AEG FAVORIT 56302WO User Manual
Hide thumbs Also See for FAVORIT 56302WO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BG
Ръководство за употреба
Съдомиялна машина
EN
User Manual
Dishwasher
HU
Használati útmutató
Mosogatógép
2
FAVORIT 56302WO
FAVORIT 56302MO
24
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 56302WO

  • Page 1 Ръководство за употреба FAVORIT 56302WO Съдомиялна машина FAVORIT 56302MO User Manual Dishwasher Használati útmutató Mosogatógép...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ........... 19 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ..............23 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които...
  • Page 3: Информация За Сигурност

    БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени...
  • Page 4: Инструкции За Сигурност

    Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да • се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. Всички ножове и прибори с остри върхове трябва • да се поставят в кошничката за прибори с острите...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ • Уредът съответства на инструкциите върху опаковката на Директивите на E.E.C. перилния препарат. • Само за Обединеното кралство и • Не поглъщайте и не използвайте за Ирландия. Уредът има захранващ други цели водата от уреда. кабел с мощност 13 ампера. Ако е •...
  • Page 6: Описание На Уреда

    3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Работен плот Отделение за препарат за изплакване Горно разпръскващо рамо Отделение за препарати Долно разпръскващо рамо Кошничка за прибори Филтри Долна кошница Табелка с данни Горна кошничка Резервоар за сол Отдушник...
  • Page 7: Kомандно Табло

    БЪЛГАРСКИ 4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон Start бутон Program Индикатори Индикатори на програмите бутон Option Екран бутон Delay 4.1 Индикатори Индикатор Описание Фаза на миене. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене. XtraDry индикатор.
  • Page 8: Програми

    5. ПРОГРАМИ Програма Степен на замър‐ Фази на програма‐ Опции сяване та Тип зареждане • Нормално за‐ • Предварително • ExtraHygiene мърсяване измиване • XtraDry • Чинии и прибори • Миене 50 °C • Изплаквания • Изсушаване • Всички...
  • Page 9: Настройки

    БЪЛГАРСКИ 5.1 Данни За потреблението Вода Електроенергия Времетраене Програма (л) (kWh) (мин) 1.050 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 65 1) Налягането...
  • Page 10 Колкото по-високо е съдържанието на водоснабдителна компания може да тези минерали, толкова по-твърда е ви информира каква е твърдостта на водата. Твърдостта на водата се водата във вашия регион. Важно е да измерва в еквивалентни скали. зададете правилното ниво на...
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ • Индикаторът • Индикаторите и продължава да мига. угасват. • На дисплея се извежда • Индикаторът текущата настройка: напр. продължава да мига. = ниво 5. • На дисплея се извежда 3. Натиснете Program текущата настройка. неколкократно, за да промените –...
  • Page 12: Oпции

    3. Натиснете Delay, за да промените – = Звуковият сигнал е настройката. изключен. 4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за – = Звуковият сигнал е да потвърдите настройката. включен. 7. OПЦИИ Ако опцията не е налична за тази Желаните опции трябва да...
  • Page 13 БЪЛГАРСКИ омекотителя за вода. Изглежда уредът часовниковата стрелка, за да го не работи. Фазата за миене стартира затворите. само след приключване на Докато пълните процедурата. Процедурата се повтаря резервоара за сол, от него периодично. могат да излязат вода и 8.1 Резервоар за сол сол.
  • Page 14: Всекидневна Употреба

    3. Отстранете излишния препарат за Можете да завъртите изплакване с абсорбираща кърпа, селектора на за да предотвратите образуване освободеното количество на прекалено много пяна. (B) между положение 1 4. Затворете капака. Уверете се, че (най-малко количество) и бутонът за освобождаване е...
  • Page 15: Препоръки И Съвети

    БЪЛГАРСКИ Стартиране на програма затворите вратичката, уредът продължава от момента на 1. Натиснете бутона за вкл./изкл., за прекъсването. да включите уреда. Уверете се, че Ако вратичката е отворена уредът е в режим за избор на за повече от 30 секунди по програма.
  • Page 16 • Не изплаквайте предварително • Таблетките за миене не се съдовете на ръка. Когато се налага, разтварят напълно при кратки използвайте програма за програми. За да предотвратите предмиене (ако е налична) или остатъци от препарат за миене по изберете програма с фаза на...
  • Page 17: Грижи И Почистване

    БЪЛГАРСКИ • Омекотете спечените останки от не използвате мулти-таблетки за храна по предметите. миене). • Поставяйте дълбоките съдове • Предметите в кошниците са (чаши и тигани) с дъното нагоре. поставени правилно. • Уверете се, че стъклените чаши не • Програмата е приложима за вида се...
  • Page 18 7. Сглобете наново филтрите (B) и (C). 8. Върнете обратно филтър (B) в плоския филтър (A). Завъртете го по часовниковата стрелка, докато 2. Извадете филтър (C) от филтър щракне. (B). 3. Свалете плоския филтър (A). 4. Измийте филтрите. ВНИМАНИЕ! Неправилното...
  • Page 19: Отстраняване На Неизправности

