Nokia 5180i Manual Del Usuario

Nokia 5180i user guide in spanish
Hide thumbs Also See for 5180i:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MANUAL
DEL USUARIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nokia 5180i

  • Page 1 MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2 ¡IMPORTANTE! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instruc- ciones antes de conectar y operar este aparato; conserve el manual para referencias futuras. Teclado Encendido/Apagado Antena Ver pág 6. retráctil (hálela para extenderla) Ver pág 14. Auricular Ver pág 15.
  • Page 3: Indicadores E Iconos

    Indicadores e iconos Llamada activa - Hay una llamada en curso. Alarma - El reloj de alarma ha sido programado. Bloqueo del teclado - Bloqueo del teclado está activado. Su teléfono no aceptará ninguna opresión de teclas. Para desactivarlo, oprima Desbloq., luego Letras minúsculas - Los caracteres que se ingresen serán en minúscula.
  • Page 4: Table Of Contents

    Tecla de encendido/apagado ....6 La tecla Nokia Navi™ ......6 La Pantalla inicial.
  • Page 5 Cómo guardar un nombre y número... .16 Cómo buscar un nombre y número... . .16 Cómo contestar una llamada ....16 Cómo enmudecer una llamada entrante .
  • Page 6 Voz confidencial ......33 Discado de 1 toque ......33 Cómo elegir su número telefónico (Seleccionar NAM) .
  • Page 7 14. Accesorios Atractivas Carcasas Nokia Xpress-on™..69 Baterías ........70 Cargadores y otros accesorios .
  • Page 8: La Seguridad De Un Vistazo

    1. La seguridad de un vistazo Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. La seguridad del tráfico ante todo No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
  • Page 9: Servicios De Red

    Datos al día La edición más reciente de este Manual del Usuario (en inglés) puede ser encontrada en la página www.NokiaUSA.com de Nokia World Wide Web.
  • Page 10: Carga E Instalación De La Batería

    2. Carga e instalación de la batería Antes de que usted pueda utilizar su nuevo teléfono, deberá instalar y cargar la batería. Cómo instalar la batería Para instalar la batería, colóquela en la parte posterior del teléfono, como se ve en la imagen, y deslícela hacia la parte superior del teléfono hasta que encaje en su lugar...
  • Page 11: Cómo Retirar La Batería

    ¿Cuándo se completa la carga? Cuando los indicadores de la carga dejan de oscilar, se considera que su teléfono está cargado completamente. Sin embargo, un aumento ligero de carga podrá ocurrir si se deja el teléfono conectado al cargador. Si se carga la batería mientras el teléfono está apagado, la barra de carga a la derecha de la pantalla desaparecerá...
  • Page 12: Información Importante Sobre La Batería

    Información importante sobre la batería • La batería se puede cargar y descargar centenares de veces pero se desgastará eventualmente. Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto del normal, ya es el momento para adquirir una batería nueva. •...
  • Page 13: El Teléfono, Las Teclas Y El Menú

    Teclado no está activado, y el teléfono no está conectado a un auricular u otro equipo manos libres). Ver (’Bloqueo del Teclado’ pág.13). para más información. La tecla Nokia Navi™ La tecla Navi™ de su teléfono aparece en la parte inferior de la pantalla.
  • Page 14: Teclas Direccionales

    Teclas direccionales Las teclas direccionales están a la derecha de la tecla Navi™. Use las teclas direccionales para: • navegar en los menús • mover el cursor (ver pág. 11) a la derecha o a la izquierda • ajustar el volumen del auricular durante una llamada •...
  • Page 15: Texto De Ayuda

