Maytag 120 V Installation Instructions Manual

Maytag 120 V Installation Instructions Manual

Commercial washer 120-volt, 60-hz models
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA
Write down the model and serial numbers before installing washer.
Both numbers are listed on the model/serial rating plate located
under the lid.
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
Date of Purchase _______________________
COMMERCIAL WASHER
120-volt, 60-Hz Models
LAVEUSE COMMERCIALE
Modèles 120 V, 60 Hz
Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer
la laveuse.
Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique sous
le couvercle.
Numéro de modèle_______________________________
Numéro de série _________________________________
Date d'achat ____________________________________
W10135312B
www.maytagcommerciallaundry.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 120 V

  • Page 1: Installation Instructions

    Model # _______________________________ Serial # _______________________________ Date of Purchase _______________________ 120-volt, 60-Hz Models Modèles 120 V, 60 Hz Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la laveuse. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique sous le couvercle.
  • Page 2: Table Of Contents

    Electrical Requirements ... 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS ... 6 Remove Shipping Strap ... 6 Connect the Hoses... 6 Level the Washer ... 7 Complete Installation ...8 ELECTRONIC CONTROLS SETUP ...10 WARRANTY ...14 Your safety and the safety of others are very important.
  • Page 3: Installation Requirements

    WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,...
  • Page 4: Drain System

    Additional clearances may be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. Companion spacing should also be considered. Product Dimensions Closet door 14"...
  • Page 5: Electrical Requirements

    A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this washer be provided. The washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Page 6: Installation Instructions

    1. Move washer close to final position. 2. Put “hook” end of drain hose into laundry tub or standpipe. 3. Estimate the length of drain hose needed when washer is in final position. Hose must be cut exactly to length so “hook”...
  • Page 7: Level The Washer

    Level the Washer Install the front leveling feet 1. Stack two corner posts on top of each other. Tilt washer backward and insert corner posts 3" (76 mm) in from one side of washer, as shown. Repeat with other corner posts on other side of washer.
  • Page 8: Complete Installation

    Level the washer 1. Tilt washer forward raising back legs 1" (25 mm) off of floor, to adjust rear self-leveling legs. Gently lower washer to floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; then front to back.
  • Page 9 If you need assistance: Contact your authorized Maytag Commercial Laundry ® The Maytag Consumer Interaction Center will answer any distributor. To locate your authorized Maytag questions about operating or maintaining your washer not Laundry distributor, or for web inquiries, visit covered in the Installation Instructions.
  • Page 10: Electronic Controls Setup

    $1.75 wash price (PD models) $0.00 wash price (PR models) Warm Start (after power failure) After a delay of up to 8 seconds, the washer is restored to the state that existed at time of the power failure. Free Cycles This is established by setting the cycle price to zero.
  • Page 11 Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a unit that operates. SET-UP CODES The LOWER MIDDLE key pad will advance from code to code.
  • Page 12 CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (cont.): 5. 0 0 TIME-OF-DAY CLOCK, MINUTES 5. 0 0 This is the TIME-OF-DAY CLOCK, minute setting; select 0-59 minutes by pressing the LOWER LEFT key pad. � Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code. 6.
  • Page 13 Enhanced Debit is self-selected when a Generation 2 card reader is installed in the washer. The Ed option cannot be manually selected or deselected. � Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code.
  • Page 14: Warranty

    For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 15: Sécurité De La Laveuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 16: Exigences D'installation

    Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l’installation. Outils nécessaires Niveau Couteau utilitaire Ciseaux Clé à mollette de 8" ou 10" Tournevis à lame plate Pince Seau Pièces fournies Retirer les pièces de la laveuse. Vérifier la présence de toutes les pièces.
  • Page 17: Système De Vidange

    Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur.
  • Page 18: Spécifications Électriques

    National Fire Protection Association One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 A, protégé par un fusible. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé.
  • Page 19: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever la sangle d’expédition 1. Enlever le ruban adhésif qui recouvre la sangle d’expédition. Tirer pour extraire complètement la sangle et les 2 goupilles qui se trouvent à...
  • Page 20: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Si le tuyau de vidange est trop long, couper l’extrémité droite pour le raccourcir. (Ne jamais couper l’extrémité recourbée du tuyau de vidange.) REMARQUE : Ne pas forcer une section excessive du tuyau de vidange à pénétrer dans le tuyau de rejet à l’égout, ceci pourrait provoquer un siphonnage.
  • Page 21: Achever L'installation

    Réglage de l’aplomb de la laveuse Réglage de l’aplomb de la laveuse 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 mm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage de 2,5 mm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb.
  • Page 22 Risque de choc électrique Si vous avez besoin d’assistance : laveuse non abordée dans les instructions d’installation. Le Centre d’intéraction avec le consommateur Maytag répondra à Déconnecter la source de courant électrique avant Il suffit de composer le 1-800 NO BELTS (1-800-662-3587).
  • Page 23: Réglage De La Commande Électronique

    RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE En cas de déplacement de la laveuse à un nouvel emplacement LAVEUSE COMMERCIALE - OPÉRATIONS DE BASE Retirer les pieds avant de la base de la laveuse. Pour d’autres renseignements, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com. Placer les deux pieds de nivellement arrière en position élevée Cet fiche technique n’est pas valable pour les modèles antérieurs aux modèles séries MAT14.
  • Page 24 Paramétrage pour mise en marche RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE Modèle PD : Insérer la clé de la porte d’accès; tourner et soulever pour enlever la porte d’accès. Modèle PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux instructions du fabricant du lecteur de carte), pour accéder au mode de LAVEUSE COMMERCIALE - OPÉRATIONS DE BASE paramétrage, insérer la carte de paramétrage manuel (fournie par le fabricant du...
  • Page 25 Paramétrage pour mise en marche EXPLICATION Modèle PD : Insérer la clé de la porte d’accès; tourner et soulever pour enlever OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). la porte d’accès. Modèle PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux Pas sélectionnée (‘OFF’).
  • Page 26 EXPLICATION OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Pas sélectionnée (‘OFF’). Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche INFÉRIEURE DE DROITE pour cette sélection. Lorsque l’option est sélectionnée, le montant d’argent et/ou le nombre de programmes (si on a sélectionné...
  • Page 27: Garantie

    Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 28 Used under license by Maytag Limited in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Maytag Corporation ou ses compagnies affiliées. Tous droits réservés. Emploi sous license par Maytag Limited au Canada. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents