Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCS71800F0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
37
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SCS71800F0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing SCS71800F0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. MILIEUBESCHERMING ............19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS ties met betrekking tot de installatie centrum en er dient alleen gebruik te opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het (compressor, condensator) aangeraakt milieu...
  • Page 6 2.1 Display Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het ap- paraat af te sluiten. COOL FROST 2.4 De koelkast uitschakelen MATIC MATIC Voor uitschakeling van de koelkast: Druk op de Mode-toets tot het bij- 11 10 behorende pictogram verschijnt.
  • Page 7: Alarm Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS 2.7 Minute Minder-functie Druk op de Mode-knop tot het bij- behorende pictogram verschijnt. DeMinute Minder -functie wordt ge- Het indicatielampje Kinderslot knip- bruikt om een akoestisch alarm in te stel- pert. len op een bepaalde tijd. Dit is bijvoor- Druk op de OK-knop om te bevesti- beeld nuttig wanneer een recept gedu- gen.
  • Page 8 2.11 COOLMATIC-functie De temperatuurweergave van de koelkast toont de ingestelde tempe- Als u een grote hoeveelheid warm voed- ratuur. sel, bijvoorbeeld na het doen van de Druk op de OK-knop om te bevesti- boodschappen, in de koelkast wilt plaat- gen.
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant korven uit het apparaat verwijderen en het voedsel op de koelschappen zetten, schoonmaken hiermee verkrijgt u het beste resultaat. Voordat u het apparaat voor de eerste WAARSCHUWING! keer gebruikt, wast u de binnenkant en Zorg ervoor dat het voedsel de de interne accessoires met lauwwarm beladingslimiet, die op de zijkant...
  • Page 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.aeg.com 3.7 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- den ingevroren en zo kunt u later al- pakken en op het glazen schap leggen, leen die hoeveelheid laten ontdooien boven de groentelade. die u nodig heeft; Bewaar het, voor de veiligheid, slechts •...
  • Page 12: De Vriezer Ontdooien

    12 www.aeg.com • maak de binnenkant en de accessoires Maak de condensor (zwart rooster) en de schoon met lauw water en wat neutra- compressor op de achterkant van het le zeep. apparaat schoon met een borstel of stof- zuiger. Deze handeling zal de prestatie •...
  • Page 13 NEDERLANDS Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    14 www.aeg.com Als uw apparaat aan blijft staan, vraag waarde voedsel bederft, als de stroom dan iemand om het zo nu en dan te con- uitvalt. troleren, om te voorkomen dat het be- 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcon- tact voordat u problemen gaat oplossen.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstempera- Verlaag de omgevingstem- tuur is te hoog. peratuur. De compressor start Dit is normaal, er is geen De compressor start na niet onmiddellijk na storing. enige tijd. het drukken op de FROSTMATIC - of COOLMATIC-schake- laar, of na het veran- deren van de tempe-...
  • Page 16: Montage

    16 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt een vier- Er is een fout opgetreden Neem contact op met de kantje boven- of on- in de temperatuurmeting. klantenservice (het koelsys- derin het tempera- teem blijft werken om uw tuurdisplay weerge- levensmiddelen koud te geven.
  • Page 17: Geluiden

    NEDERLANDS een afzonderlijk aardepunt, in overeen- ligheidsmaatregelen niet worden nage- stemming met de geldende regels, leefd. raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- elektricien. nen. De fabrikant neemt geen verantwoorde- lijkheid op zich als de bovenstaande vei- 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min.
  • Page 18 18 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 20 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 22: Care And Cleaning

    22 www.aeg.com Make sure that the power plug is • Ice lollies can cause frost burns if con- not squashed or damaged by the sumed straight from the appliance. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may 1.4 Care and cleaning...
  • Page 23: Control Panel

    ENGLISH 1.6 Service ant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis- • Any electrical work required to do the carded together with the urban servicing of the appliance should be refuse and rubbish. The insula- carried out by a qualified electrician or tion foam contains flammable competent person.
  • Page 24: Switching Off

    24 www.aeg.com If "dEMo" appears on the display, • -18°C for the freezer the appliance is in demonstration The temperature indicators show the set mode. Refer to "WHAT TO DO IF..." temperature. paragraph. The set temperature will be reached within 24 hours.
  • Page 25: High Temperature Alarm

    ENGLISH To switch on the function: warming the other food which is already in the refrigerator. Press the Mode button until the cor- To switch on the function: responding icon appears. Press the Mode button until the cor- The Child Lock indicator flashes. responding icon appears.
  • Page 26: Daily Use

