Page 58
Ç~ fåÇÜçäÇ qáääóââÉ=ãÉÇ=â›ÄÉí=~Ñ=Çáí=åóÉ=~éé~ê~í= cçê=Çáå=ÉÖÉå=ëáââÉêÜÉÇë=ëâóäÇ= =K=K=K=K=K=K=K=K RU Ñê~ Ñáêã~Éí=_lp`eK lîÉêÄäáâ==K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K SM aÉêãÉÇ=Ü~ê=Çì=î~äÖí=Éí=ãçÇÉêåÉI=Ñ›êëíÉJ _ÉíàÉåáåÖ= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K SN âä~ëëÉë=ÜìëÜçäÇåáåÖë~éé~ê~íK= ^åÄÉÑ~äÉí=ÄêìÖ==K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K SR vÇÉêäáÖÉêÉ áåÑçêã~íáçåÉê=çã=îçêÉë=éêçÇìâJ oÉåÖ›êáåÖ=çÖ=éäÉàÉ= K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K SR íÉê=ÑáåÇÉê=Çì=é™=îçêÉë=áåíÉêåÉíëáÇÉK léÄÉî~êáåÖ= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K SS eà‹äé=á=íáäÑ‹äÇÉ=~Ñ=ÑÉàä=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K ST péÉÅá~äíáäÄÉÜ›êK=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K ST eÉåîáëåáåÖÉê=íáä=Äçêíëâ~ÑÑÉäëÉ= =K=K=K=K=K=K=K=K=K ST d~ê~åíáÄÉíáåÖÉäëÉê= =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K ST cçê=Çáå=ÉÖÉå=ëáââÉêÜÉÇë=ëâóäÇ i‹ë=ÇÉååÉ=îÉàäÉÇåáåÖ=å›àÉ=áÖÉååÉã=Ñ›ê=ÄêìÖ=Ñçê=~í=Ñ™=îáÖíáÖÉ= ëáââÉêÜÉÇëJ=çÖ=ÄÉíàÉåáåÖëÜÉåîáëåáåÖÉê=íáä=ÇÉííÉ=~éé~ê~í mêçÇìÅÉåíÉå=Ñê~ëâêáîÉê=ëáÖ=~åëî~êÉí=Ñçê=ëâ~ÇÉêI=ÇÉê=ëâóäÇÉë=Éå=ã~åÖäÉåJ ÇÉ=çîÉêÜçäÇÉäëÉ=~Ñ=áåëíêìâëÉêåÉ=îÉÇêK=âçêêÉâí=ÄêìÖ=~Ñ=~éé~ê~íÉíK aÉííÉ=~éé~ê~í=Éê=ÄÉêÉÖåÉí=íáä=ÄêìÖ=á=ÜìëÜçäÇåáåÖÉå=ÉääÉê=ÜìëÜçäÇåáåÖëJ äáÖåÉåÇÉ=áåÇêÉíåáåÖÉêK=aÉí=ã™=áââÉ=ÄêìÖÉë=íáä=ÉêÜîÉêîëã‹ëëáÖ=ÄêìÖK=...
Page 112
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario de embalajes y el desguace y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de aparatos usados de adquisición mediante la correspondiente El presente aparato incorpora las...
íê EEE yönetmeliðine uygundur Ýçindekiler Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için Kendi güvenliðiniz için ...138 sizi candan kutluyoruz. Genel bakýþ ....140 Böylelikle kararýnýzý...
Page 139
íê Cihazý sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen bilgilere göre elektrik gerilimine baðlayýnýz ve çalýþtýrýnýz. Sadece elektrik kablosunda ve cihazda herhangi bir hasar yoksa kullanýnýz. Cihaz, baþýnda kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp parçalarýna ayrýlmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr. Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sýcak yüzeyler üzerinden geçecek þekilde çekmeyiniz.
íê 19 Tahrik eksenli küp kesici * Kap ve aksesuarlar/aletler a) Tahrik ekseni Dönen alet ve takýmlardan b) Ana mesnet c) Kilitleme mandallarý dolayý yaralanma tehlikesi d) Býçak ünitesi söz konusudur! e) Kesme diski Cihaz çalýþýrken elinizi karýþtýrma kabýnýn, f) Býçak kapaðý yani çanaðýn içine kesinlikle sokmayýnýz.