    Clavija exterior para una antena En la parte posterior del teléfono, debajo de la antena, hay un conector para una antena exterior. Puede ser que el conector esté protegido con una tapa de goma. Retire la tapa antes de conectar la antena exterior. Recoloque la tapa tras quitar la antena.
  • Page 16 Referencias rápidas del menú Al elegir un elemento del menú, los números aparecen en la pantalla sobre la barra del menú. Cuando usted se familiarice con estos números, podrá usarlos como referencias rápidas para acceder a los distintos elementos del menú. Por ejemplo, para acceder al menú...
  • Page 17 4 Parámetros 7 Reloj Parámetros de llamadas Reloj de alarma 411 Tecla 9 de emergencia Configuración de reloj 412 Rediscado automático 721 Mostrar/ocultar 413 Tarjeta de llamada reloj 414 Contestado automático 722 Configuración de 415 Cualquier tecla contesta hora Parámetros de teléfono 723 Formato hora 421 Tonos al tacto 8 Tonos...
  • Page 18: Modalidad Abc

    Ingresos de letras y números El Cursor El cursor es una línea vertical destellante que aparece en la pantalla cuando se están ingresando textos o números. Los caracteres que usted introduce aparecen a la derecha del cursor. Al oprimir la tecla se anula el carácter a la izquierda del cursor.
  • Page 19: Caracteres Especiales En Los Nombres

    • cambiar de la modalidad ABC a la numérica manteniendo oprimida Caracteres especiales en los nombres En la modalidad ABC, podrá oprimir la tecla (la tecla de caracteres especiales mostrada en el gráfico del teclado que aparece en el reverso de la portada de este manual) para ver los caracteres de abajo.
  • Page 20: Bloqueo Del Teclado

    Bloqueo del Teclado La función de Bloqueo del Teclado le permite “bloquear” el teclado de su teléfono para que no tengan efecto las opresiones accidentales. Esto le será cómodo cuando su teléfono esté en su bolsillo o bolso. Nota: El Bloqueo del Teclado no es una función de seguridad y no evita el uso no autorizado de su teléfono.
  • Page 21: Funciones Básicas

    Para desactivar el Bloqueo del Teclado, oprima Desbloq., La antena Su teléfono Nokia tiene una antena retráctil. Para óptimo rendimiento, extiéndala totalmente durante la llamada. Posición normal Sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono: sobre el hombro y con la antena apuntando hacia arriba.
  • Page 22: Cómo Comprobar La Fuerza De La Señal

    Cómo comprobar la fuerza de la señal Su teléfono funciona sobre ondas de radio. La cobertura de la radioseñal es mantenida por una red celular y la calidad de las llamadas depende de la potencia de la señal celular. Consiga una señal fuerte Cuando esté...
  • Page 23: Cómo Finalizar Una Llamada

    Cómo finalizar una llamada Oprima Terminar. Durante la llamada, si ha ingresado unos caracteres (ej. unas cifras para comunicarse con un servicio automatizado), los mismos quedarán en la pantalla; para borrarlos, mantenga oprimida Rediscado del último número Los últimos 10 números que usted marcó se guardan en la lista de números marcados.
  • Page 24: Cómo Enmudecer Una Llamada Entrante

    Cómo enmudecer una llamada entrante Para enmudecer el timbrado de una llamada entrante, oprima brevemente. Aún podrá contestar la llamada si llamando o el nombre de la persona destella todavía en la pantalla. Nota: Para prevenir tecleos accidentales cuando el teléfono está...
  • Page 25: El Directorio Telefónico

    5. El Directorio Telefónico Podrá guardar 99 números en su teléfono con sus nombres relacionados y tenerlos a la mano para fácil marcación. Cómo almacenar nombres y números ¡Es fácil almacenar nombres y números! Sólo ingrese el número telefónico, oprima , luego oprima Guardar.
  • Page 26: Guardar Direcciones De Email

    Guardar direcciones de email Puede agregarse una dirección de email a cada ingreso en su directorio. Así, cuando dirija un mensaje de texto, podrá acceder rápidamente a la dirección de email al elegir el nombre deseado en su directorio. (La posibilidad del envío de mensajes de texto depende del acuerdo que tenga con su proveedor.) Para guardar una dirección de email, oprima Menú...
  • Page 27: Cómo Editar Nombres Y Números

    Durante el transcurso de otras funciones Digamos que usted quiere trasladar sus llamadas telefónicas a un número guardado en su directorio. Cuando se le indique que ingrese el número, en vez de marcarlo, podrá buscarlo - simplemente oprima Buscar para acceder a su directorio. Cómo editar nombres y números Para editar los ingresos en el directorio, oprima Menú...
  • Page 28: Parámetros

    6. Parámetros Esta sección describe algunos parámetros que le permiten personalizar su equipo para satisfacer sus preferencias y los cuales probablemente no cambiarán con mucha frecuencia. Rediscado automático Use el Menú 4 1 2 para activar o desactivar esta función. Cuando está...
  • Page 29: Idioma

    Cómo elegir el formato de hora Use el Menú 7 2 3 para programar la hora al formato de am/pm u hora militar. Cómo mostrar u ocultar el reloj Oprima Menú 7 2 1 para mostrar el reloj en la pantalla si el reloj está...
  • Page 30: Tonos Del Teclado

    Opción de repique Use el Menú 8 1 para indicar al teléfono cómo avisarle cuando tiene una llamada. Nota: Si usted elige Sonar una vez o Sin sonido, el reloj de alarma sólo sonará con un bip discreto. Repique En general, el teléfono suena usando el tono de timbrado actualmente elegido.
  • Page 31: Parámetros De Alarma Rápidos

    Tonos de aviso y de juegos Use el Menú 8 6 para activar o desactivar en su teléfono los tonos de aviso y de juegos. Estos tonos son generados por situaciones, tales como confirmaciones, errores, encendido, batería baja y recargar batería. Alarma de vibración Su teléfono vibrará...
  • Page 32: Número Del Buzón De Mensajes

    Auricular Su teléfono lo elige automáticamente cuando está conectado a un auricular. Su teléfono registra cualquier cambio que hizo en los parámetros del Menú 8, Tonos, y los usa la próxima vez que se conecta a un equipo auricular. Manos libres Su teléfono lo elige automáticamente cuando está...
  • Page 33: Llamadas De Emergencia

    7. Llamadas de emergencia 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. 2 Mantenga oprimida la tecla por unos segundos para preparar el teléfono para hacer llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación actual (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Los números de emergencia varían según la ubicación.
  • Page 34: Tecla 9 De Emergencia

    Cuando haga una llamada de emergencia, recuerde dar toda la información necesaria en la forma más exacta posible. Recuerde que su teléfono celular puede ser el único medio de comunicación en el lugar del accidente. No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo. Tecla 9 de emergencia Use el Menú...
  • Page 35: Funciones Avanzadas

    8. Funciones avanzadas Valor de opciones de la red Las opciones Traslado de llamadas, Llamada en espera y Enviar propio número son servicios de red disponibles por su proveedor. Estas funciones no aparecen en el menú Servicios de red de su teléfono hasta que usted guarde el/los correspondiente/s código/s de opción que su proveedor de servicio le facilitó.
  • Page 36: Menú Utilizable Durante Una Llamada

    Menú utilizable durante una llamada En medio de una sola llamada, la función de la tecla Navi™ es Terminar. Sin embargo, puede emplearse el menú utilizable durante una llamada para realizar varias opciones cuando está en una llamada activa. Para usar dicha función, oprima con el fin de cambiar la función de la tecla Navi™...
  • Page 37: Llamada En Espera

    Cómo finalizar todas las llamadas Elija Terminar del menú utilizable durante una llamada. Llamada en espera La función de llamada en espera es un servicio de red que le permite recibir una llamada cuando ya tiene una llamada activa. Contacte a su proveedor de servicio para detalles. Cómo contestar una llamada en espera Al recibir una llamada con otra en curso, la función de la tecla Navi™...
  • Page 38 Cómo almacenar datos de la tarjeta de llamada 1 Oprima Menú 4 1 3. 2 Vaya a la tarjeta deseada, después oprima Opciones. 3 Vaya hasta Editar, después oprima OK. 4 Ingrese su código de seguridad (ver pág. 63), oprima OK. 5 A la indicación de Secuencia de discado, oprima Seleccionar.
  • Page 39: Llamadas Con Tarjeta

