστε , κάντε...
  • Page 119 Το τηλέφωνο είναι ρυθμισμένο να απαντάει σε κλήσεις σηκώνοντας το ασύρματο ακουστικό από τη βάση ή το φορτιστή. Το χαρακτηριστικό αυτό μπορεί να απενεργοποιηθεί, έτσι ώστε οι κλήσεις να μπορούν να απαντώνται μόνο με την πίεση του στο «PERSONAL SET» (ΠΡΟΣ/ΚΕΣ ΡΥΘ) και πατήστε 1.
  • Page 120: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων Το τηλέφωνο μπορεί να επανέλθει στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (αρχικές). Όλα τα ασύρματα ακουστικά που είναι καταχωρισμένα στη βάση θα διατηρηθούν και δεν θα διαγραφούν. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η επαναφορά του τηλεφώνου στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα διαγράψει όλες τις καταχωρίσεις στη λίστα κλήσεων. Επίσης θα γίνει επαναφορά του τρέχοντος ασύρματου...
  • Page 121 • Το προϊόν μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλους ηλεκτρικούς εξοπλισμούς, π.χ. τηλεοράσεις και ραδιόφωνα, ρολόγια/αλάρμ και υπολογιστές, εάν τοποθετηθεί πολύ κοντά σε αυτές. Συστήνεται το προϊόν να τοποθετείται τουλάχιστον ένα μέτρο μακριά από τέτοιες συσκευές ώστε να ελαχιστοποιείται οποιοσδήποτε κίνδυνος παρεμβολής. •...
  • Page 122 10. ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Το τηλέφωνο έχει μια εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς που φαίνεται στην απόδειξη αγοράς. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει σφάλματα ή ελαττώματα που προκαλούνται από ατυχήματα, εσφαλμένη χρήση, εύλογη φθορά, αμέλεια, κεραυνό, κακή μεταχείριση του εξοπλισμού ή από οποιαδήποτε προσπάθεια ρύθμισης ή επισκευής εκτός...
  • Page 123 11. ΤΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πρότυπο DECT 1,88 έως 1,9 GHz (εύρος ζώνης = 20 MHz) Εύρος ζώνης 1.728 MHz καναλιού Εμβέλεια Έως 300 μ. σε εξωτερικό χώρο, έως 50 μ. σε εσωτερικό χώρο λειτουργίας Χρόνος Ετοιμότητα: 200 ώρες, ομιλία: 10 ώρες λειτουργίας...
  • Page 124 12. ΔΗΛΩΣΗ CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίες R&TTE 1999/5/ΕΚ. www.aegtelephones.eu Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: 13. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) Στο τέλος της διάρκειας ζωής του προϊόντος δεν πρέπει να πετάξετε το παρόν προϊόν στα φυσιολογικά οικιακά...
  • Page 125 © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

This manual is also suitable for:

Voxtel d81 twinVoxtel d81 triple

Table of Contents