Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lireavant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety I nstructions
Consignes d e fonctionnement/s6curit6
Instrucciones d e funcionamiento y seguridad
11253VSR
11255VSR
BOSCH
Call Toll Free
for ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour renseignementdes
consommateurs et centres
de service, appelezau
num_rogratuit:
Llame gratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
For English
Parlez-vousfran_ais?
_,Hablaespafiol?
See page 2
Voir page 11
Ver p_gina 20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 11253VSR

  • Page 1 Read Before Using Lireavant usage Leer antes de usar Operating/Safety I nstructions Consignes d e fonctionnement/s6curit6 Instrucciones d e funcionamiento y seguridad 11253VSR 11255VSR BOSCH Call Toll Free Pour renseignementdes Llame gratispara for ConsumerInformation consommateurs et centres obtenerinformaci6n & ServiceLocations...
  • Page 2: General Safety Rules

    General Safety Rules _Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3: Safety Rules

    Keep handles dry, clean and free from Keep cutting tools sharp clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Power tool care...
  • Page 4 greater tendency to bind in the workpiece. protection will help deflect fragments of the material that may be thrown toward your face When removing the bit from the tool avoid and eyes. Dust generated or gases released contact with skin and use proper protective from the material you are cutting (i.e.
  • Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Current Amperes Hertz...
  • Page 6: Description And Specifications

    Functional Description and Specifications isconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Rotary Hammer RELEASE BUTTON VENTILATION SELECTOR DIAL OPENINGS DEPTH GAUGE REVERSING RELEASE...
  • Page 7 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED FOR REVERSE ROTATION: slide the slide switch to arrow marked reverse. NOTE: Tool TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed will not operate in middle position. trigger switch. tool speed SLIP CLUTCH controlled from the minimum to the maximum...
  • Page 8: Installing Accessories

    SELECTOR DIAL SELECTOR DIAL - "VARIO-LOCK" The selector dial allows the tool to be set for Adjusting the Vario-Lock: The vario-lock various drilling/hammer drilling applications. thirty-six (10 ° Depress release button and turn selector dial increments) positions. Choose a position right left depending...
  • Page 9 TOOL TIPS You will extend the life of your bits and do Following a few simple tips will reduce wear neater work if you always put the bit in contact on the tool and the chance of injury to the with the workpiece BEFORE...
  • Page 10: Tool Lubrication

    Bosch Factory Service Center or Autho- Cleaning rized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION I__1 To avoid accidents always disconnect...
  • Page 11 Veuillezlire et comprendre r outes les coesigees.Si one'observe pastoutesles consignes d_crites ci-dessous, i l y a risquede choc electrique, d'incendie et/ou deblessures corporelles g raves. Darts touteslesraisesen gardeci-dessous, l eterme<< outil _lectroportatif , , serapporte_des outilsbranch_s sur lesecteur(avecill) ou_ desoutilsailment,s parpiles(sans ill). CONSERVEZ CESCONSIGNES S_curit_ du lieudetravail L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de protection...
  • Page 12 Maiutenez l es outils coupants a ffQt_s et propres.Les Utilisation et entretien des outils outils coupantsentretenuscorrectement e t dot_sde _lectroportatifs bords tranchantsaffgtdssont moinssusceptibles de He forcez pas sur I'outil _lectroportatif, Utilisez I'outil coincer etsont plusfaciles _ maTtriser. _lectroportatif qui convient _ Io t_che _ effectuer. L'outil qui convient _ la t_che fait un rneilleur travail et UtilisezI'outil _lectroportatil, les accessoires, les embouts etc.
  • Page 13 que vous travaillez (par ex. tuyaux _ isolation amiante. En retirant le foret de routil, _vitez tout contactavec la peau et utilisez des pants protecteurs appropri_s radon) peuventcauser des difficultds respiratoires. en saisissantle foret ou I'accessoire. Les accessoires Utilisez des pants rembourr_s _pais et limitez le peuvent _tre chauds apr_s une utilisation prolong_e temps d'exposition...
  • Page 14 1619929654 10-04 10/4/04 9:32 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent _tre utilis_s sur votre outil. Veuillez les dtudier et apprendre leur signification. Une interprdtation appropride de ces symboles vous permettra d'utiliser I'outil de fagon plus efficace et plus sgre. Symbole D_signation/Explication Volts...
  • Page 15: Marteau Rotatif

