Download Print this page

DeWalt DW887N Instruction Manual page 3

Hide thumbs Also See for DW887N:

Advertisement

Available languages

Available languages

Three
Year Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund - no questions asked.
LATIN AMERICA" This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
for a free replacement.
f
DWXXX1 (38mo)DiE
SER.
TO REDUCE THE RJSR OE iNJURY,
_USER
MUST
READ iNSTRUCTiON
MANUAL.
ALWAYS
USE PROPER
GUARUS
WHEN
GRINDING
AND
WEAREYEPROTECTION, A LWAYS USEPROPED RESPIRATORY
PROTECTION.
USE ONLY ACCESSORIES
RATED AT LEAST
EQUAL TO
THE MAXIMUM
SPEED
MARRED
ON THE TOOL
DEWALT iNDUSTRiAL TOOL CO., BALTIMORE,
MD 2128_ USA
FOR SERVICE iNFORMAl]ON,
CALL 1-800-4-D_WALT
www.DEWALT.com
-_
ARAELMANEJOSEGUROLEAEL
_'_
MANUAL DE INSTSCCCffiNE$.
UTDISE MEMPSE LAS GUARSAS ASSOPISUAS,
UTILISE SMMPSE L A
/
PROTECSl6N A DESNADA PARALA VISTAY PASA L_SViASSESPIRATORIAS,
/
UTILiCE SOLO ASCESOSIOS
SAt_SADOSPARAUTiUZAS ALAVELOSiDAD
MAXIMAMARCADA ENLAHE_SAMiENTA_ CUMOMit_lMO_
_A
_T_E PSEVENTIE_
tME LE
RUIDE_TUUJOUSS
_iUSER
....................................................
j
PROTECTION O CULAME E T SESPM_OISE APPSOPM_, UTItlSES
ENSLUMVEMENT
SES ASSESSUISES DONT L_VITESSE NOMINALE EST
EQNIVAL_t_TE
UUSOPEMEURE
A CELLE SESOMMANR_E SUS L'_TIQOETf_
'AVESTISS_MENT
_EL'OUTIL
Ddfinitions
: lignes
directrices
en
mati_re
de sdcuritd
Les definitions
ci-dessous
decrivent
le niveau de danger pour chaque
mot-indicateur
employe.
Lire le mode d'emploi
et porter une attention
particuliere a.ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entra_nera la mort ou des blessures
graves.
_AVERTISSEMENT
: indique une situation potentiel/ement dangereuse qui,
si elle n'est pas evitee, pourrait
entra_nerla mort ou des blessures graves.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas evitee, pourrait entra_nerdes blessures
I_g_res ou modifies.
AVIS : indique
une pratique
ne posant aucun
risque
de dommages
corporels mais qui par contre, si rien n 'est fait pour I'eviter, pourrait poser des
_ risques de dommages materiels.
J
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMFt:ROSANS FRAIS : 1 800 433-9258 (1 800 4-DEWALT}.
_
AVERTISSEMENT
: afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements
de s_curit_
g_n_raux
pour
les outils
dlectriques
_
AVERTISSEMENT!
Life tousles
avertissements
de s_curit_ et toutes les directives.
Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER
TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES
DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme _ outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil electrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1) S#CURIT#
DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e.
Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ale pas faire fonctionner d'outils _lectriques
clans un milieu d_flagrant,
tel qu'en
presence
de liquides, de gaz ou de poussi_res
inflammables.
Les outils electriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere oules vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes
a proximit_ pendant
rutilisation
d'un outil
_lectrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trise a I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques
doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil
_lectrique
mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises a la terre comme des tuyaux,
des radiateurs,
des cuisini_res
et des r_frig_rateurs.
Le risque de choc dectrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques
a la pluie oub I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Tenir le cordon _loign_
de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants
et des pi_ces
mobiles. Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation
d'un
outil _lectrique
a I'ext_rieur,
se servir d'une
rallonge
convenant
a cette application.
L'uti/isation d'une ra//onge conque pour/'exterieur reduira
les risques de choc dectrique.
S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un
outil _lectrique
clans un endroit
humide, brancher I'outil clans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSONNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement Iorsqu'un outil
_lectrique
est utilis_. Ale pas utiliser d'outil _lectrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments.
Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_nerdes blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements
de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages
intempestifs. S'assurer que I'interrupteur
se trouve a la
position
d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'ins_rer
un
bloc-piles,
de ramasser
ou de transporter
I'outil.
Transporter un outi/ e/ectrique a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre
en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
S'habiller de mani_re appropri_e.
Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements
et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. /es
v_tements amples, les bijoux oules cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sent bien raccord_s et utilis_s. L'ut//isat/on
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un mei/leur travail, de faqon plus sore eta la vitesse
pour laquelle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique
dont I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout outil
dectrique dont /'interrupteur est defectueux est dangereux et doit _tre repare.
c) D_brancher
la fiche
de la source d'alimentation
et/ou
du bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant de faire tout r_glage
ou changement
d'accessoire
ou avant de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques
hers de la pottle
des enfants
et ne permettre
aucune
personne
n'_tant
pas famili_re
avec un outil
_lectrique
ou son mode
d'emploi
d'utiliser
cet outil. Les outi/s dectriques deviennent dangereux entre/es mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques.
V_rifier si les pi_ces mobiles sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sent bris_es ou pr_sentent
toute autre condition
susceptible
de nuire au ben fonctionnement
de I'outil
_lectrique.
En cas de dommage,
faire
r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s
et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles a ma_triser.
g) Utiliser I'outil _lectrique,
les accessoires,
les forets,
etc.
conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant
compte
des conditions
de travail
et du travail
effectuer.
L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que celle pour laquelle
il a ete conquest dangereuse.
5) R#PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique
par un r_parateur
professionnel
en n'utilisant
que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
CONSlGNES
DE SECURITE
POUR
TOUTES
LES OPERATIONS
Avertissements
de sdcuritd
communs
_ toutes
les opdrations
de
meulage,
pont;age,
brossage
_ I'aide
d'une
brosse
mdtallique,
polissage
ou de coupe
a) Cet outil _lectrique
est con_u pour fonctionner comme une meule, une ponceuse,
une brosse
m_tallique,
une polisseuse
ou un outil
de coupe.
Life
tous
les
avertissements
de s_curit_, les directives,
les illustrations
et les specifications
fournies
avec
cet outil
_lectrique.
Neg/iger de suivre /'ensemble
des directives
suivantes pourrait entra_ner des risques de choc electrique, d'incendie et/ou de blessures
graves.
b) Ne pas utiliser d'accessoire
non con_u sp_cifiquement
pour
cet outil ou qui
n'aurait
pas requ une approbation
sp_cifique du fabricant
de I'outil.
En effet, i/ est
parfois possible de fixer un accessoire a I'outil dectrique; toutefois, cela ne garantit pas une
utilisation securitaire.
c) Le r_gime nominal de I'accessoire
dolt _tre au moins
_gal au r_gime maximal
inscrit sur I'outil _lectrique.
Les accessoires soumis a un regime plus deve que ce/ui pour
/eque/ i/s sont conqus peuvent se briser et _tre projetes.
d) Le diam_tre
externe
et I'_paisseur
de I'accessoire
doivent
_tre ad_quats
pour
la capacit_
de I'outil
_lectrique.
// est impossible de proteger /'uti/isateur d'un bris
d'accessoire de mauvais calibre ou de le ma_triser correctement.
e) Le trou pour arbre d'entra_nement
des meules,
brides, tampons ou de tout autre
accessoire
dolt s'ajuster correctement
a la broche
de I'outil
_lectrique;
autrement,
I'outil sera desequilibre, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte de
ma_trise.
Ne jamais utiliser un accessoire endommag_.
Avant toute utilisation, inspecter la
meule abrasive a la recherche
d'_clats et de fissures; le tampon pour tout signe
de fissures, d_chirures ou d'usure excessive; et la brosse m_tallique, pour d_celer
s'il y a des ills m_talliques fissures ou d_tach_s. En cas de chute de I'outil ou de
I'accessoire, les inspecter a la recherche de dommages ou insurer un accessoire
non endommag_.