    Nota: Puede que este proceso no funcione con todas las tarjetas. Refiérase al reverso de su tarjeta o contacte a su compañía de larga distancia, para más información. Cómo elegir una tarjeta de llamada Use el Menú 4 1 3 para elegir la tarjeta deseada. Se le pedirá que ingrese su código de seguridad.
  • Page 40: Voz Confidencial

    Método del menú Guarde el código para activar el traslado de llamadas, y luego use el menú para activar el traslado (ver "Cómo agregar al menú códigos de activación de opción" pág. 28). Como cancelar el traslado de llamadas Método estándar Solicite a su proveedor de servicio el código para cancelar el traslado de llamadas.
  • Page 41: Cómo Elegir Su Número Telefónico (Seleccionar Nam)

    Nota: La tecla 1 sólo se usa para marcar el número de su correo de voz y la 9, para emergencias (ver ‘Mensajes de voz’, pág. 44 y "Llamadas de emergencia" pág. 26). Cómo asignar números a las teclas Antes de poder asignar un número telefónico a una tecla, dicho número deberá...
  • Page 42: Enviar Propio Número

    Enviar propio número Enviar propio número es un servicio de red que le permite ocultar su número telefónico a la persona a quien usted está llamando y que está suscrito al servicio de Identificación de Llamada. (Si por cualquier razón su red prohibe que se identifiquen números telefónicos, podría utilizar esta opción para mostrar su número a la persona a quien está...
  • Page 43: Selección De Sistema

    En ciertos casos, al tratar de conectar a su proveedor de servicio, este mensaje podría aparecer en la pantalla: Elija ‘BLOQUEAR’ para prevenir que el proveedor cambie el código de bloqueo del portador. Elija ‘DESBLOQUEAR’ para permitir que el proveedor cambie el código para evitar que otros activen su teléfono.
  • Page 44 Indicadores de viajero Cuando su teléfono comienza en esta modalidad, Viajero aparece en la pantalla. Si está viajando en un sistema no preferido, el indicador también aparecerá. Opciones de sistema Su teléfono automáticamente tratará de usar un sistema preferido. Si no logra a encontrar un sistema preferido, entonces usará...
  • Page 45: Cualquier Tecla Contesta

    El programar su teléfono para que use el sistema principal o preferido, puede que le permita aprovechar mejores tarifas del sistema viajero. Verifique con su proveedor de servicio en cuanto al uso de esta opción. En los sistemas no preferidos, los cargos normales son determinados por el sistema local.
  • Page 46 Cómo programar la longitud de tonos al tacto manuales Use el Menú 4 2 1 1 para programar la longitud de los tonos al tacto generados cuando se oprima una tecla: Continuos significa que el tono suena mientras se mantiene oprimida la tecla.
  • Page 47: Agregar Timbrados Musicales

    Agregar timbrados musicales Dependiendo de su proveedor de servicio, podrá agregar timbrados musicales (vía la red celular) y almacenarlos en su teléfono. Nota: EL método que se utiliza para agregar timbrados musicales a su teléfono varía dependiendo del proveedor de servicio celular. Por ejemplo, en ciertos casos, puede enviarse un timbrado a su teléfono desde una página web del Internet.
  • Page 48: Registro

    9. Registro Para su comodidad, el registro (Menú 3) guarda una lista de números que usted ha discado, y le puede mostrar aproxi- madamente la cantidad de tiempo que usted ha conversado en las llamadas. Si usted se suscribe al servicio de Identificación de Llamadas, el registro también graba los números telefónicos de todas las llamadas perdidas y recibidas.
  • Page 49: Llamadas Recibidas

    Ver la lista de llamadas perdidas cuando quiera Use el Menú 3 1 y vea cuando quiera esta lista. Marque el número oprimiendo Opciones, y elija Llamar. Llamadas recibidas Si usted se ha suscrito al servicio de Llamada ID, su teléfono guarda automáticamente los números telefónicos de las 10 llamadas recién contestadas por usted.
  • Page 50 Cómo ver los cronómetros de llamadas Use el Menú 3 5 para ver los varios cronómetros. Última llamada es la duración de la última llamada, o la actual, si es aplicable. Todas las llamadas es la duración de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros.
  • Page 51: Mensajes De Voz

