Brother BAS-342G Manual Básico De Operación

Motor incorporado al eje maquina electronica de area programable
Hide thumbs Also See for BAS-342G:
Table of Contents

Advertisement

BAS-342G
MOTOR INCORPORADO AL EJE
MAQUINA ELECTRONICA DE AREA PROGRAMABLE
Por favor lea este manual antes de usar la máquina.
Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.
Manual básico de operación
Este manual básico de operación describe las
operaciones básicas de la máquina de coser.
Para limpiar, realizar ajustes estándar y otros detalles,
consulte el manual de instrucciones del Document
CD.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother BAS-342G

  • Page 1 BAS-342G Manual básico de operación MOTOR INCORPORADO AL EJE MAQUINA ELECTRONICA DE AREA PROGRAMABLE Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia. Este manual básico de operación describe las operaciones básicas de la máquina de coser.
  • Page 2 Siga las instrucciones para entrenamiento del personal y las instrucciones de seguridad y funcionamiento correcto antes de usar la máquina de manera de usarla correctamente. BAS-342G...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    ) indica algo que no debe hacer..... Este símbolo ( ) indica algo que debe hacer. La figura dentro del círculo indica la naturaleza de la acción a realizar. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “debe hacer la conexión a tierra”.) BAS-342G...
  • Page 4 Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para funcionamiento correcto. BAS-342G...
  • Page 5 Los problemas que resultaran de modificaciones no autorizadas en la máquina no serán cubiertos por la garantía. BAS-342G...
  • Page 6 Sentido de uso Cubierta trasera Cubierta trasera Cubierta del tirahilos Cubierta interior D Cubierta intermedia Cubierta exterior Protector de ojos Protector de dedos Cubierta fija 3956M BAS-342G...
  • Page 7 Cubierta solenoide de liberación de tensión Cubierta interior I Cubierta de motor Cubierta intermedia Cubierta exterior Cubierta trasera Cubierta fija Cubierta de motor X 3957M BAS-342G...
  • Page 8: Table Of Contents

    5-3. Enhebrado del hilo superior ......20 5-4. Bobinado del hilo inferior ........22 5-5. Instalación del portabobinas......23 5-6. Tensión del hilo ..........24 5-6-1. Tensión del hilo inferior ......24 5-6-2. Tensión del hilo superior......24 5-7. Detección de posición inicial ......25 BAS-342G...
  • Page 9: Nombres De Las Piezas Principales

    Interruptor de prensatelas (14) Cubierta del tirahilos Interruptor de puesta en marcha (15) Cubierta de motor Unidad de control Válvula solenoide Panel de control Interruptor de limpiahilos (10) Polea (11) Soporte de hilo es una marca registrada de SanDisk Corporation. BAS-342G...
  • Page 10: Funciones Útiles Para Costura Ideal

    (2) bajará desde su posición más alta A a la posición intermedia B. 2. Cuando el interruptor de prensatelas ha sido presionado a la 2da 4057M posición, el prensatelas (2) bajará a su posición más baja C. BAS-342G...
  • Page 11: Diagrama De Procesado Para Mesa De Montaje

    • Verifique que la caja de controles se encuentre al menos 10 mm afuera de la pata. Si la caja de controles y la pata están demasiado juntos, podría resultar en el funcionamiento incorrecto de la máquina de coser. 4055M BAS-342G...
  • Page 12: Instalación

    4-1. Desmontaje de los pernos de fijación de la cabeza de la máquina [1] Si la máquina de coser ya estaba instalada en la mesa al ser entregada, desmonte los dos pernos de fijación de la cabeza de la máquina (1) y las dos arandelas planas (2). 3960M BAS-342G...
  • Page 13: Instalación De La Caja De Control [2]

    (a) en la caja de controles (1) es “AX342G” para indicar que es una caja de control RX para las máquinas de coser BAS-342G. * Si la máquina de coser está instalada en la mesa, incline la cabeza de la máquina.
  • Page 14: Instalación Del Depósito De Aceite Y La Base De La Palanca De Soporte

    (b). (1) Bujes de caucho [2 unidades] (2) Soportes de bisagra [2 unidades] (3) Arandelas planas [4 unidades] (4) Arandelas de resorte [4 unidades] (5) Pernos [4 unidades] 3965M (Continúa en la página siguiente) BAS-342G...
  • Page 15: Inclinación Hacia Atrás Y Volver A La Posición Original La Cabeza De La Máquina

    Si lo sostiene en el lugar indicado por (b), su mano quedará atrapada entre la palanca de soporte (1) y la mesa cuando la cabeza de la máquina vuelve a su posición original y resulta en heridas. Desenganchando el tope La cabeza de la máquina se puede inclinar hacia atrás y volver a una de las tres alturas. Enganchando el tope 3967M BAS-342G...
  • Page 16: Instalación Del Resorte De Gas