    Description fonctionnelleet specifications 6branchez la fiche de la prise de coorantavant d'effectuerquelque assemblage ou r_glage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sdcuritd preventive rdduisent le risque d'une raise en marcheaccidentelle de I'outil, Marteau rotatif BOUTON DE DI_CLENCREMENT PRISES D'AIR BOUTON DEBLOCAGE D ELA...
  • Page 16 GACHETTE DE COIVIIVIANDE A VITESSEVARIABLE REMARQUE : I'outil ne fonctionnera pas en position interm_diaire. Votre outil est dquipd d'une ggchette _ vitesse variable, La vitesse de I'outil peut atre contr61_e du rdgime EMBRAYAGE ._ GLISSEMENT minimum au r_gime maximum sp_cifi_s sur la plaque L'outil poss_de un embrayage interne pr_r_gl_.
  • Page 17 CADRAN S[_LECTEUR CADRANS[_LECTEUR -- ,, VARIO-LOCK,, Le cadran s_lecteur pormot de r_gler I'outil on fonction Rdglage du dispositif <<Vario-Lock ,, ;le dispositif de diff_rentes applications de per_age ou de per_age peut _tre rdgld _ trente-six positions diff_rentes (10 ° percussion. Appuyez sur le bouton de d_clenchement entre elles).
  • Page 18 CONSEILSPFIATIQUES poser sur la surface _ percer AVANTd'appuyer sur la Le fait d'observer quelques simples conseils r_duira g_chette. Pendant le per£age, tenez fermement le I'usure de I'outil et le risque de blessures. marteau en exer£ant une pression mod_ree constante. Une pression exag_ree _ basse vitesse FIEMAFIQUE : Le marteau rotatif ne produira les provoquera I'arret du marteau.
  • Page 19 Service de faire remplacer los paliers par un centre de service d'usine Bosch ou une station service agr_e Bosch. Si Toot entretien pr_ventif les paliers commencent & faire du bruit (_ cause de effectu_ surcharges importantes ou du toupillage de mat_riaux...
  • Page 20: Normas Generales De Seguridad

    Normas generalesde seguridad Leatodaslas instrucciones. Si nose siguen todaslas instrucciones que aparecen a continuaci6n, el resultado podriasersacudidas e lHctricas, incendio y/e lesienes graves. La expresi6n"herramientamec_nica" e n todas las advertencias que aparecen a continuaci6nse refierea su herramientamec_nicaalimentadapor la red eldctrica (herramientaal_mbrica)o su herramientamec9nica alimentada p orbaterias (herramienta i nal9mbrica).
  • Page 21 Si se proporcionan d ispositivos para la conexi6n de est_ danada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones d e extracci6n y recoleccidn de polvo, Muchos accidentes son causados por herrarnientas mecdnicasmantenidas deficientemente, aseg_rese de que dichas instalaciones est_n conectadas y se correctamente.
  • Page 22 Utilice siempre el mango auxiliar para tener on Nunca deje la berramientaen ningtin lugar basraqae control m_ximo sobre la reacci6n de par motor o la broca o el accesorio se haya detenido por retroceso. Nunca intente manejar esta herramienta completo. con nna mano.
  • Page 23 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los sfmbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, est0dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la herramienta mejor y con m9s seguridad. Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n Volt Tensi6n (potencial) Ampere...
  • Page 24 Descripci6nfuncionaly especificaciones esconecteel enchufede la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. IVlartillogiratorio ABERTURAS D E BOTONDELIBERACB)N VENTILACION PALANCA DEL 80TOI']DELIBERACION DEL INTERRUPTOR CALIBRE DEPROFUNDIDAD DEINVERSION...
  • Page 25 INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE PARALA ROTACION EN SENTIDOINVERSO: d esplaceel CONTROLADA interruptor hasta la flecha marcada inversi6n (REV). La herramienta est_ equipada con un interruptor gatillo NOTA:la herramientano funcionard con el interruptor en de velocidad variable. La velocidad de la herramientase laposici6n central.
  • Page 26 DIAL SELECTOR DIALSELECTOR-- FIJACIONVARIABLE El dial selector permite ajustar la herramienta para Ajuste de la fijaci6n variable: La fijaci6n variable se varias aplicaciones de taladrado y taladrado puede ajustar en cualquiera de treinta y seis percusi6n. Oprima el bot6n de liberaci6n y gire el dial posiciones (incrementos de 10°).
  • Page 27 CONSEJOS PARALAHERRAMIENTA contacto con la pieza de trabajo ANTESde apretar el El seguir unos cuantos consejos simples reducir_ el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete el taladro desgaste de la herramienta y las posibilidades de firmemente y ejerza una presi6n moderada y uniforme. lesiones del operador.
  • Page 28 Servicio rodamientos debencambiarse en un Centre de servicio de fAbrica Bosch o en una Estaci6n de servicio Bosch EI mantenimiento preventive autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado personal (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy...
  • Page 29 Notes: -29-...
  • Page 30 Remarques : -30-...
  • Page 31 Notas: -31-...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, itnicamente al comprador original, que todas las lmrramientas mecdnicas portdtiles y para tablero de banco BOSCH estarAn libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un perfodo de un abo a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

11255vsr

Table of Contents