    10. Mensajes de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a los llamantes grabar un mensaje cuando usted no está disponible. Entonces podrá llamar a su buzón de mensajes y recuperar sus mensajes. Cómo almacenar su número de correo de voz Cuando usted se suscribe al servicio de correo de voz, su proveedor de servicio le da un número del correo de voz.
  • Page 52: Cómo Llamar En Cualquier Momento A Su Correo De Voz

    1 Cuando su teléfono le avise que tiene un nuevo mensaje de voz, oprima Escuchar. Su teléfono marca el número de su buzón de mensajes y muestra su contraseña. 2 Cuando su teléfono le avise que puede escuchar sus mensajes, oprima Enviar. Nota: El método de aviso depende de su proveedor de servicio.
  • Page 53: Mensajes Móviles

    11. Mensajes móviles Nota: Antes de poder enviar o recibir mensajes móviles, deberá suscribirse al servicio de mensajes de texto (móvil) que su proveedor podría ofrecer. Ciertas redes no respaldan este servicio. Mensajes móviles Un mensaje móvil es un mensaje de texto que aparece en la pantalla de su teléfono.
  • Page 54 • Si el mensaje es de emergencia (sólo enviado por una operadora de red), todos los mensajes en el Buzón de Entrada, de Salida y en las carpetas de Guardados, además de los mensajes arriba indicados, podrán ser borrados automáticamente cuando la memoria del teléfono esté...
  • Page 55: Cuando Se Recibe Un Mensaje Móvil

    Aviso de envío de mensaje Al enviar un mensaje, podrá solicitar que se le avise cuando el destinatario lo reciba. Esto se conoce como confirmación de envío. Ver "Enviar un mensaje", pág. 57. Cuando se recibe un mensaje móvil Cuando usted reciba un mensaje móvil, aparecerán el ícono y Mensaje recibido (o Mensaje nuevo de emergencia).
  • Page 56: Crear, Dirigir Y Enviar Un Mensaje Numérico

    • Utilizar Nº le permite llamar rápidamente o almacenar un número telefónico si fue incluido en el mensaje. Si se incluye más de un número, una lista aparecerá en la pantalla. Para guardar el número, lea el mensaje y asegúrese de que el número para guardar sea visible (recorra la lista, si fuera necesario).
  • Page 57: Crear Un Mensaje De Texto

    • Cuando se le indique que ingrese un número telefónico del destinatario, podrá introducirlo manualmente o buscarlo en el directorio. • Cuando busque el número en su directorio, aparecerá en la pantalla una lista de números. Para saltar rápido a un ingreso, oprima la tecla apropiada.
  • Page 58 2 ¿Aparecen Texto y Sólo número en la lista de submenús?. • Sí - Vaya a Texto. Oprima Elegir. Vaya al siguiente paso. • No - Vaya al siguiente paso. 3 A esta altura, podrá escribir la dirección, o empezar a escribir el mensaje, y la dirección, más tarde: •...
  • Page 59: Escribir La Dirección De Un Mensaje De Texto

    4 Tras escribir el mensaje, podrá: • Escribir la dirección (pág. 52), luego enviarlo (pág. 57). O BIEN... • Guardarlo en el Buzón de Salida (oprima Opciones, vaya a Guardar, oprima Elegir), escribir la dirección y enviarlo más tarde. Escribir la dirección de un mensaje de texto Nota: Para escribir la dirección de un mensaje numérico, ver "Crear, dirigir y enviar un mensaje numérico"...
  • Page 60: Ingresar Un Texto En Un Mensaje

    • Si la dirección de email o número telefónico de un destinatario está guardado en su directorio, podrá fácilmente ingresarlo, hallando el nombre del des- tinatario oprimiendo Buscar. Para saltar rápido a un ingreso en su directorio, oprima la tecla apropiada. Por ejemplo, si el ingreso es "Juan"...
  • Page 61 • Plantillas - La plantilla es una oración predefinida que se inserta con rapidez en un mensaje. Ver "Plantillas", pág. 56. Recorra hasta que aparezca el idioma deseado para editar su mensaje. Oprima OK. Ingreso intuitivo de texto Nota: El Ingreso Intuitivo de Texto tiene como base un diccionario incorporado al cual pueden agregarse palabras.
  • Page 62 Palabras compuestas Para agilizar la redacción de una palabra compuesta (por ejemplo, sacacorchos): 1 Escriba la primera parte (saca). 2 Oprima (no ingrese ningún espacio). El subrayado de la primera palabra desaparece. 3 Escriba la segunda parte (corchos). Borrar caracteres Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, oprima Borrar.
  • Page 63 Insertar caracteres especiales Para insertar un carácter especial (ej., un signo de puntuación), mantenga oprimida , U oprima Opciones, vaya a Insert. símbolo, luego oprima Elegir. Para agilizar la inserción de un punto (.), oprima . Para agilizar la inserción de guiones repetidos (--) o puntos suspensivos (...), oprima varias veces.
  • Page 64: Enviar Un Mensaje

    4. I’ll be there at [ ]. <hora> Estaré allí [ ]. 5. I’ll be [ ] minutes late. <nº de minutos> Llego con retraso [ ]. 6. I’m running late. Vengo tarde. 7. I’m on my way. Estoy en camino. 8.
  • Page 65: Volver A Enviar Un Mensaje

    • No. devolución - Le permite ingresar un número telefónico a donde el destinatario le puede llamar. Después de marcar y desmarcar las opciones, oprima El mensaje ¿Guardar cambios? aparecerá. Para aceptar los cambios que hizo en los parámetros, oprima Sí. Para descartar los cambios, oprima otra vez.
  • Page 66: Borrar Mensajes

    4 Tras preparar su mensaje, podrá: • Escribir la dirección (dirigirlo) (ver pág. 52), después enviarlo (ver pág. 49). O BIEN... • Guardarlo en el Buzón de Salida (oprima Opciones, vaya a Guardar, oprima Elegir), después escriba la dirección y envíelo más tarde. Borrar mensajes Podrá...
  • Page 67: Funciones Adicionales

    12. Funciones adicionales Reloj de alarma El reloj de alarma da una alerta a la hora especificada por usted. Cómo programar el reloj de alarma Use el Menú 7 1 para apagar o encender el reloj de alarma. Cuando ingrese la hora de alarma, deberá usar dos dígitos para cada ingreso en horas y minutos (por ejemplo, ingrese 1:30 como 0130).
  • Page 68: Juegos

    • Para apagar la alarma, oprima cualquier tecla excepto Dormir. El teléfono muestra ¿Queda encendido el teléfono?. Oprima Sí para dejarlo encendido, u oprima para apagarlo. • Si usted oprime Dormir, el teléfono se apagará por diez minutos y luego la alarma sonará otra vez. ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
  • Page 69 Lógico Busque una combinación secreta de figuras en una columna. Las figuras disponibles se ven en la parte superior de la pantalla. Oprima repetidamente la tecla 5 para elegir una figura y las teclas 2, 4 y 8 para mover el cursor. Cuando crea que ya tiene la combinación correcta, oprima .
  • Page 70: Opciones De Seguridad

    13. Opciones de seguridad Los códigos de acceso Los códigos de acceso consisten en el código de bloqueo y el código de seguridad. Cuando usted adquiera su teléfono, deberá cambiar el valor inicial de fábrica de estos códigos, apuntar los nuevos códigos y guardarlos en un lugar seguro lejos del teléfono.
  • Page 71 Cómo restringir llamadas entrantes Usted puede bloquear todas las llamadas entrantes o crear una lista de números entrantes cuyas llamadas no quiere recibir. Para bloquear todas las llamadas entrantes, ingrese su código de seguridad, vaya hasta Seleccionar, y oprima OK, luego oprima Marcar.
  • Page 72 El ingreso se agrega a su lista de números restringidos. Su teléfono puede guardar hasta 15 números entrantes de llamadas restringidas. Una vez ingresados los 15 números restringidos, la opción Agregar Nº se quita del menú. Esta opción estará disponible otra vez cuando usted elimine uno o más números de la lista restringida.
  • Page 73 Cómo agregar números a la lista restringida de llamadas salientes Una restricción de llamadas puede consistir en un número telefónico completo, un código de área, etc. Cuando la restricción es elegida, no se puede hacer ninguna llamada a cualquier número que empieza con esos dígitos. Por ej., el ingreso de 2145551234 bloquea sólo las llamadas al (214) 555-1234.
  • Page 74: Autobloqueo De Teléfono

    Cómo permitir llamadas a un número de la lista Si más tarde usted decide permitir llamadas a un número restringido, vaya hasta Seleccionar, y oprima OK. Ya puede ver su lista de números. Oprima Remover marca para cancelar la restricción. (El número permanece en la lista para que luego pueda restringirlo otra vez, oprimiendo Marcar.) Cuando lo tenga todo hecho, oprima .
  • Page 75: Accesorios

    Elija los que mejor satisfagan sus necesidades específicas de comunicación. Para detalles sobre disponibilidad, contacte a su distribuidor autorizado por Nokia. Unas cuantas normas prácticas para el buen funcionamiento del accesorio: • Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños.
  • Page 76: Atractivas Carcasas Nokia Xpress-On

    Atractivas Carcasas Nokia Xpress-on™ La carcasa Xpress-on™ de su teléfono está disponible en varios colores elegantes. Podrá comprar más carcasas en los centros distribuidores autorizados por Nokia. Nota: Siempre guarde su teléfono con la carcasa instalada. Cómo cambiar las carcasas Cuando cambie la carcasa, ¡no utilice la antena del teléfono...
  • Page 77: Baterías

    4 Retire el teclado de caucho de la parte posterior de la carcasa, y colóquelo en la parte posterior de la nueva carcasa. 5 Coloque la parte inferior de la carcasa contra la parte inferior del equipo. Asegúrese de coincidir los tres juegos de lengüetas de plástico con sus res- pectivas ranuras, igual...
  • Page 78 Cargador Portátil Cargador Portátil Rápido ACP-9 Batería Estándar Cargador Para Auto ACP-7 LCH-8/LCH-9 BLS-2N Alta Capacidad 4 hrs 2 hrs Li-Ion 900 mAh BLS-4 Ultra Alta Capacidad 5-6 hrs 3 hrs 30 min Li-Ion 1500 mAh BMS-2S Alta Capacidad 4 hrs 1 hr 30 min NiMH 900 mAh BMS-2V Vibrante...
  • Page 79: Cargadores Y Otros Accesorios

    También, refiérase a cualquier manual de accesorios que podría haberse incluido en el paquete de venta del teléfono el cual describe la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. Nota: Cuando un cargador esté sin utilizar, desconéctelo de la fuente de energía. No deje la batería conectada a un cargador por más de una semana ya que la sobrecarga podría acortar...
  • Page 80 Conecte el cargador a una tomacorriente y enchufe el conector a la parte inferior de su teléfono. Compruebe el estado de carga en la pantalla de su teléfono. El teléfono se puede usar durante la carga. El Cargador Portátil Rápido funciona dentro de la gama de voltaje de 100V-240V AC (50Hz-60Hz) y es prácticamente independiente del voltaje para uso general en la oficina y en el hogar.
  • Page 81 DCH-9 Cargador de Escritorio El cargador de escritorio funciona con las opciones de baterías, con el ACP-7 y el ACP-9. Provee un soporte donde colocar el teléfono y una batería. Enchufe el cargador a una tomacorriente y luego conecte el extremo a la parte posterior del Cargador de Escritorio.
  • Page 82: Información De Referencia

    15. Información de referencia Información importante sobre medidas de seguridad Seguridad en el tráfico No utilice ni sostenga el teléfono portátil mientras conduce un auto- móvil. Si tiene que utilizar y sostener el teléfono en la mano, detenga y estacione su automóvil antes de hablar. Siempre asegure el teléfono en el soporte;...
  • Page 83: Aparatos Auditivos

    • No deben llevar el teléfono en el bolsillo superior (de la chaqueta o camisa); • Deben usar el oído contrario al marcapaso con el fin de minimizar el potencial de interferencias. • Si sospecha de que existan interferencias, deben apagar inme- diatamente su teléfono.
  • Page 84: Llamadas De Emergencia

    Las zonas en entornos de potencia explosiva suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde normalmente se le indicaría apagar el motor de su...
  • Page 85: Señales De Radiofrecuencia (Rf)

    Cómo hacer una llamada de emergencia 1 Si el teléfono está apagado, enciéndalo. 2 Mantenga oprimida por varios segundos para preparar el teléfono para las llamadas. 3 Marque el número de emergencia de su ubicación actual (ej., 911 u otro número oficial de emergencia). Los números de emergencia varían según la ubicación.
  • Page 86 Nokia. Cuando lleve el celular encendido, pórtelo con el clip de cinto aprobado por Nokia. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF, y deberían evitarse. ________________________________________________ En los Estados Unidos de América y Canadá, el límite SAR establecido...
  • Page 87: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar este producto por muchos años. Cuando use su teléfono, batería o cualquier accesorio: •...
  • Page 88: Información Técnica

    Impreso en Canadá 06/01 Los logos Nokia, Connecting People, Original Accessories y el modelo Nokia 5180i son marcas o marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright© 1999-2001. Tegic Communications Inc. Todos Los Derechos Reservados.
  • Page 89: Nokia Garantía Limitada De Un (1) Año

    No se aplicará ningún cargo al Comprador por dichas partes. Nokia pagará también los costos de mano de obra que Nokia incurra en la reparación o reemplazo de las partes defectuosas. La garantía limitada no ampara los defectos en hechura, las partes cosméticas, decorativas o artículos...
  • Page 90 Nokia para la interconexión. c) Nokia no haya sido avisado por escrito por el Comprador del supuesto o mal funcionamiento del Producto dentro del período de catorce (14) días después de la caducidad del período de la aplicable garantía limitada.
  • Page 91 En caso de que el producto haya sido devuelto a Nokia dentro del período de la garantía limitada, pero el problema del Producto no esté amparado por los términos y condiciones de esta garantía limitada, el Comprador será notificado y recibirá un presupuesto del costo a pagar por el Comprador por la reparación del producto y gastos de envío...
  • Page 92 13. Ésta es la garantía entera entre Nokia y el Comprador, e invalida todos los acuerdos anteriores y contemporáneos, verbales o escritos, y todas las comunicaciones relacionadas al Producto y ninguna representación, promesa o condición no mencionadas en el presente modificará...
  • Page 93 18. Índice contestar una llamada 16 correo de voz ver buzón de mensajes cronómetros de llamadas 42 accesorios 68 cualquier tecla contesta 38 baterías 70 cuidado y mantenimiento 80 carcasas 69 cursor 11 cargadores 72 alarma de vibración 24 desenmudecer el reloj de 60 micrófono 15, 29 antena 14...
  • Page 94 utilizable durante una llamada 29 juegos 61 modalidad ABC 11 llamada ID 17 NAM, selección de 34 mostrar/ocultar número 35 Navi™, tecla 6 llamadas 29 nombres cancelar llamada almacenar 18 en espera 30 borrar 20 cómo hacer 15 buscar 16 con tarjeta 32 editar 20 contestado automático 38...
  • Page 95 registro 41 tonos 22 borrar las listas 42 alarma para mensajes 23 la tecla de opciones 41 de aviso y de juegos 24 llamadas perdidas 41 de repique 23 llamadas recibidas 42 del teclado 23 números discados 42 opción de repique 23 reloj parámetros de alarma ajustar la hora 21...
  • Page 96 NOTAS...
  • Page 97 NOTAS...

Table of Contents