    Consulte la sección "4-5. Inclinación hacia atrás y volver a la posición original la cabeza de la máquina".) Tenga en cuenta que la forma a la izquierda y derecha es diferente. 3969M BAS-342G...
  • Page 17: Instalación Del Panel De Control [3]

    < Si la máquina de coser ya estuviera instalada en la mesa cuando ser entregada > (1) Panel de control (2) Pernos [3 unidades] * Pase los cables del panel de control (1) a través del soporte del panel de control (3) y debajo de la mesa. 3971M BAS-342G...
  • Page 18: Instalación Del Conjunto De La Válvula Solenoide

    (4) ni en la manguera de aire (2). 4. Abra el grifo (1). (La aguja del contador girará a la derecha.) Abierto NOTA: Gire el grifo de aire (1) suavemente para abrirlo. 5. Ajuste la presión del aire. (Consulte la página siguiente.) Cerrado 3974M BAS-342G...
  • Page 19: Ajuste De La Presión De Aire [6]

    Perilla inferior luego afloje 8 vueltas Válvula 2 Apriete completamente y Perilla superior Válvula 2 luego afloje 5 vueltas Perilla inferior Completamente apretado Puede usar el prensatelas cuando se desconecta la alimentación presionando los botones manuales (1). Válvula 1 3976M BAS-342G...
  • Page 20: Conexión De Los Cables [8]

    P8 (SENSOR1) Interruptor STOP de 6 clavijas P13 (HEAD) Mazo de conductores de válvula de 12 clavijas P12 (AIR1) Mazo de conductores de programador de 8 clavijas P7 (PRG) Ventilador 6 clavijas P10 (SENSOR2) 3978M (Continúa en la página siguiente) BAS-342G...
  • Page 21 (5), (6) Solenoide de liberación de tensión de 4 clavijas P7 (SOL2) (5), (6) Motor de pulsos Y de 4 clavijas azul P8 (YPM) (5), (6) Motor de pulsos X de 4 clavijas blanco P10 (XPM) (5), (6) 3979M BAS-342G...
  • Page 22: Conexión Del Cable A Tierra [9]

    (3) Cable a tierra del panel de control (4) Cables a tierra desde el mazo de conductores del interruptor de pie de dos pedales (2 cables) NOTA: Asegúrese que las conexiones a tierra estén bien de manera de asegurarse mayor seguridad. BAS-342G...
  • Page 23: Asegurando Los Cables Y Tubos De Aire [10]

    5. Asegure la cubierta de la caja de 3982M controles apretando los ocho tornillos (5). Verifique que los cables no son apretados por la cubierta. BAS-342G...
  • Page 24: Instalación Del Protector De Ojos [11]

    (3) Tornillos [2 unidades] 4934Q 4-17. Instalación del soporte de hilo [12] (1) Soporte de hilo NOTA: Coloque la arandela (2), y luego apriete con seguridad la tuerca (3) de manera que el soporte de hilo no se mueva. 3983M BAS-342G...
  • Page 25: Lubricación [13]

    3. Si se utiliza el tanque de refrigerante (3), llénelo con aceite de siliconas (100 mm /s). (Consulte la sección "5-3. Enhebrando del hilo superior" por detalles sobre como usar el enfriador de agujas (3).) 3984M 3985M 3986M BAS-342G...
  • Page 26: Conexión Del Cable De Alimentación [14]

    3. Empuje hacia abajo el lado derecho del interruptor de seguridad (1) tanto como sea posible de manera que el interruptor de seguridad (1) se active, y luego apriete los dos tornillos (2). 4. Conecte la alimentación y verifique que no se exhiba ningún número de error. 3989M BAS-342G...
  • Page 27: Preparativos Antes De Coser

    * El método de bajada del prensatelas (2) se puede Interruptor de prensatelas cambiar usando el interruptor de memoria No. 002. Interruptor de puesta (Consulte la sección "7-3. Lista de ajustes de interruptor en marcha de memoria" en el manual de instrucciones en CD.) 3992M BAS-342G...
  • Page 28: Enhebrado Del Hilo Superior

    • Al enhebrar el hilo por la aguja, deje una distancia de aproximadamente 42 mm entre el agujero de la aguja y el extremo del hilo. Si el largo libre del hilo es demasiado largo, podría hacer que el hilo se enriede. BAS-342G...
  • Page 29 Modo de enhebrado final Pulse la THREAD/CLAMP. • El prensor del tejido y el prensatelas intermitente volverán a la posición donde se encontraban antes de que comenzara el modo de enhebrado. El indicador THREAD/CLAMP se apaga. BAS-342G...
  • Page 30: Bobinado Del Hilo Inferior

    (10) hacia arriba y abajo para ajustar. Para el caso A * Para el caso A, mueva el conjunto de tensión de bobinador (10) hacia abajo, y para el caso B, muévalo hacia arriba. Para el caso B 4001M BAS-342G...
  • Page 31: Instalación Del Portabobinas

    4. Verifique que la bobina gira en la dirección de la flecha cuando se tira del hilo. 5. Pase el hilo a través del agujero del hilo de la palanca (4) y saque unos 30 mm de hilo. 6. Sostenga el seguro en el portabobinas e insertar el portabobinas dentro del garfio giratorio. BAS-342G...
  • Page 32: Tensión Del Hilo

    2. Use la tuerca de tensión (2) (tensión secundaria) para ajustar el largo de hilo libre superior a aproximadamente 42 mm. Aumenta Disminuye Aumenta Disminuye 4003M BAS-342G...
  • Page 33: Detección De Posición Inicial

    NOTA: Si se exhibe el error "E110" cuando se pisa el interruptor de inicio (7), gire la polea (1) en la dirección de funcionamiento para borrar la exhibición de error. 4007M 4008M BAS-342G...
  • Page 34: Usando El Panel De Controles (Funcionamiento Básico)

    Se usa para comenzar el modo de enhebrado o el modo de ajuste de altura de prensatelas. (7) Indicador THREAD/CLAMP Se enciende cuando se ha presionado la tecla THREAD/CLAMP (6). (8) Tecla TENSION/WIND Se usa para rebobinar el hilo inferior. (9) Indicador TENSION/WIND Se usa cuando se instala el juego de tensión digital (opcional). BAS-342G...
  • Page 35 (22) Teclas de función [F1, F2, F3, F4] Se usa para seleccionar los programas de usuario y para seleccionar los programas de ciclo. (23) Tecla R/W Se usa para leer datos desde y escribir datos a un medio externo. es una marca registrada de SanDisk Corporation. BAS-342G...
  • Page 36: Cargando Los Datos De Costura

    El número de programa dejará de destellar y se encenderá continuamente. NOTA: Una vez que se complete el ajuste, asegúrese de consultar la sección "6-6. Verificación del patrón de costura" para verificar que la posición de bajada de la 4012M aguja sea la correcta. BAS-342G...
  • Page 37: Ajuste De La Escala X Y Escala Y

    1. Presione la tecla SELECT (1) hasta que el indicador SPEED (2) se enciende. • El valor de ajuste (rpm) aparecerá en la exhibición del menú (3). 2. Pulse la tecla (4) para ajustar la velocidad de costura. (Ajuste de velocidad de costura: 400 − 2700) 4956Q BAS-342G...
  • Page 38: Verificación Del Patrón De Costura

    4014M El indicador TEST se apaga. alimentación prueba Pulse la tecla TEST. continúa hasta la puntada final, el prensor del tejido se moverá a la posición de incio de costura y luego se parará. El indicador TEST se apaga. BAS-342G...
  • Page 39: Ajuste De La Altura Del Prensatelas Intermitente

    Al bajarlo intermitente, el prensatelas intermitente no bajará para evitar que entre en contacto con la placa de agujas. Recorrido intermitente Cuando realice el ajuste, consulte la Mientras cose sección "11-13. Cambio del recorrido intermitente" manual instrucciones en CD. 5033Q BAS-342G...
  • Page 40: Notas Sobre Como Manipular Las Tarjetas Cf (En Venta Por Separado)

    * Los nombres de las compañias y los nombres de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Sin embargo, ninguna marca comercial u otro símbolo similar aparece en el cuerpo principal de este manual. BAS-342G...
  • Page 41: Costura

    Use un prensor del tejido y una placa de alimentación que sostenga el artículo con seguridad de manera que no se resbale. Si usa un prensatelas y una placa de alimentación estándar y el artículo a coser se desliza, tome las medidas correspondientes para que el prensatelas y la placa de alimentación no permitan que se deslice. BAS-342G...
  • Page 42: Uso Del Interruptor De Parada

    Pulse el interruptor de arranque (4). • La máquina de coser comenzará a funcionar y comenzará la costura. 4022M 7-3. Uso del interruptor del limpiahilos El interruptor del limpiahilos (1) se puede usar para conectar y desconectar el limpiahilos (2). 4023M BAS-342G...
  • Page 43 MEMO BAS-342G...
  • Page 44: Document Cd

    Incorporated en los Estados Unidos y/u otros países. Windows® y Microsoft® Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. http://www.brother.com/ © 2007 Brother Industries, Ltd. All Rights Reserved. BAS-342G SA8776-001 S 2007.06. B (1)

Table of Contents