Makita DTR180 Instruction Manual
Makita DTR180 Instruction Manual

Makita DTR180 Instruction Manual

Cordless rebar tying tool
Hide thumbs Also See for DTR180:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Rebar Tying Tool
EN
Brezžično orodje za vezanje
SL
betonskega jekla
Vegël lidhëse për shufra
SQ
përforcuese me bateri
Акумулаторен пистолет за
BG
връзване на арматура
Bežični alat za vezanje
HR
armaturnih šipki
Безжичен алат за врзување
МК
арматура
Бежични алат за везивање
SR
арматуре
Mașină de legat bare pentru
RO
armături, cu acumulator
Акумуляторний Пістолет
UK
Для В'язання Арматури
Аккумуляторный
RU
Вязальщик Арматуры
DTR180
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
20
30
40
51
61
72
82
92
103

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTR180

  • Page 1 Безжичен алат за врзување МК УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА арматура Бежични алат за везивање УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ арматуре Mașină de legat bare pentru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI armături, cu acumulator Акумуляторний Пістолет ІНСТРУКЦІЯ З Для В’язання Арматури ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Вязальщик Арматуры ЭКСПЛУАТАЦИИ DTR180...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.18 Fig.16 Fig.19 Fig.17...
  • Page 5 Fig.22 Fig.20 Fig.23 45° 45° Fig.21 Fig.24...
  • Page 6 45° 45° Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Page 7 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 8 Fig.39 Fig.42 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41...
  • Page 9 Fig.45 Fig.49 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52...
  • Page 10 Fig.53 Fig.54...
  • Page 11: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTR180 Tie wire (Optional accessory) ø0.8 mm Diameter of rebars that can be tied From #3 x #3 to (#4 x 2) x (#4 x 2) From 10 mm x 10 mm to (13 mm x 2) x (13 mm x 2)
  • Page 12: Safety Warnings

    Symbols Vibration The followings show the symbols which may be used for the equip- The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- ment. Be sure that you understand their meaning before use. mined according to EN60745-2-18 (ISO8662-11): Work mode: Tying metal rod Read instruction manual.
  • Page 13 Otherwise, you may get caught in the wire tying. Otherwise, an accident may occur. wire and injured. 23. Always use Makita's genuine wires. If wires are not used for a long period of time, they may Do not bring your hands close to the tying point during the wire tying process.
  • Page 14: Functional Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that not being inserted correctly. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 14 ENGLISH...
  • Page 15 Indicating the remaining battery Main power switch capacity When you turn the power on, never CAUTION: Only for battery cartridges with the indicator bring your limbs or face close to the binding or rotat- ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ing parts of the tool tip.
  • Page 16: Operation

    Push the release lever, and lock it with the lock lever. ► Fig.9: 1. Release lever 2. Lock lever safety mechanism operating, stop using the tool imme- diately. Ask your local Makita Service Center for repairs. When you push the release lever, a gap is created Checking the trigger-lock between the left and right feed gears.
  • Page 17 If the tool operates and if no error is shown on the display panel, the state of the tool is abnormal. Stop using the tool immedi- Continuous actuation mode ately, and ask your local Makita Service Center for repairs. Switch the tool mode from the single actuation mode to the CAUTION: If you open the curl guide and turn continuous actuation mode using the mode switching button.
  • Page 18: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should plate A 5. Top plate be performed by Makita Authorized or Factory Service Assembling Centers, always using Makita replacement parts. When cleaning is finished, assemble the parts accord- Cleaning the cutter section ing to the following procedure.
  • Page 19: Optional Accessories

    If an error occurs, an error tone will sound, and an error number will be shown on the display panel. Refer to the following table and take appropriate actions. If the error persists, ask Makita Authorized Service Centers for repairs.
  • Page 20: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DTR180 Vezalna žica (dodatna oprema) ø0,8 mm Premer palice iz betonskega jekla, ki jo je mogoče zvezati Od #3 × #3 do (#4 × 2) × (#4 × 2) Od 10 mm × 10 mm do (13 mm × 2) × (13 mm × 2) Približno število vezav na kolut...
  • Page 21: Varnostna Opozorila