    26 www.aeg.com Press the Mode button until the cor- Press the Mode button until the responding icon appears. FROSTMATIC indicator flashes. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator flashes. The FROSTMATIC indicator goes Press the OK button to confirm.
  • Page 27: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 3.5 Ice-cube production 3.6 Cold accumulators This appliance is equipped with one or One or more cold accumulators are sup- more trays for the production of ice- plied in the freezer; these increase the cubes. Fill these trays with water, then length of time for which food will keep in put them in the freezer compartment.
  • Page 28: Hints For Refrigeration

    28 www.aeg.com er settings to allow automatic defrost- • the freezing process takes 24 hours. ing and so a saving in electricity con- No further food to be frozen should sumption. be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thor- 4.2 Hints for fresh food...
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before car- compressor at the back of the appliance rying out any maintenance oper- with a brush. This operation will improve ation. the performance of the appliance and save electricity consumption.
  • Page 30: Defrosting The Freezer

    30 www.aeg.com 5.3 Defrosting the freezer About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regula- A certain amount of frost will always form tor toward higher settings, in or- on the freezer shelves and around the der to build up sufficient chill re- top compartment.
  • Page 31: What To Do If

    ENGLISH • leave the door/doors ajar to prevent vent the food inside from spoiling in unpleasant smells. case of a power failure. If the cabinet will be kept on, ask some- body to check it once in a while to pre- 6.
  • Page 32 32 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is Decrease the room tem- too high. perature. The compressor This is normal, no error...
  • Page 33: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Upper or lower An error has occurred in Call your service represen- square is shown in measuring the tempera- tative (the cooling system the temperature Dis- ture. will continue to keep food play. products cold, but temper- ature adjustment will not be possible).
  • Page 34: Noises

    34 www.aeg.com This appliance complies with the E.E.C. Directives. 7.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must min. 5 cm be sufficient. 200 cm min. 200 cm 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion).
  • Page 35: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 36: Environment Concerns

    36 www.aeg.com 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Page 37 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    38 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 39 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Page 40: Bandeau De Commande

    40 www.aeg.com • Veillez à ce que l'air circule librement autorisé, exclusivement avec des piè- autour de l'appareil pour éviter qu'il ces d'origine. ne surchauffe. Pour assurer une venti- lation suffisante, respectez les instruc- 1.7 Protection de tions de la notice (chapitre Installa- l'environnement tion).
  • Page 41 FRANÇAIS 2.1 Indicateur 2.3 Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit : COOL FROST Appuyez sur le bouton ON/OFF MATIC MATIC pendant 5 secondes. L'affichage est désactivé. 11 10 Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. Voyant du compartiment réfrigéra- teur 2.4 Mise à...
  • Page 42 42 www.aeg.com tée en appuyant sur les touches du dis- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à positif de réglage de température. ce que le voyant Minute Minder cli- Température programmée par défaut : gnote. • +5 °C dans le compartiment réfrigéra-...
  • Page 43: Alarme Porte Ouverte

    FRANÇAIS Le voyant alarme continue de cli- 2.12 Fonction Vacances gnoter jusqu'à ce que les conditions Cette fonction vous permet de laisser le normales de fonctionnement soient compartiment réfrigérateur vide et fer- rétablies. mé pendant une longue période sans Une fois l'alarme rétablie, le voyant alar- formation de mauvaises odeurs.
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    44 www.aeg.com La fonction se désactive en sélec- tionnant une température de consigne différente. 3. UTILISATION QUOTIDIENNE sition maximum pendant 2 heures envi- 3.1 Nettoyage de l'intérieur ron, avant d'introduire les produits dans Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- le compartiment.
  • Page 45: Accumulateurs De Froid