Page 142
íê Resim Çevrilebilen kesme diski — kalýn/ince (14) Kabý yerine takýnýz (kabýn üzerindeki ok iþareti cihazdaki noktaya bakmalý) Meyve ve sebze kesmek için kullanýlýr. ve sonuna kadar saatin çalýþma Çevrilebilen kesme diski üzerindeki taným: yönünde çeviriniz. Kalýn kesme tarafý için ”1” ...
Page 143
íê Diski disk mesnedine takýnýz. — Alet mesnedini, üniversal býçak ve/veya yoðurma kancasý ile birlikte Ýstediðiniz kesme/rendeleme tarafýný çanaktan dýþarý çýkarýnýz. üst tarafa çeviriniz. Aleti, alet mesnedinden çýkarýnýz. Diski, disk tutucunun kavrama düzeni Üniversal býçaðý temizledikten sonra, diskin ilgili deliðine girecek þekilde üzerine býçak koruyucu parçasýný...
Page 144
Küp kesici amacýna aykýrý kullanýlýrsa, yapýsý deðiþtirilirse veya gerektiði gibi Narenciye presini saatin çalýþma kullanýlmazsa, muhtemel hasarlardan yönününün tersine doðru çeviriniz Robert Bosch Hausgeräte GmbH ve cihazdan çýkarýnýz. firmasý sorumlu tutulamaz. Kabý saatin çalýþma yönünün tersine Ýþlenmesine izin verilmeyen besinlerin doðru çeviriniz ve çýkarýnýz.
Page 145
íê Küp kesicinin toplanýp monte edilmesi Kabý saatin çalýþma yönünün tersine doðru çeviriniz ve çýkarýnýz. Resim Býçak takýmýný ana mesnede Tahrik eksenini çýkartýnýz. yerleþtiriniz. Deliklere dikkat ediniz! Kesme ýzgarasýndaki besin artýklarýný, kesme ýzgarasý temizleyicisi ile Kesme diskini ana mesnede yerleþtiriniz.
(örneðin Daha baþka öneriler için ekteki kýsa kýlavuza kaþýk) kullanýnýz. bakýnýz. Yeni mutfak robotunuzu kullanmak için detaylý tarifler için þu internet adresine Üniversal doðrayýcýyý sadece cihaz de bakabilirsiniz: duruyorken çýkarýnýz. www.bosch-home.com/recipesMCM6 Üniversal doðrayýcý sadece takýlarak kilitlenmiþ kapak ile çalýþýr. oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe...
íê Cihazýn temizlenmesi Plastik parçalarý bulaþýk makinesine yerleþtirirken, sýkýþtýrýlmamasýna dikkat ve bakýmý ediniz, aksi halde yýkama iþlemi esnasýnda Cihazýn bakýma ihtiyacý yoktur! kalýcý deformasyonlar söz konusu olabilir! Ýtinalý bir temizlik, uzun süreli bir dayanýklýlýk Karýþtýrma teli temizlenmek amacýyla saðlar. parçalarýna ayrýlabilir. Ýlave bilgiler kýsa kullanma kýlavuzunda ...
íê Mikserin temizlenmesi Üniversal doðrayýcý ile iþiniz sona erdikten sonradoðrayýcýyý hemen temizlemeniz iyi olur. Böylelikle artýklar kuruyup yapýþmaz Keskin býçaklardan dolayý ve plastik kýsýmlara zarar verilmez (örn. yaralanma tehlikesi söz baharatlarýn ihtiva ettiði eterli yaðlardan konusudur! dolayý). Mikserin býçaklarýna çýplak elleriniz ile dokunmayýnýz.
íê Ana cihaz Rendeleme diski, kaba (MUZ45RS1) Arýza: Örn. patatesten yapýlan tava keki veya Cihaz artýk çalýþmýyor. gözlemesi ya da patates hamurundan Muhtemel nedeni: köfte yapmak için çið patates rendele- Cihazda aþýrý yüklenme söz konusu oldu mekte kullanýlýr. (örn. alet bir besin tarafýndan bloke edildi) ve elektronik sigorta devreye girdi.
Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu Dla własnego bezpieczeñstwa ..nowego urz¹dzenia marki BOSCH. Opis urz¹dzenia ....Tym samym wybór Pañstwa padł na Obsługa .