    Simboli Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko OPOZORILO: Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe njihovim pomenom.
  • Page 22 23. Vedno uporabljajte originalne žice znamke 12. Med vezanjem trdno držite ročaj orodja. V Makita. Če žic ne uporabljate dlje časa, lahko zarjavijo. Zarjavelih žic ne uporabljajte. nasprotnem primeru lahko pride do premika zapestja ali potega, kar lahko privede do telesne Zarjavele žice lahko povzročijo nesrečo.
  • Page 23 Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo električni tok, pregrevanje, morebitne opekline boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in in celo okvaro. polnilnik Makita. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 24: Opis Delovanja

    Indikatorske lučke Prikaz pre- OPIS DELOVANJA ostale ravni napolnjenosti Sveti Ne sveti Pred nastavljanjem ali preizkusom Utripa POZOR: delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje Akumulator izključeno in ali je akumulatorska baterija je morda okvarjen. odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti.
  • Page 25 OFF (izklopljeno). Uporaba žice, ki ni originalna OBVESTILO: ► Sl.6: 1. Sprožilec 2. Gumb za zaklep sprožilnega vezalna žica Makita, lahko povzroči okvaro orodja. stikala Pritisnite sprostitveno ročico in jo zaklenite z Za preprečevanje nenamernega aktiviranja sprožilca zaklepno ročico.
  • Page 26 Če orodje deluje in se na zaslonu ne prikaže številka z orodjem, kot so ščipalne ali običajne klešče, napake, je stanje orodja neobičajno. Takoj prenehajte odstranite žico. uporabljati orodje in se za popravilo obrnite na lokalni ► Sl.26 servisni center Makita. 26 SLOVENŠČINA...
  • Page 27 če boste popravila, vzdrževanje in tev vezanja in dvakrat povežite palice, tako da bo nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja vezava močnejša. Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno ► Sl.32 originalne nadomestne dele. Čiščenje predela rezalnika Ko delate drugi vozel, najprej OBVESTILO: upognite vrh prvega vozla.
  • Page 28 Napeljite žično krtačko skozi vodilo. Rezalnik B mora biti usmerjen OBVESTILO: Pri vstavljanju žično krtačko držite na kratko in jo malo navzdol. Namestite ga tako, kot je prikazano na po malo potiskajte v vodilo. sliki. ► Sl.36: 1. Žična krtačka Cev orodja poravnajte z utorom vodila za žico B ►...
  • Page 29: Dodatna Oprema