    БЪЛГАРСКИ • Не използвайте абразивни предотвратите това, ви продукти, абразивни стъргалки или препоръчваме да пуснете разтворители. програмите за дълго миене поне 2 пъти в месеца. 11.4 Почистване отвътре • За да поддържате най-добра функционалност на вашият уред, • Внимателно почистете уреда, препоръчваме...
  • Page 20 Проблем и код на аларма Възможна причина и решение Уредът не се пълни с вода. • Уверете се, че кранът на водата е отворен. • Уверете се, че налягането на водата не е твърде ни‐ На екрана се появява...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Проблем и код на аларма Възможна причина и решение Уредът задейства прекъс‐ • Амперажът не е достатъчен за едновременното за‐ вача. хранване на всички уреди в употреба. Проверете ам‐ перажът на контакта и капацитетът на измервателя или изключете един от уредите в употреба. •...
  • Page 22 Проблем Възможна причина и решение Петна и водни капки по ча‐ • Количеството освободен препарат за изплакване шите и чиниите. не е достатъчно. Настройте нивото на препарата за изплакване на по-висока позиция. • Причината може да е в качеството на препарата за...
  • Page 23: Техническа Информация

    БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина и решение Потъмнели, обезцветени • Уверете се, че в уреда се поставят единствено съ‐ или начупени съдове. дове, пригодени за използване в съдомиялна ма‐ шина. • Внимателно зареждайте и изпразвайте кошницата. Вижте брошурата за зареждане на кошницата. •...
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................43 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 27 ENGLISH • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance.
  • Page 28: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent...
  • Page 29: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. XtraDry indicator.
  • Page 30: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene • Crockery and cut- • Wash 50 °C • XtraDry lery • Rinses • Dry • All • Prewash • ExtraHygiene •...
  • Page 31: Settings

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Page 32 German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Page 33: Options

    ENGLISH 1. To enter the user mode press and • The indicator hold simultaneously Delay and Start continues to flash. • The display shows the current until the indicators setting. start to flash – = rinse aid empty and the display is blank. notification activated.
  • Page 34: Before First Use

    7.2 XtraDry How to activate XtraDry Activate this option when you want to Press Option until the indicator boost the drying performance. With the comes on. use of this option, the duration of some If the option is not applicable to the...
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 36: Starting A Programme

    • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
  • Page 37: End Of The Programme

    ENGLISH End of the programme 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to When the programme is completed the automatically deactivate the display shows 0:00. The phase indicators appliance. are off. If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance All buttons are inactive except for the is automatically deactivated.
  • Page 38: Care And Cleaning

    • Do not put in the appliance items that • The cap of the salt container is tight. can absorb water (sponges, • The spray arms are not clogged. household cloths). • There is dishwasher salt and rinse aid •...
  • Page 39: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 40: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration • To maintain the performance of your programmes, these can leave appliance at its best, we recommend deposits of grease and limescale to use monthly a specific cleaning inside the appliance. To prevent this, product for dishwashers.
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. The display shows The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings.
  • Page 42 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Page 43: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution There are residues of deter- • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dis- penser.
  • Page 44 Return the product to...
  • Page 45 12. HIBAELHÁRÍTÁS................... 61 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK................65 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
  • Page 46: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága...
  • Page 47: Biztonsági Utasítások

    MAGYAR Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a • márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a • késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja •...
  • Page 48 • Kizárólag az Egyesült Királyságban • A mosogatógépben használt és Írországban érvényes. A készülék mosogatószerek veszélyesek. Tartsa egy 13 amperes hálózati be a mosogatószer csomagolásán csatlakozódugóval rendelkezik. Ha a feltüntetett utasításokat. hálózati vezetékben lévő biztosítékot • Ne igyon a készülékben lévő vízből, cserélni kell, az alábbi típust...
  • Page 49: Termékleírás

    MAGYAR 3. TERMÉKLEÍRÁS Készülék teteje Öblítőszer-adagoló Felső szórókar Mosószer-adagoló Alsó szórókar Evőeszköztartó Szűrők Alsó kosár Adattábla Felső kosár Sótartály Szellőzőnyílás...
  • Page 50: Kezelőpanel

    4. KEZELŐPANEL Be/ki gomb Start gomb Program gomb Visszajelzők Programkijelzők Option gomb Kijelző Delay gomb 4.1 Visszajelzők Visszajelző Megnevezés Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. XtraDry visszajelző. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző soha‐...
  • Page 51: Programok

    MAGYAR 5. PROGRAMOK Program Szennyezettség Programfázisok Kiegészítő funkciók mértéke Töltet típusa • Normál szennye‐ • Előmosogatás • ExtraHygiene zettség • Mosogatás 50 °C • XtraDry • Edények és • Öblítés evőeszközök • Szárítás • Összes • Előmosogatás • ExtraHygiene • Edények, evőesz‐...
  • Page 52: Beállítások

    5.1 Fogyasztási értékek Vízfogyasztás Energiafogyasztás Időtartam Program (kWh) (perc) 1.050 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.5 - 1.6 150 - 170 8 - 9 1.1 - 1.3 55 - 65 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a kiegészítő funkciók és az edé‐...
  • Page 53 MAGYAR Annál keményebb a víz, minél többet keménységét illetően a helyi vízművektől tartalmaz ezekből az ásványi kaphat tájékoztatást. A jó mosogatási anyagokból. A vízkeménységet eredmény eléréséhez fontos a vízlágyító különböző mértékegységekkel mérik. szintjének pontos beállítása. A vízlágyítót a lakóhelyén jellemző vízkeménységhez kell beállítani.
  • Page 54 3. A beállítás módosításához nyomja öblítőszert. Ha öblítőszert tartalmazó meg az Option gombot. kombinált mosogatószer-tablettákat 4. A beállítás megerősítéséhez nyomja használ, és a szárítási eredmény meg a be/ki gombot. megfelelő, az öblítőszer feltöltésére 6.4 Hangjelzések...
  • Page 55: Kiegészítő Funkciók

    MAGYAR 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK Amennyiben a kiegészítő funkció nem Egy program elindítása előtt alkalmazható a programhoz, a hozzá mindig kapcsolja be a tartozó visszajelző nem kezd el világítani, megfelelő kiegészítő vagy néhány másodpercig gyorsan funkciókat. villog, majd elalszik. A kiegészítő funkciókat a A kijelző...
  • Page 56 8.2 Hogyan töltsük fel az A só a vízlágyítóban a gyanta regenerálására, valamint a napi öblítőszer-adagolót? használat során a megfelelő mosogatási eredmény biztosítására szolgál. A sótartály feltöltése 1. Csavarja le a sótartály kupakját az óramutató járásával ellenkező irányba. 2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első...
  • Page 57: Napi Használat

    MAGYAR 9. NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. kevés mosogatószert az előmosási 2. A készülék bekapcsolásához nyomja mosogatószer adagolóba (D). meg a be/ki gombot. 4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy Ügyeljen, hogy a készülék reteszelt helyzetben van-e a kioldó programválasztási üzemmódban legyen.
  • Page 58: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    4. Csukja be a készülék ajtaját a gombot, míg a készülék visszaszámlálás elindításához. programválasztás üzemmódba nem lép. Amikor a visszaszámlálás véget ér, a A program törlése program elindul, és megjelenik a mosási fázis jelzőfénye. Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Program és a Option...
  • Page 59 MAGYAR károsodást okozhatnak a • Ne tegyen fából, szaruból, készülékben. alumíniumból, ónból és rézből készült • A kombinált mosogatószer-tabletták darabokat a készülékbe. általában 21 °dH vízkeménységhez • Ne helyezzen a készülékbe vizet alkalmasak. Az olyan környéken, ahol felszívó darabokat (szivacsot, a vízkeménység túllépi ezt a rongyot).
  • Page 60: Ápolás És Tisztítás

    11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. VIGYÁZAT! 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A). Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás...
  • Page 61: Hibaelhárítás

    MAGYAR • Csak semleges tisztítószert használjon. • Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket. 11.4 Belső tisztítás • Egy puha, nedves ronggyal gondosan tisztítsa meg a készüléket, beleértve az ajtó gumi tömítését. • Amennyiben rendszeresen rövid időtartamú programokat használ, ezek zsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnak a készülék belsejében.
  • Page 62 Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nem lehet bekapcsolni a ké‐ • Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐ szüléket. lózati aljzatba. • Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el.
  • Page 63 MAGYAR Meghibásodás és riasztási Lehetséges ok és megoldás kód Nehéz becsukni a készülék • A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszintbe állí‐ ajtaját. táshoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak). • Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐ sarakból.
  • Page 64 Jelenség Lehetséges ok és megoldás A szárítás eredménye nem ki‐ • Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a elégítő. zárt készülékben. • Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa az öblítő‐ szer-adagolót magasabb fokozatra.
  • Page 65: Műszaki Információk

    MAGYAR Jelenség Lehetséges ok és megoldás Mosogatószer marad a prog‐ • A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ram végén a mosogatószer- ezért nem teljesen mosta ki a víz. adagolóban. • A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Ellenőrizze, hogy a szórókar nincs-e eltömődve. •...
  • Page 66 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...
  • Page 67 MAGYAR...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Favorit 56302mo

Table of Contents