    FRANÇAIS N'utilisez pas d'instruments mé- vous permette(nt) d'augmenter l'autono- talliques pour décoller les bacs mie de fonctionnement de l'appareil en du congélateur. cas de coupure de courant, de transpor- ter des produits congelés ou surgelés, de maintenir le froid dans les produits 3.6 Accumulateurs de froid surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
  • Page 46 46 www.aeg.com 4.2 Conseils pour la ler ne doit être ajoutée pendant cette période. réfrigération de denrées • congelez seulement les denrées ali- fraîches mentaires fraîches, de qualité supéri- eure (une fois nettoyées). Pour obtenir les meilleures performan- ces possibles : •...
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et débrancher l'appareil avant toute le compresseur situés à l'arrière de l'ap- opération d'entretien. pareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performan- Cet appareil contient des hydro- ces de l'appareil et permet des écono- carbures dans son circuit réfrigé- mies d'énergie.
  • Page 48 48 www.aeg.com 5.3 Dégivrage du congélateur Environ 12 heures avant d'effec- tuer le dégivrage, réglez le bou- Une certaine quantité de givre se forme ton du thermostat vers le haut, toujours sur les clayettes du congélateur de manière à assurer une réserve et autour du compartiment supérieur.
  • Page 49 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    50 www.aeg.com 5.4 En cas d'absence • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formation prolongée ou de non- d'odeurs désagréables. utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- té de débrancher et vider l'appareiI, fai- Prenez les précautions suivantes : tes vérifier régulièrement son bon fonc-...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur Le thermostat n'est pas Modifiez le dispositif de fonctionne en per- réglé correctement. réglage de température manence. pour obtenir moins de froid. La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée. « Fermeture de la porte ». La porte a été...
  • Page 52 52 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air réfrigérateur est dans l'appareil. froid circule dans l'appa- trop élevée. reil. La température du Les produits sont trop Rangez les produits de fa- congélateur est trop...
  • Page 53: Installation

    FRANÇAIS 7. INSTALLATION 7.1 Emplacement Classe Température ambiante climati- AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif +16°C à +43°C de fermeture, rendez celui-ci inu- tilisable de manière à ce que les 7.2 Branchement électrique enfants ne puissent pas rester enfermés à...
  • Page 54 54 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 56 10. UMWELTTIPPS ............. 74 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Page 58 58 www.aeg.com WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 59: Bedienfeld

    DEUTSCH falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- • Wenden Sie sich für Reparaturen und ten Sie sich für die Belüftung an die In- Wartung nur an Fachkräfte der autori- stallationsanweisungen. sierten Kundendienststellen und ver- langen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kon- 1.7 Umweltschutz...
  • Page 60 60 www.aeg.com Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“ Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Funktion COOLMATIC wird. Urlaubsmodus Die Anzeigen „Kühlraum ausge- Funktion FROSTMATIC schaltet“ und „Kühlraum“ blinken. Anzeige „Gefrierraumtemperatur“ Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“ zeigt Striche an. Anzeige „Gefrierraum“ Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Alarmanzeige te OK.
  • Page 61 DEUTSCH gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine te OK. gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Die Anzeige „Kindersicherung“ Flaschen, die Sie für eine schnellere Küh- leuchtet. lung in den Gefrierraum gelegt haben, Zum Ausschalten der Funktion: nicht vergessen möchten.
  • Page 62: Täglicher Gebrauch

    62 www.aeg.com und zu vermeiden, dass die bereits im Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Kühlschrank befindlichen Lebensmittel te OK. erwärmt werden. Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuch- Zum Einschalten der Funktion: tet. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Zum Ausschalten der Funktion: entsprechende Symbol angezeigt Drücken Sie die Taste Mode, bis die...
  • Page 63 DEUTSCH Verwenden Sie keine Reinigungs- WARNUNG! mittel oder Scheuerpulver, da Bitte achten Sie unbedingt da- hierdurch die Oberfläche be- rauf, die Beladungsgrenze nicht schädigt wird. zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend) Kam es zum Beispiel durch einen Wenn auf dem Display „dEMo“...
  • Page 64: Praktische Tipps Und Hinweise

    64 www.aeg.com 3.7 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden.
  • Page 65: Hinweise Zum Einfrieren

    DEUTSCH Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch • die einzufrierenden Lebensmittelporti- in lebensmittelechte Tüten und legen onen sollten stets luftdicht in Alumini- Sie diese auf die Glasablage über der umfolie oder in lebensmittelechte Ge- Gemüseschublade. frierbeutel verpackt werden, um so Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- wenig Luft wie möglich in der Verpa- gründen nur einen oder maximal zwei...
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    66 www.aeg.com 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 67 DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Page 68 68 www.aeg.com Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an.
  • Page 69: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 5.4 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- versorgung lich die Temperatur zu prüfen, damit das...
  • Page 70 70 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig Siehe hierzu „Schließen geschlossen. der Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Page 71 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die Kühlschrank ist zu nicht zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren hoch. kann. Die Temperatur im Die Lebensmittel liegen Lagern Sie die Lebensmit- Gefrierraum ist zu zu dicht aneinander.
  • Page 72: Montage

    72 www.aeg.com 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 38°C gen möchten, das ein Schloss +16°C bis + 43°C oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
  • Page 73 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 74: Technische Daten

    74 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table of Contents