    Makita. DODATNA OPREMA Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 30 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DTR180 Teli i lidhjes (aksesor opsional) ø0,8 mm Diametri i shufrave përforcuese që mund të lidhen Nga #3 x #3 deri (#4 x 2) x (#4 x 2) Nga 10 mm x 10 mm deri (13 mm x 2) x (13 mm x 2) Numri i përafërt i lidhjeve për...
  • Page 31 Nëse ka një hapësirë mes shufrave përforcuese ose nëse vegla përdoret në orientim të pasaktë, shufrat VINI RE: përforcuese mund të mos lidhen dot. Mbani mbrojtëse për veshët. Simbolet PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë PARALAJMËRIM: Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të përdorimit aktual të...
  • Page 32 19. Kur punoni mbi skelë, gjithmonë stabilizojeni ta riparoni vetë veglën. Kërkojini qendrës atë dhe punoni në një pozicion që siguron lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. ruajtjen e ekuilibrit. Nëse skela është e Nëse vegla përdoret në gjendje të paplotë, mund paqëndrueshme, mund të...
  • Page 33 Kjo do të anulojë gjithashtu ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe qarkullim të madh të rrymës elektrike, ngarkuesin. mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje Këshilla për të...
  • Page 34 PËRSHKRIMI I PUNËS SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Sigurohuni gjithmonë që vegla SHËNIM: Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) KUJDES: të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr do të...
  • Page 35 ► Fig.6: 1. Këmbëza e çelësit 2. Butoni i bllokimit të Përdorimi i telave ndryshe nga telat VINI RE: këmbëzës origjinalë lidhës të Makita mund të shkaktojë Për të parandaluar tërheqjen aksidentale të këmbëzës së keqfunksionim të veglës. çelësit, jepet butoni i bllokimit të këmbëzës së çelësit. Për Shtyjeni levën e lëshimit dhe bllokojeni me levën e...
  • Page 36 është jonormale. Ndaloni menjëherë përdorimin e veglës Kur leva e bllokimit lëshohet dhe kur VINI RE: dhe kërkojini qendrës lokale të shërbimit Makita që ta ingranazhet majtas dhe djathtas ndërthuren me riparojë. njëri-tjetrin, kanalet në ingranazhe formojnë një...
  • Page 37 Nëse e tërhiqni këmbëzën e çelësit kur nuk kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të ka mbetur tel lidhës, afishohet një gabim. shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë Zëvendësojeni me një tel të ri dhe rinisni veglën. pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 38 Montimi Pastrimi i seksionit të prerësit Kur pastrimi përfundon, montoni pjesët sipas Kur vegla përdoret, te seksioni i prerësit mund të ngjiten procedurës së mëposhtme. pluhur dhe grimca teli. Në rast të tillë, pastrojeni seksionin Montoni prerësin A dhe krahun e lidhjes A për t’iu e prerësit sipas procedurës së...
  • Page 39 Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Tel lidhës •...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTR180 Тел за връзване на арматура (Допълнителен аксесоар) ø0,8 мм Диаметър на арматурните пръти, които могат да се връзват От #3 x #3 до (#4 x 2) x (#4 x 2) От 10 мм x 10 мм до (13 мм x 2) x (13 мм x 2) Приблизителен...
  • Page 41 Комбинация от 4 арматурни пръта #3 x #3 (10 мм x 10 мм) #4 x #4 (13 мм x 13 мм) #3 x #3 (10 мм x 10 мм) #4 x #4 (13 мм x 13 мм) БЕЛЕЖКА: Ако има луфт между арматурните пръти или ако инструментът се използва с неправилна ориентация, прътите...
  • Page 42: Предупреждения За Безопасност

    ЕО декларацията за съответствие е включена като Не ремонтирайте инструмента сами. Анекс A към тази инструкция за употреба. Обърнете се към местния сервизен център на Makita за извършване на ремонти. Ако инструментът се използва неокомплектован, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА може да настъпи злополука.
  • Page 43 10. Съдържащите се литиево-йонни акумула- 23. Винаги използвайте оригинална тел на торни батерии са обект на изискванията на Makita. Ако телта не се използва продъл- законодателството за опасни стоки. жително време, тя може да ръждяса. Не При търговски превози, напр. от трети страни, използвайте...
  • Page 44: Описание На Функциите

    ви и да доведат до повреждане на инструмента и използване на различни от акумулаторните бате- акумулаторната батерия или нараняване. рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон...
  • Page 45 Главен превключвател за Светлинни индикатори Оставащ заряд на захранването батерията Свети Изкл. Мига ВНИМАНИЕ: Когато включите захран- 75% до 100% ването, никога крайниците или лицето ви не трябва да се намират в близост до връзващите 50% до 75% или въртящите се части на върха на инстру- мента.
  • Page 46 Отрязва телта. БЕЛЕЖКА: Използването на тел, различна от Куката захваща и увива телта. оригиналната тел за връзване на Makita, може да доведе до неизправност на инструмента. Куката се връща в първоначалното си положение. Натиснете лоста за освобождаване и го заклю- Настройка...
  • Page 47 грешка, инструментът е в състояние на неизправност. преминава през този път. Незабавно прекратете работа с инструмента и се обърнете към местния сервизен център на Makita за извършване на ремонти. Затворете капака на ролката. ► Фиг.19: 1. Капак на ролката ВНИМАНИЕ: Ако...
  • Page 48 Режим на еднократно задействане Ако повтаряте процесите на връзване на телта • в режим на еднократно задействане, отделете Силно натиснете рамото към точката на връз- напълно пръста си от пусковия прекъсвач. След това ване. Притиснете инструмента вертикално към арма- продължете да задействате пусковия прекъсвач. турата...
  • Page 49 Отстранете болт А и водача на телта В. упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- ► Фиг.44: 1. Болт A 2. Водач на телта В трове на Makita, като винаги трябва да използвате Обърнете обратно водача на телта В и почис- резервни части от Makita.
  • Page 50 Ако възникне грешка, ще се активира предупредителен звуков сигнал и на дисплея ще се изведе номер на грешката. Вижте следващата таблица и предприемете съответните действия. Ако грешката се повтори, обър- нете се към упълномощените сервизни центрове на Makita за ремонт. Показание...
  • Page 51 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DTR180 Žica za vezanje (dodatni pribor) ø0,8 mm Promjer armaturnih šipki koje se mogu vezati Od #3 x #3 do (#4 x 2) x (#4 x 2) Od 10 mm x 10 mm do (13 mm x 2) x (13 mm x 2) Približan broj vezanja po kolutu...
  • Page 52 Ako između armaturnih šipki postoji razmak ili ako alat upotrebljavate u pogrešnom smjeru, arma- NAPOMENA: turne šipke možda se neće moći vezati. Simboli UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. Emisija buke tijekom stvar- UPOZORENJE: U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju nog korištenja električnog ručnog alata se može za opremu.
  • Page 53: Sigurnosna Upozorenja