Apr_s I'inspection et I'insertion d'un accessoire, se positionner
(l'utilisateur ou quiconque aux alentours) hers du plan de rotation de I'accessoire
et faire tourner, pendant
une minute, I'outil _lectrique
a plein r_gime,
a vide.
Normalement, tout accessoire endommage se brisera au cours de cette periode d'essai.
g) Porter un _quipement
de protection
individuelle. Utiliser un masque
facial, des
lunettes
de s_curit_ ou des lunettes
protectrices
en fonction
de I'application.
Au
besoin, porter
un masque
antipoussi_res,
des protecteurs
auditifs,
des gants et
un tablier d'atelier
capable
d'arr_ter
de petits
fragments
d'abrasifs
ou de pi_ces.
La protection oculaire doit _tre en mesure d'arr_ter tout debris produit par les diverses
operations et le masque antipoussieres oule respirateur, de filtrer les particules produites par
I'operation en cours. Une exposition prolongee a un bruit d'intensite devee pourrait causer
une perte auditive.
h) Eloigner tout observateur a une distance s_curitaire de la zone de travail.
Toute
personne
qui p_n_tre
clans la zone de travail devra _galement
porter un _quipement
de protection
individuelle.
// est possible qu'un fragment de piece ou un accessoire brise
soit projete et provoque des blessures au-dela de la zone immediate de travail.
i) Tenir I'outil _lectrique
uniquement par sa surface de prise isol_e clans une situation
o[i I'accessoire
de coupe
pourrait
entrer
en contact
avec un c&ble _lectrique
dissimul_
ou avec son propre
cordon
d'alimentation.
Tout contact entre un fi/ _ sous
tension _ et I'accessoire de coupe pourrait egalement mettre _ sous tension _ les pieces
metalliques exposees de I'outil et dectrocuter I' operateur.
j)
Positionner le cordon d'alimentation
hers d'atteinte de I'accessoire en mouvement.
En cas de perte de ma_trise, il est possible de couper ou d'effilocher le cordon et la main ou
le bras de I'utilisateur risqueraient d'etre happes par I'accessoire en mouvement.
k) Ne jamais d_poser I'outil _lectrique
avant I'immobilisation
complete de I'accessoire.
L'accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et de projeter I'outil
dectrique.
I) Mettre I'outil hers tension pour tout d_placement
de celui-ci par I'utilisateur.
Un
contact accidentel avec I'accessoire en mouvement pourrait happer les v_tements de
I'operateur et projeter I'accessoire contre son corps.
m) Nettoyer
r_guli_rement
les _vents
de I'outil _lectrique.
Le ventilateur du moteur
aspirera la poussiere a I'interieur du bo_tier.Une accumulation excessive de poudre metallique
represente un danger d'origine dectrique.
n) Ne pas faire fonctionner I'outil _lectrique
a proximit_ de mati_res inflammables. Les
etincelles produites risquent de les enflammer.
o) Ne pas utiliser d'accessoires qui exigent I'utilisation d'un liquide de refroidissement.
L'utilisation d'eau ou de tout autre liquide de refroidissement pourrait se solder par une
dectrocution ou une secousse dectrique.
Causes
de reffet
de rebond
et prevention
par I'op_rateur
L'effet de rebond est une reaction soudaine d'une meule, d'un tampon, d'une brosse ou d'un
tout autre accessoire, en mouvement, qui est pince ou qui s'accroche. Un pincement ou un
accrochage provoque un arr_t rapide de I'accessoire en mouvement qui, a son tour, projette
I'outil dectrique, hors de ma_trise, dans la direction opposee a la rotation de I'outil au point de
grippage.
Par exemple, si une meule abrasive se pince ou s'accroche dans la piece, le bord de la meule
introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la piece et projeter la meule
hors de la rainure. La meule peut _tre projetee vers I'operateur ou dans la direction opposee
selon le sens de rotation de la meule au point de pincement. II est egalement possible que les
meules abrasives se brisent dans ces conditions.
Un effet de rebond est le resultat d'une mauvaise utilisation de I'outil et/ou de procedures
ou conditions de fonctionnement incorrectes. II peut _tre evite en prenant les precautions
necessaires telles que decrites ci-dessous :
a) Saisir fermement
I'outil _lectrique
et positionner
le corps et les bras de sorte
r_sister a la force de I'effet
de rebond.
