Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GKF 600
Professional
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Operating instructions
Atenção! Leia antes de usar.
¡Atención! Lea antes de usar.
Attention! Read before using.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GKF 600

  • Page 1 GKF 600 Professional Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Atenção! Leia antes de usar. ¡Atención! Lea antes de usar. Attention! Read before using.
  • Page 2 F 000 622 266 • 22.06.08...
  • Page 3 F 000 622 266 • 22.06.08...
  • Page 4 F 000 622 266 • 22.06.08...
  • Page 5 GKF 600 Professional F 000 622 266 • 22.06.08...
  • Page 6: Dados Técnicos

    / II Observar o n° de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. As designações comerciais de 03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ferramentas eléctricas individuais podem variar. D-70745 Leinfelden-Echterdingen As indicações valem para tensões nominais de [U] 230/ 240 V.
  • Page 7: Para Sua Segurança

    19 Parafuso serrilhado para fixação do Só conduzir a ferramenta ligada contra a limitador peça a ser trabalhada. Caso contrário há risco de um contragolpe se a ferramenta de 20 Esbarro paralelo aplicação se enganchar na peça a ser traba- 21 Parafuso de orelhas para esbarro paralelo lhada.
  • Page 8 13 com um pincel macio ou soprar As ferramentas de fresagem originais do amplo com ar comprimido. programa de acessórios Bosch podem ser ad- Reaparafusar firmemente a porca de capa 5. quiridos no seu revendedor especializado. Não atarraxar a pinça de aperto com a porca de capa se não houver uma fresa...
  • Page 9 Montar a unidade de accionamento Colocar a ferramenta eléctrica sobre a peça a ser trabalhada. (veja figura Abrir a alavanca de aperto 10, girar o cesto de Para a montagem da unidade de acciona- fresagem 2 com a marcação “ ” sobre o sím- mento 1, deverá...
  • Page 10 Ligar a ferramenta eléctrica e conduzi-la no sen- Indicação: Devido à altura sobressalente altura tido do local a ser trabalhado. da bucha copiadora, é necessário que a matriz tenha uma espessura mínima de 8 mm. Realizar o processo de fresagem com avanço uniforme.
  • Page 11: Manutenção E Conservação

    30. esteja firme dentro do cesto de fresagem. O aparelho pode ser ligado directamente à to- mada de um aspirador universal Bosch com dis- Fresar com o cesto de fresagem positivo de ligação por telecomando. Este co- angular (veja as figuras –...
  • Page 12 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes en- contram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclare- cem com prazer todas as suas dúvidas a res- peito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios.
  • Page 13: Datos Técnicos

    Engineering Certification 230/240 V. Estas indicaciones pueden variar para tensio- nes menores y en algunas ejecuciones para ciertos paí- ses. 03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Información sobre ruidos y D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibraciones Componentes principales Determinación de los valores de medición se- gún norma EN 60 745.
  • Page 14: Para Su Seguridad

    16 Placa de deslizamiento redonda* excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. 17 Tornillo de sujeción de la placa base (4 x) Solamente aproxime la herramienta eléc- 18 Vástago centrador* trica en funcionamiento a la pieza de tra- 19 Tornillo moleteado para fijación del tope bajo.
  • Page 15 Dentro del extenso programa de accesorios Apriete firmemente la tuerca de sujeción 5. Bosch puede adquirir útiles de fresar originales en el comercio especializado. Jamás apriete la tuerca de sujeción de la pinza sin tener alojada en ella una fresa.
  • Page 16 Montaje de la unidad de Ajuste de la profundidad de fresado accionamiento (ver figura (ver figura Para montar la unidad de accionamiento 1 abra El ajuste de la profundidad de fresado sola- la palanca de fijación 10 y encare ambas fle- mente deberá...
  • Page 17 Fresado Vuelva a apretar los tornillos de sujeción 17 y retire el vástago centrador 18 del alojamiento Solamente utilice la herramienta eléctrica del útil. con la bandeja base de fresadora mon- Fresado tada. La pérdida de control sobre la herra- mienta eléctrica puede causar un accidente.
  • Page 18 El aparato puede conectarse directamente a la fresadora. toma de corriente de un aspirador universal Bosch con conexión automática a distancia. Fresado con bandeja base inclinable Éste se pone en marcha automáticamente al (ver figuras –...
  • Page 19: Mantenimiento Y Limpieza

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- Colombia cación y control, el aparato llegase a averiarse, Robert Bosch Ltda ..(57)1 658 5000 ext. 308 la reparación deberá encargarse a un taller de Costa Rica servicio autorizado para herramientas eléctricas COMERCIAL INTACO ..(506)211 1717 / 211 1737...
  • Page 20: Tool Specifications

    The trade names of the individual ma- chines may vary. The values given are valid for nominal voltages [U] of 03.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 230/240 V. For lower voltages and models for specific D-70745 Leinfelden-Echterdingen countries, these values can vary.
  • Page 21: For Your Safety

    21 Wing bolt for parallel guide Keep your hands away from the routing area and the routing tool. Hold the auxil- 22 Roller guide iary handle or the motor housing with 23 Wing bolt for horizontal alignment of the your second hand. When both hands hold roller guide the machine, they cannot be injured by the 24 Wing bolt for locking of the horizontal...
  • Page 22: Intended Use

    Mounting the Motor Unit Original router bits from the extensive Bosch ac- (see figure cessories program are available at your special- ist shop. To mount the motor unit 1, open the clamping...
  • Page 23: Operating Instructions

    Readjusting the Clamping Lever Operating Instructions To readjust the tightening tension, open the Direction of Feed (see figure clamping lever 10, turn the nut of the clamping lever approx. 45° in clockwise direction using an The feed motion of the router must always be open-end spanner and then lock the clamping carried out against the rotation direction of the lever 10 again.
  • Page 24 Insert the centring pin 18 into the tool holder as Guide the machine with uniform feed and side- shown in the figure. Hand-tighten the tightening ward pressure against the parallel guide 20 nut so that the centring pin can still be moved. alongside the workpiece edge.
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    The machine can be plugged directly into the re- ery in an environmental-friendly manner. ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting control. The vacuum After-Sales Service and Customer cleaner starts automatically when the machine Assistance is switched on.
  • Page 26 2 608 000 334 2 609 100 386 2 608 000 332 2 608 000 331 2 608 000 333 2 608 000 335 F 000 622 266 • 22.06.08...
  • Page 27 6 mm 2 608 570 133 8 mm 2 608 570 134 1/4" 2 608 570 135 10,8 mm 2 609 200 282 13 mm 2 609 200 138 13,8 mm 2 609 200 283 17 mm 2 609 200 139 24 mm 2 609 200 140 27 mm...
  • Page 28 3. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que comprovadamente apresentarem defeitos de fabricação serão consertados ou, conforme o caso, substituídos gratuitamente por qualquer Oficina Autorizada Bosch, contra a apresentação do “Certificado de Garantia” preenchido e/ou da fatura respectiva.

Table of Contents