    20. Ako radite na krovu ili sličnim mjestima, pomi- ljati alat. Za popravak se obratite lokalnom čite se prema naprijed dok radite kako biste ovlaštenom servisu Makita. Ako alat upotreblja- mogli vidjeti kamo idete. Ako se pomičete prema vate u nepotpunom stanju, može doći do nezgode.
  • Page 54 23. Uvijek upotrebljavajte originalne žice tvrtke Kada odlažete baterijski uložak u otpad, uklo- Makita. Žice mogu zahrđati ako se ne koriste nite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za dulje vrijeme. Nemojte upotrebljavati zahrđale žice.
  • Page 55 FUNKCIONALNI OPIS NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli- kovati od stvarnog kapaciteta. Prije podešavanja ili provjere rada NAPOMENA: Prva (krajnja lijeva) žaruljica indikatora OPREZ: alata obavezno provjerite je li stroj isključen i treperit će dok radi sustav za zaštitu baterije.
  • Page 56 Upotreba drugih žica osim origi- NAPOMENA: pomakli uključno/isključnu sklopku u isključeni nalnih žica za vezanje tvrtke Makita može uzroko- položaj. vati kvar alata. ► Sl.6: 1. Uključno/isključna sklopka 2. Gumb za zaključavanje sklopke Pritisnite ručicu za otpuštanje i blokirajte je ruči-...
  • Page 57 Ako alat radi, a na zaslonu se ne prikazuje pogreška, Blokirajte sklopku, uklonite baterijski uložak i alat je u stanju nepravilnosti. Odmah prekinite upotrebu uklonite žicu s pomoću kliješta ili sličnog pribora. alata i obratite se lokalnom servisu tvrtke Makita radi ► Sl.26 popravka. 57 HRVATSKI...
  • Page 58 Nagnite alat pod kutom od 45° na prekrižene zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti armaturne šipke i vežite ih naizmjence kako je ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. prikazano na slici. ► Sl.30 Čišćenje dijela s rezačem •...
  • Page 59 Žičanu četku gurajte dok ne izađe za približno 10 Poravnajte cijev alata s utorom u vodilici žice B i mm od vrha ručice. Žičanu četku zatim izvucite. Ovu je sastavite ih. radnju dovoljno samo jednom obaviti. ► Sl.49: 1. Cijev 2. Utor 3. Vodilica žice B ►...
  • Page 60: Dodatni Pribor

    štenom servisu tvrtke Makita. DODATNI PRIBOR Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 61 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DTR180 Жица за врзување (опционален додаток) ø0,8 мм Дијаметар на арматурите што може да се врзат Од #3 x #3 до (#4 x 2) x (#4 x 2) Од 10 мм x 10 мм до (13 мм x 2) x (13 мм x 2) Приближен...
  • Page 62 ЗАБЕЛЕШКА: Доколку има простор помеѓу арматурите или доколку алатот се користи на неправилна ориентација, арматурите нема да може да се врзат. Симболи ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Долунаведените ги прикажуваат симболите што ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава може да се користат кај опремата. Пред употребата, при...
  • Page 63 користење на алатот. Не поправајте го поправка во вашиот локален сервисен алатот сами. Однесете го на поправка во центар на Makita.) вашиот локален сервисен центар на Makita. Доколку алатот се користи во некомплетна Кога се полни или празни макарата на •...
  • Page 64 да дојде до несреќа. батеријата. Таквото однесување може да 23. Секогаш користете оригинални жици на резултира со оган, прекумерна топлина или Makita. Жиците може да ’рѓосаат доколку не експлозија. се користат подолго време. Не користете Не користете оштетена батерија. ’рѓосани жици. Во спротивно, тие може да...
  • Page 65 ► Сл.1: 1. Црвен индикатор 2. Копче 3. Касета за батерии на Makita. Користењето неоригинални батерија батерии на Makita или батерии што се изменети може да резултира со распукување на батеријата, За да ја извадите касетата за батеријата, повлечете предизвикувајќи пожар, телесна повреда и...
  • Page 66 Прекинувач за главно напојување Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Кога го вклучувате Запалено Исклучено Трепка напојувањето, никогаш не приближувајте ги 75% до 100% екстремитетите или лицето близу деловите од врвот на алатот што врзуваат или се ротираат. Во спротивно, може да се повредите. 50% до...
  • Page 67 Куката ја држи и ја превиткува жицата. Куката се враќа во оригиналната положба. ЗАБЕЛЕШКА: Користењето жици што не се оригинални жици за врзување на Makita жици Поставување на јачината на може да предизвика дефект на алатот. врзување Притиснете го лостот за отпуштање и...
  • Page 68 не се прикажува грешка, состојбата на алатот е абнормална. жицата е протната низ оваа патека. Веднаш престанете да го користите алатот и побарајте го вашиот локален сервисен центар на Makita за поправка. Затворете го капакот на макарата. ► Сл.19: 1. Капак на макарата...
  • Page 69 Режим на единечно дејство • Доколку ги повторувате процесите на врзување жици во режим на единечно дејство, целосно Цврсто притиснете ја раката на точката за отпуштете го прстот од прекинувачот за врзување. Притиснете го алатот вертикално на стартување. Потоа продолжете да работите со арматурите...
  • Page 70 на производот, поправките, одржувањата или ► Сл.43: 1. Капак за контактна плоча 2. Завртка Б дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш Извадете ја завртката А и извадете го со резервни делови од Makita.
  • Page 71 Доколку се појави грешка, ќе се огласи тон за грешка, а на панелот на екранот ќе се прикаже број на грешката. Погледнете ја следнава табела и преземете соодветни дејства. Доколку грешката и понатаму постои, побарајте поправка од овластените сервисни центри на Makita. Екран...
  • Page 72: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DTR180 Жица за везивање (опционални прибор) ø0,8 мм Пречник арматура које се могу повезати Од #3 x #3 до (#4 x 2) x (#4 x 2) Од 10 мм x 10 мм до (13 мм x 2) x (13 мм x 2) Приближни...
  • Page 73 ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако постоји зазор између арматура или ако је алат погрешно окренут, везивање арматуре можда неће бити могуће. Симболи УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. У наставку су приказани симболи који се односе УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са стварне...
  • Page 74 локацијама, померајте се унапред док да поправите алат. Затражите поправку од радите да бисте видели правац у коме се локалног сервисног центра компаније Makita. крећете. Ако се померате уназад док радите, Ако користите алат на који нису монтирани сви можда ћете изгубити ослонац, што ће довести...
  • Page 75 23. Увек користите оригиналне жице компаније Приликом припреме материјала за превоз, Makita. Ако не користите жице током дужег потребно је саветовати се са стручњаком за периода, можда ће зарђати. Не користите опасне материје. Такође обратите пажњу на зарђале жице. У супротном, могуће су...
  • Page 76 ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Преостали капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепће Могуће је да ПАЖЊА: Пре подешавања или провере је батерија постала функција алата увек проверите да ли је алат неисправна. искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Постављање и уклањање улошка НАПОМЕНА: У...
  • Page 77 Пустите окидач прекидача да бисте зауставили алат. Након коришћења, притисните дугме за блокаду ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако не користите окидача са стране Б. оригиналне Makita жице за везивање, могућ је Када притиснете окидач прекидача, алат врши квар алата. следећу операцију у низу и аутоматски се зауставља.
  • Page 78 делове на врху алата. У супротном, могуће су Пре него што почнете да користите алат, уверите се повреде. да безбедносни механизам исправно ради. Ако алат ► Слика22 ради без деловања безбедносног механизма, одмах престаните да користите алат. Затражите поправку од локалног сервисног центра компаније Makita. 78 СРПСКИ...
  • Page 79 Припрема пре почетка рада Немојте да прелазите на следећу тачку везивања • све док не завршите тренутно везивање. Уверите се да је уложак батерије уклоњен и да • Ротациони део на врху алата (кука) уврће жицу је окидач блокиран. током везивања жицом. Држите ручку чврсто Уметните...
  • Page 80 уклонити завртањ Б. подешавање, препустите овлашћеном сервису ► Слика43: 1. Поклопац контактне плоче 2. Завртањ Б компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Уклоните завртањ А и уклоните вођицу за жицу Б. ► Слика44: 1. Завртањ А 2. Вођица за жицу Б...
  • Page 81 Тон и приказ грешке Ако дође до грешке, активираће се тон грешке и приказаће се број грешке на екрану. Погледајте табелу у наставку и предузмите одговарајуће радње. Ако не отклоните грешку, контактирајте овлашћени сервисни центар компаније Makita како бисте извршили поправку. Екран Симптом...
  • Page 82 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DTR180 Sârmă de legat (accesoriu opțional) ø0,8 mm Diametrul barelor pentru armături care pot fi legate De la 3 x 3 până la (4 x 2) x (4 x 2) De la 10 mm x 10 mm până la (13 mm x 2) x (13 mm x 2) Număr aproximativ de legături...
  • Page 83 NOTĂ: Dacă există spațiu între barele pentru armături sau dacă mașina nu este folosită în poziția corectă, există riscul ca barele pentru armături să nu poată fi legate. Purtaţi echipament de protec- Simboluri AVERTIZARE: ţie pentru urechi. Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate Emisiile de zgomot în timpul utiliză- AVERTIZARE: pentru echipament.
  • Page 84 în sârmă și să produce accidente. vă accidentați. 23. Utilizați întotdeauna numai sârmă Makita ori- 12. Țineți mânerul mașinii strâns pe durata proce- ginală. Dacă sârmele nu sunt folosite pentru o sului de legare cu sârmă. În caz contrar, înche- perioadă...
  • Page 85 Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la apă sau ploaie. ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar defecta-...
  • Page 86 DESCRIEREA FUNCŢIILOR Lămpi indicatoare Capacitate rămasă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Iluminat Oprit Iluminare intermitentă este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea Este posibil maşinii. ca acumu- latorul să fie defect. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită...
  • Page 87 După utilizare, apăsați butonul NOTĂ: Utilizarea altor sârme decât cele originale de blocare a butonului declanșator de pe partea B. Makita poate conduce la funcţionarea defectu- oasă a maşinii. La acționarea butonului declanșator, mașina realizează...
  • Page 88 În caz contrar, este posibil să vă Înainte de a utiliza mașina, asigurați-vă că mecanismul accidentați. de siguranță funcționează normal. Dacă mașina func- ționează cu mecanismul de siguranță defect, opriți-o ► Fig.22 imediat. Adresați-vă centrului local de service Makita pentru efectuarea reparațiilor. 88 ROMÂNĂ...
  • Page 89 Pregătirea înainte de începerea Măsuri de precauție în timpul lucrului • Dacă, pe durata procesului de legare cu sârmă, lucrului mișcați brațul din poziția de legare, sârma se Asigurați-vă că cartușul acumulatorului este scos va bloca în cârlig, existând riscul unei legări și că...
  • Page 90 şi orice alte lucrări de întreţinere sau brațul de legătură A de pe plăcuța brațului A. Apoi, curățați-le. reglare trebuie executate de centre de service Makita ► Fig.46: 1. Cuțit B 2. Braț de legătură A 3. Cuțit A autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de...
  • Page 91: Accesorii Opţionale

    Dacă se produce o eroare, se va auzi un sunet, iar pe ecran va apărea un număr. Consultați tabelul de mai jos și luați măsurile care se impun. Dacă eroarea persistă, adresați-vă centrelor de service autorizate Makita pentru efec- tuarea reparațiilor.
  • Page 92: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTR180 В’язальний дріт (додатковий аксесуар) ø0,8 мм Діаметр арматури, яку можна в’язати Від #3 × #3 до (#4 × 2) x (#4 × 2) Від 10 мм × 10 мм до (13 мм × 2) x (13 мм × 2) Приблизна...
  • Page 93 Комбінація 4 стрижнів арматури #3 × #3 (10 мм × 10 мм) #4 × #4 (13 мм × 13 мм) #3 × #3 (10 мм × 10 мм) #4 × #4 (13 мм × 13 мм) УВАГА: Якщо стрижні прилягають один до одного не щільно або якщо інструмент розташовано непра- вильно, арматура...
  • Page 94 Загальні застереження щодо намагайтеся відремонтувати інструмент самотужки. Зверніться до місцевого сервіс- техніки безпеки при роботі з ного центру компанії Makita для проведення електроінструментами ремонту. Використання інструмента, у якому відсутні деякі деталі, може спричинити травму. У разі встановлення касети з акумулятором...
  • Page 95 разі може статися нещасний випадок. пожежі, перегріву або вибуху. 23. Використовуйте лише оригінальні дроти Не слід використовувати пошкоджений Makita. Якщо дріт довго не використову- акумулятор. вався, він може заржавіти. Не використо- 10. Літій-іонні акумулятори, що містяться в вуйте іржаві дроти. В іншому разі може ста- інструменті, мають...
  • Page 96 вставити повністю, аж доки не почуєте клацання. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- індикатор, це означає, що касета з акумулятором торів, конструкцію яких було змінено, може призве- установлена не до кінця.
  • Page 97 Вимикач живлення Індикаторні лампи Залишковий ресурс ОБЕРЕЖНО: Під час увімкнення інстру- Горить Вимк. Блимає мента не наближайте обличчя або кінцівки до від 75 до рухомих частин робочого органа інструмента. 100% В іншому разі можна отримати травму. від 50 до ОБЕРЕЖНО: Категорично...
  • Page 98 Після завершення роботи натисніть на кнопку блоку- вання курка вмикача з боку В. УВАГА: Дозволено використовувати лише Після натиснення курка вмикача інструмент послі- оригінальні дроти Makita, інакше інструмент довно виконує зазначені нижче операції, а потім може зламатися. автоматично зупиняється. Натисніть на спусковий важіль і заблокуйте...
  • Page 99 В іншому разі можна отримати травму. іншому разі негайно припиніть користування інстру- ОБЕРЕЖНО: ментом. Зверніться до місцевого сервісного центру Категорично заборонено компанії Makita для проведення ремонту. торкатися рухомих частин робочого органа інструмента, коли його ввімкнено. В іншому разі Перевірка механізму блокування можна отримати травму.
  • Page 100: Технічне Обслуговування

    Не накладайте вузли на виступи арматури. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування ► Рис.31 або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ними або заводськими сервісними центрами Makita • Якщо зусилля стягування не достатня, із використанням запчастин виробництва компанії направте вузли в різні боки й зв’яжіть стрижні...
  • Page 101 Зсуньте кришку контактної пластини в напрямку Чищення секції різака стрілки й зніміть її. Разом із нею виймається болт B. ► Рис.43: 1. Кришка контактної пластини 2. Болт В Під час експлуатації інструмента частинки пилу й дроту можуть прилипати до секції різака. У цьому Вийміть...
  • Page 102: Додаткове Приладдя

    Це додаткове та допоміжне дити до комплекту інструмента як стандартне обладнання рекомендовано використову- приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від вати з інструментом Makita, зазначеним у цій країни. інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування.
  • Page 103: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTR180 Вязальная проволока (дополнительная принадлежность) ø0,8 мм Максимально допустимый для обвязывания диаметр арма- От #3 × #3 до (#4 × 2) × (#4 × 2) турного стержня От 10 мм × 10 мм до (13 мм × 2) x (13 мм × 2) Приблизительное...
  • Page 104 Сочетание из 4 арматурных стержней #3 × #3 (10 мм × 10 мм) #4 × #4 (13 мм × 13 мм) #3 × #3 (10 мм × 10 мм) #4 × #4 (13 мм × 13 мм) ПРИМЕЧАНИЕ: Если между арматурными стержнями имеется промежуток или если инструмент при работе...
  • Page 105: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ прекратите использование инструмента. Не пытайтесь ремонтировать инструмент само- стоятельно. Обратитесь в местный сервис- Общие рекомендации по ный центр Makita для ремонта. Использование технике безопасности для инструмента в некомплектном состоянии может привести к несчастному случаю. электроинструментов При установке блока аккумулятора не...
  • Page 106 противном случае возможен несчастный случай. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- 23. Используйте только оригинальную прово- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок локу производства Makita. Если проволока аккумулятора или ударять его твердым не используется в течение длительного предметом. Это может привести к пожару, периода...
  • Page 107: Описание Работы

    блок аккумулятора до конца, чтобы красный дению имущества. Это также автоматически анну- индикатор не был виден. В противном случае лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное блок аккумулятора может выпасть из инструмента устройство Makita. и нанести травму вам или другим людям.
  • Page 108 Основной переключатель питания Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: При включении питания не Горит Выкл. Мигает приближайте конечности или лицо к частям, от 75 до выполняющим обвязку, или вращающимся 100% частям рабочего конца инструмента. В против- ном случае вы можете получить травму. от...
  • Page 109 случаю. Возвращает крюк в исходное положение. ПРИМЕЧАНИЕ: Разрешается использовать Регулировка усилия обвязки исключительно проволоку производства ком- пании Makita, в противном случае возможна поломка инструмента. ВНИМАНИЕ: Перед началом регулировки не забудьте заблокировать триггер. При вклю- Нажмите рычаг разблокировки и зафиксируйте чении питания не приближайте конечности или...
  • Page 110 выполняющим обвязку, или вращающимся ционирующего предохранительного механизма, частям рабочего конца инструмента. В против- немедленно прекратите использовать инструмент. ном случае вы можете получить травму. Обратитесь в местный сервисный центр Makita для ВНИМАНИЕ: Если питание включено, ремонта. не прикасайтесь к частям, выполняющим...
  • Page 111 Меры предосторожности при работе Отключите блокировку триггерного переключателя. • Если сместить направляющую насадку отно- ► Рис.23: 1. Кнопка блокировки триггерного пере- сительно точки обвязки во время обвязы- ключателя 2. Триггерный переключатель вания проволокой, проволока застрянет на 3. Кнопка питания 4. Индикатор режима крюке, что...
  • Page 112 НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое Не прилагайте чрезмерных техобслуживание или регулировку необходимо про- усилий для удаления болтов, которые не уда- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ется удалить шестигранным ключом. или сервис-центрах предприятия с использованием Потяните крышку контактной пластины вверх в...
  • Page 113 Сборка По завершении очистки соберите детали в соответ- ствии с указанной ниже процедурой. Установите режущий элемент A и соедини- тельный рычаг A в соответствии с формой пластины направляющей насадки А. ► Рис.47: 1. Режущий элемент A 2. Соединительный рычаг A 3. Пластина направляющей...
  • Page 114: Дополнительные Принадлежности

    Сигнал ошибки и код ошибки При возникновении ошибки будет подан сигнал ошибки, а на индикаторной панели отобразится код ошибки. См. следующую таблицу и выполните соответствующие действия. Если ошибку не удалось устранить, свяжи- тесь с авторизованным сервисным центром Makita для выполнения ремонта. Символ Признак...
  • Page 116 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885636D965 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20201030...

Table of Contents