Utiliser toujours
la poign_e
auxiliaire,
s'il y
en a une, pour contrSler
au maximum
I'effet de rebond ou le couple de r_action
au
d_marrage. Avec de bonnes precautions, I'operateur est en mesure de contr_ler le couple
de reaction ou I'effet de rebond.
b) Ne jamais placer les mains pros de I'accessoire en mouvement.
//pourrait en effet _tre
projete sur cel/es-ci en cas de rebond.
c) Ne pas positionner
le corps clans la trajectoire
probable
de I'outil _lectrique,
en
cas de rebond. Au moment du grippage, I'outil sera projete dans la direction opposee au
deplacement de la meule.
d) Etre particuli_rement
attentif
lots de travaux
clans un coin, sur des bords
tranchants,
etc. Eviter de faire rebondir
I'accessoire.
Eviter tout type de grippage
de raccessoire.
Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou un travail en faisant
rebondir I'accessoire provoquent souvent un grippage et une perte de ma_trise de I'outil ou
un effet de rebond.
e) Ne pas fixer de lame de tron_onneuse
pour sculpter le bois ou de lame de scie
dent_e. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de ma_trise
frequents.
Avertissements
de s_curit_
sp_cifiques
aux operations
de
meulage
et de
coupe
par
abrasion
a) Utiliser uniquement les types de meules recommand_s
pour I'outil _lectrique
ainsi
que le capet protecteur
particulier
conqu pour la meule s_lectionn_e. // est impossible
de bien proteger I'operateur lots de I'utilisation de meules non conques pour I'outil. En effet,
le capot protecteur sera alors inadequat et I'utilisation de la meule, dangereuse.
b) II faut fixer solidement
le capet
protecteur
a I'outil
_lectrique
et le positionner
pour maximiser
la s_curit_ de I'op_rateur,
soit en minimisant
la surface expos_e
de la meule en direction
de I'op_rateur.
En effet, /e capot protecteur sert a proteger
I'operateur contre la projection de fragments de meule brisee et de contact accidentel avec
celle-cL
c) Utiliser uniquement les meules pour les applications
pr_vues pour chacune d'entre
elles. Par exemple
: ne pas meuler
avec le bord d'une
meule tronqonneuse.
Les
meules tronqonneuses par abrasion sont conques pour travail/er en peripherie. L'application
de fomes laterales sur ces meules risquerait de les faire eclater.
d) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la forme
appropri_e pour la meule s_lectionn_e.
Les brides de meule appropriees supportent
bien la meule et reduisent ainsi la possibilite d'un bris de meule. Les brides conques pour les
meules tronqonneuses pourraient differer des brides pour meules a ponqage.
e) Ne pas utiliser de meule us_e en provenance d'outil de dimension plus importante.
Ces meules, prevues pour un outil dectrique plus grand, ne conviennent pas au regime plus
deve d'un outil de plus petite dimension et pourraient eclater.
Avertissements
de s_curit_
suppl_mentaires
sp_cifiques
aux opdrations
de coupe
par abrasion
a) Ne pas _ coincer _, la meule
tron_onneuse
ou ne pas appliquer
une pression
excessive.
Ne pas essayer
de couper
a une profondeur
trop importante.
Une
contrainte excessive sur la meule accro_tra la charge et la possibi/ite de tordre ou de gripper
la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un bris de la meule.
b) Ne pas positionner le corps sur la trajectoire
de la meule en mouvement
ni derriere
celle-cL Lorsque la meule, au point de contact avec la piece, s'doigne
du corps de
I'operateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en rotation, ainsi que
I'outil, en direction de I'utilisateur.
c) Lorsque
la meule
se grippe
ou lots
de I'arr_t
d'une
coupe
pour
une raison
quelconque,
mettre I'outil
hers tension et maintenir
I'outil immobile
jusqu'&
I'arr_t
complet
de la meule. Ne jamais essayer de retirer la meule tronqonneuse
du trait
de coupe alors que celle-ci est encore en mouvement.
Une telle pratique
risquerait
de provoquer
un effet de rebond. Rechercher et prendre /'action corrective necessaire
pour diminer les causes du grippage de la meule.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw888Dw887