Page 153
éä Urz¹dzenia mog¹ być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnoœciach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie posiadaj¹cych odpowiedniego doœwiadczenia/wiedzy tylko pod kontrol¹ osoby odpowiadaj¹cej za bezpieczeñstwo osoby obsługuj¹cej urz¹dzenie lub po dokładnym przeszkoleniu w obsłudze urz¹dzenia oraz po zrozumieniu zagro¿eñ wynikaj¹cych z obsługi urz¹dzenia. Nie pozwalać...
éä Niebezpieczeñstwo skaleczenia ostrymi no¿ami! Nó¿ uniwersalny chwytać tylko za uchwyt z tworzywa sztucznego (brzeg). Je¿eli nó¿ uniwersalny nie jest u¿ywany, wtedy nale¿y go umieœcić w osłonie. Nie wkładać r¹k do otworu wsypowego. Produkty popychać tylko popychaczem. Nie dotykać ostrych no¿y i krawêdzi tarcz rozdrabniaj¹cych. Tarcze rozdrabniaj¹ce chwytać...
éä Narzêdzia 8 Wał napêdowy Wa¿ne! 9 Noœnik narzêdzi Misa (5), pokrywa/pojemnik rozdrabniacza 10 Nó¿ uniwersalny z osłon¹ uniwersalnego (20) oraz pojemnik miksera 11 Hak do zagniatania ciasta (21a) nie nadaj¹ siê do kuchenek 12 Koñcówka do mieszania mikrofalowych! 13 Uchwyt tarcz 14 Dwustronna tarcza do krojenia Przygotowanie na plasterki –...
Page 156
éä Rysunek Uwaga! Nało¿yć misê (strzałkê na misie na punkt Dwustronna tarcza do krojenia nie nadaje na urz¹dzeniu) i przekrêcić a¿ do oporu siê do krojenia twardego sera, chleba, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek bułek ani czekolady. Ugotowane ziemniaki zegara.
Page 157
éä Nało¿yć pokrywê (strzałkê na pokrywie Wyciskarka do owoców na punkt na misie) i przekrêcić w kierunku cytrusowych zgodnym z ruchem wskazówek zegara. do wyciskania soku z owoców cytruso- Nosek pokrywy musi wejœć a¿ do oporu wych, np. pomarañczy, grejpfrutów, cytryn. do wyciêcia w uchwycie misy.
Page 158
przeznaczeniem, wprowadzenia zmian, (a¿ do zatrzasku). czy niewłaœciwej obsługi, u¿ytkownik traci prawo do roszczeñ w stosunku do firmy Zastosowanie przystawki do krojenia Robert Bosch Hausgeräte GmbH za w kostkê ewentualnie spowodowane szkody. Rysunek Wyklucza to równoczeœnie odpowiedzialnoœć Nało¿yć wał napêdowy przystawki ...
Page 159
éä Zało¿yć przystawkê do krojenia w kostkê. Niebezpieczeñstwo skaleczenia Strzałka na przystawce do krojenia w kostkê ostrymi no¿ami/obracaj¹cym siê musi pokrywać siê ze strzałk¹ na misie! napêdem! Przystawka do krojenia w kostkê musi być całkowicie usadowiona na wale napêdowym! Nigdy nie wkładać...
Szczegółowe przepisy dla tylko wtedy, gdy urz¹dzenie jest wył¹czone zastosowania z Pañstwa nowym robotem a napêd nieruchomy. kuchennym s¹ dostêpne pod: Rozdrabniacz uniwersalny pracuje tylko www.bosch-home.com/recipesMCM6 z zało¿on¹ i dokrêcon¹ pokryw¹. Czyszczenie i pielêgnacja Rysunek Nało¿yć pojemnik (strzałkê na pojemniku ...
Page 161
éä Wskazówki: Czyszczenie przystawki do krojenia – Przy tarciu np. marchewki i czerwonej w kostkê kapusty zabarwiaj¹ siê elementy z tworzywa sztucznego. Mo¿na je wyczyœcić za pomoc¹ Niebezpieczeñstwo skaleczenia kilku kropel oleju jadalnego. ostrymi no¿ami! – W razie potrzeby mo¿na wyczyœcić torebkê do przechowywania akcesoriów.
éä Przechowywanie Demonta¿ miksera Rysunek Chwycić wkład z no¿ami za skrzydełka Niebezpieczeñstwo skaleczenia! i przekrêcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Proszê wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego, Wkład z no¿ami zostaje odkrêcony. je¿eli urz¹dzenie nie jest u¿ywane. Wyj¹ć...
Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreœlonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten, po okresie jego u¿ytkowania nie mo¿e być umieszczany ł¹cznie z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego. Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Üì Tartalom Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke Az Ön biztonsága érdekében ..164 megvásárlásához. A készülék részei ....166 Ön egy kiváló...
Page 165
Üì A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen hibátlan. Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja, továbbá összeszerelés, szétszedés, illetve tisztítás elõtt. A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró...
Üì , A készüléken, ill. tartozékokon található szimbólumok jelentése Tartsa be a használati utasításban foglaltakat. Vigyázat! Forgó kések! Vigyázat! Forgó szerszámok. Ne nyúljon az utántöltõ nyílásba. Jelen használati utasításban különbözõ modelle- Szerszámok ket írtunk le. A képes oldalon a különbözõ 8 Meghajtótengely modellek áttekintése látható...
Üì A készülék kezelése Dagasztószár (11) tészták keveréséhez és gyúrásához A készüléket és a tartozékokat az elsõ és olyan hozzávalók összekeveréséhez, használatba vétel elõtt alaposan tisztítsa meg, amelyeket nem kell aprítani. lásd a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetet. Keverõszár (12) tejszínhez, tojáshabhoz és könnyû...
Page 168
Üì Aprítótárcsák Tegye a tárcsát a tárcsatartóra. A kívánt vágó-/õrlési oldalt fordítsa felfelé. A tárcsát úgy tegye a tárcsatartóra, hogy Sérülésveszély az éles kés miatt! a tárcsatartón lévõ menesztõ a tárcsák nyílásaiba érjen. A tárcsának a tárcsatartó Ne nyúljon az éles késekbe és az aprítótárcsák éleihez.
Page 169
Ha az aprítót nem a célnak megfelelõen, másra és a gyümölcsöt nyomja a préselõ kúpra. vagy szakszerûtlenül használja, a Robert Figyelem! Bosch Hausgeräte GmbH nem vállal Figyelje a töltési szintet. felelõsséget az esetleges károkért. Maximális feldolgozási mennyiség: Ez kizárja a nem megengedett élelmiszerek 1000 ml gyümölcslé.
Page 170
Üì A munkasebességet a vágandó élelmiszernek Tegye fel a fedelet (a fedélen lévõ nyíl a tálon megfelelõen válassza meg. lévõ pontra mutasson) és fordítsa el az óramutató járásával megegyezõ irányba. Alacsony munkasebesség („min”): A fedélen lévõ csap kerüljön a tál fogantyúján fõtt burgonya, sárgarépa és tojás;...
Page 171
Üì Figyelem! Sérülésveszély az éles kés/forgó A turmixgép megsérülhet. hajtómû miatt! Ne dolgozzon mélyhûtött hozzávalókkal Soha ne nyúljon az univerzális aprító (kivéve jégkocka). Ne járassa a turmixgépet aprítótégelyébe! A felaprított élelmiszer üresen. eltávolítására használjon arra alkalmas Turmixolás eszközt (pl. kanalat). Figyelem! Az univerzális aprítót csak akkor vegye le, A mixer üzemeltetéséhez fel kell tenni a mixer...
A hajtómûvet óvatosan tisztítsa meg kefével. weboldalon is talál: A habverõ mosogatógépben tisztítható. www.bosch-home.com/recipesMCM6 Tisztítás után szerelje össze. Tisztítás és ápolás Citrusgyümölcs-prés tisztítása Minden alkatrész tisztítható a mosogatógépben. A készülék nem igényel karbantartást! Legjobb, ha a préselõ...
Üì Tárolás Legjobb, ha a keverõt közvetlenül a használat után megtisztítja. Így nem száradnak rá ételmaradékok, és a mûanyagot nem Sérülésveszély! károsítják (pl. a fûszerekben lévõ illóolajok). A turmixpohár, a fedél és a tölcsér mosogató- Ha nem használja a készüléket, húzza gépben mosható.
Üì Környezetvédelmi tudnivalók Tál/fedél/tartozék Hibajelenség: A készülék a 2012/19/EK, az elektro- A készülék nem indul el. mos és elektronikus használt készülé- Lehetséges ok: kekrõl szóló (waste electrical and A készülék részei nincsenek megfelelõen electronic equipment – WEEE) európai feltéve. irányelveknek megfelelõen van jelölve. Ez az irányelv megszabja a használt készülékek A hiba elhárítása: visszavételének és értékesítésének kereteit...
Page 221
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 9000860908/12.2012 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi...