Bosch Clean Air Plus DWZ1KK1V6 Installation Instructions Manual
Bosch Clean Air Plus DWZ1KK1V6 Installation Instructions Manual

Bosch Clean Air Plus DWZ1KK1V6 Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

*9001881094*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
fr
Notice d'installation
bg
Инструкции за монтаж
nl
Installatie-instructies
it
Istruzioni d'installazione
es
Instrucciones de montaje
cs
Pokyny k instalaci
pt
Instruções de instalação
sv
Installationsanvisningar
no
Installasjonsveiledning
da
Installationsvejledning
fi
Asennusohjeet
1
9001881094 (031130)
hr
pl
ro
sk
sl
sr
et
lt
lv
sq
mk
2
Upute za instalaciju
Instrukcje montażu
Instrucţiuni de instalare
Pokyny na inštaláciu
Navodila za montažo
Uputstva za montažu
Paigaldusjuhised
Įrengimo instrukcijos
Uzstādīšanas instrukcijas
Udhëzimet e instalimit
Упатства за инсталирање
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Clean Air Plus DWZ1KK1V6

  • Page 1 *9001881094* 9001881094 (031130) Montageanleitung Upute za instalaciju Instrukcje montażu Installation instructions Notice d'installation Instrucţiuni de instalare Инструкции за монтаж Pokyny na inštaláciu Installatie-instructies Navodila za montažo Istruzioni d'installazione Uputstva za montažu Instrucciones de montaje Paigaldusjuhised Pokyny k instalaci Įrengimo instrukcijos Instruções de instalação Uzstādīšanas instrukcijas Installationsanvisningar Udhëzimet e instalimit...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, kann es herabfallen. Alle Befestigungselemente müssen fest und sicher ▶ Allgemeine Hinweise montiert werden. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können Bewahren Sie die Anleitung sowie die ¡...
  • Page 4: General Information

    Lieferumfang Safe installation Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- Observe the safety instructions when installing the portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. optional accessory. → Abb. , → Abb. WARNING ‒ Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp Umluftweiche montieren edges.
  • Page 5: Indications Générales

    Inserting the odour filters AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie! Position the front odour filter at the bottom Les enfants risquent de s’envelopper dans les maté- swing it up ⁠ . riaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de → Fig. s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de por- The foam must be compressed when you insert it.
  • Page 6: Общи Указания

    Филтър за мазнина за работа с циркулиращ въздух Филтрите за миризма свързват веществата, отде- Общи указания лящи миризма при работа с циркулиращ въздух. Прочетете внимателно това ръководс- ¡ Редовно сменяните филтри за миризми гаранти- рат висока степен на отделяне на миризми. тво.
  • Page 7: Avvertenze Generali

    Om de luchtgeleiding te wijzigen, de scheidings- Bewaar de gebruiksaanwijzing en de pro- ¡ klep naar rechts of links draaien. ductinformatie voor later gebruik of voor → Fig. volgende eigenaren. De kabel van de scheidingsklep oprollen. De veiligheid is alleen gewaarborgd bij ¡...
  • Page 8: Advertencias De Carácter General

    Inserire il supporto filtro inferiore, affinché si inne- AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! sti in modo percettibile. Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio pos- → Fig. sono essere affilati. Indossare guanti protettivi. ▶ Inserimento del filtro antiodori Se l'apparecchio non viene fissato correttamente alla Applicare il filtro antiodori anteriore nella parte in- parete può...
  • Page 9: Všeobecné Pokyny

    Levantar ligeramente el panel de cristal con las ADVERTENCIA ‒ Riesgo de asfixia! dos manos y cerrarlo por completo. Los niños pueden ponerse el material de embalaje → Fig. por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. Mantener el material de embalaje fuera del alcan- ▶...
  • Page 10: Indicações Gerais

    Montáž nástavce pro cirkulaci AVISO ‒ Risco de ferimentos! Přitlačte nástavec pro cirkulaci rovnoměrně Os componentes interiores do aparelho podem ter k vzduchového hrdlu tak, aby nástavec slyšitelně arestas vivas. zaskočil. Use luvas de proteção. ▶ O aparelho pode cair se não estiver corretamente fi- Pro změnu vedení...
  • Page 11: Allmänna Anvisningar

    Coloque o suporte do filtro inferior, de modo a Osfilter för cirkulationsdrift que engate de forma audível. Osfiltret binder oset vid cirkulationsdrift. Byt osfilter → Fig. regelbundet för att hålla bort oset. Byt osfilter var 12 :e månad vid normalanvändning Colocar o filtro anti-cheiros ca 1 timme per dag.
  • Page 12: Generelle Henvisninger

    Sett inn den nedre filterholderen slik at du hører Apparatet skal kun installeres av autori- ¡ den klikker på plass. serte fagfolk. → Fig. Slå alltid av strømtilførselen før det skal ¡ gjennomføres arbeider. Sette inn luktfiltre Sett det fremre luktfilteret på nede og vipp det Sikker montering ⁠...
  • Page 13: Yleisiä Ohjeita

    Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää ¡ ADVARSEL ‒ Fare for kvælning! Børn kan trække emballagemateriale over hovedet käyttötarvetta tai mahdollista uutta eller vikle sig ind i det og blive kvalt. omistajaa varten. Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for ▶ Turvallinen käyttö on taattu vain, kun ¡...
  • Page 14: Opće Napomene

    Kierrä johto kiertoilmavaihtimelle. UPOZORENJE ‒ Opasnos: Magnetizam! → Kuva Uređaj sadrži trajne magnete. Oni mogu utjecati na elektroničke implantate, npr. elektrostimulatore srca Hajusuodatinpidikkeen asennus ili inzulinske pumpe. Avaa lasilevy molemmin käsin kokonaan auki, Osobe s elektroničkim implantatima moraju biti na ▶ kunnes lasintuki lukittuu. udaljenosti od najmanje 10 cm od uređaja.
  • Page 15: Wskazówki Ogólne

    Lagano podignite staklenu ploču objema rukama i Filtr zapachów do pracy trybie obiegu zatvorite do kraja. zamkniętego → Sl. Filtry zapachów wiążą substancje zapachowe w try- bie pracy w obiegu zamkniętym. Regularnie wymie- niane filtry zapachów zapewniają wysoki stopień fil- tracji zapachów. Wskazówki ogólne W przypadku normalnego użytkowania przez ok.
  • Page 16: Všeobecné Upozornenia

    Numai la montajul regulamentar cores- ¡ Montarea deflectorului pentru aerul punzător instrucţiunii de montaj este ga- recirculat rantată siguranţa la utilizare. Instalatorul Apăsaţi uniform deflectorul pentru aerul recirculat pe ştuţul de aer până când deflectorul pentru ae- este responsabil pentru funcţionarea ire- rul circulat se fixează...
  • Page 17: Splošna Navodila

    Vložte spodný držiak filtra tak, aby počuteľne za- Pred uskutočnením akýchkoľvek prác od- ¡ padol. pojte prívod elektriny. → Obr. Bezpečná montáž Vloženie pachových filtrov Pri montáži špeciálneho príslušenstva dodržiavajte Nasaďte predný pachový filter dolu a vyklopte bezpečnostné pokyny. nahor ⁠ . → Obr.
  • Page 18: Opšte Napomene

    Samo u slučaju stručne ugradnje u skladu ¡ Filter za vonjave za delovanje z sa uputstvom za montažu zagarantovana recirkulacijo zraka Filtri za vonjave med delovanjem z recirkulacijo zra- je sigurnost prilikom upotrebe. Instalater ka nase vežejo vonjave. Z redno menjavo filtra za vo- je odgovoran za pravilno funkcionisanje njave zagotovite učinkovito odstranjevanje vonjav.
  • Page 19: Üldised Juhised

    Ugradnja držača filtera za neprijatne HOIATUS ‒ Elektrilöögi oht! Seadme sisemuses olevad teravad osad võivad mirise ühenduskaablit vigastada. Rukama potpuno otvorite staklo tako da potpora Veenduge, et ühendusjuhe ei ole keerdus ega ▶ za staklo uskoči. millegi vahele kinni kiilunud. → Sl. Demontirajte filtere za masnoću. HOIATUS ‒ Lämbumisoht! Lapsed võivad pakkematerjalid üle pea tõmmata või Informacije o demontaži filtera za masnoću može-...
  • Page 20 Norėdami pakeisti oro nukreipimą, pasukite recir- Išsaugokite instrukciją bei informaciją ap- ¡ kuliacijos kreiptuvą dešinėn arba kairėn. ie produktą. Jų gali prireikti vėliau, be to, → Pav. galėsite ją perduoti naujam prietaiso šei- Užvyniokite ant recirkuliacijos kreiptuvo kabelį. mininkui. → Pav. Saugus prietaiso naudojimas garantuoja- ¡...
  • Page 21 Stikla plākni ar abām rokām mazliet paceliet, tad BRĪDINĀJUMS ‒ Bīstami: magnētisms! pilnībā nostipriniet vietā. Iekārtā ir pastāvīgie magnēti. Tie var ietekmēt elek- → Att. tronisko implantu, piemēram, elektrokardiostimulato- ru vai insulīna sūkņu, darbību. Personām, kam ir elektroniski implanti, ir jāievēro ▶ vismaz 10 cm attālums no iekārtas. Udhëzime të...
  • Page 22 Само со стручна монтажа согласно ¡ Filtri i aromave për modalitetin me упатството за монтажа е загарантирана qarkullim ajri Filtrat e aromave i mbledhin aromat në modalitetin безбедноста при употреба на уредот. me qarkullim ajri. Filtrat e aromave që ndërrohen Инсталатерот...
  • Page 23 Монтирање сепаратор за циркулирачкиот воздух Притиснете го прекинувачот за циркулирачки воздух рамномерно на отворот за воздух додека не кликне. За да ги промените воздушните млазници, свртете го прекинувачот за циркулирачки воздух кон десно или кон лево. → Сл. Одмотајте го кабелот на прекинувачот за циркулирачки...

This manual is also suitable for:

Siemens clean air plus lz11kkv16

Table of Contents