Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
D
IK 255 Trio 1 1
F
I
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux IK 255 Trio

  • Page 1 Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS IK 255 Trio 1 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 14 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 14 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 15 Elément de commande et de contrôlé 7 Einfrieren 17 Congélation 8 Variable Innentür 18 Contre-porte variable 8 Abtauen 18 Dégivrage 9 Kühlraum...
  • Page 3 Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 25 Introduzione 36 Introduction 25 Norme di sicurezza e avvertenze 36 Safety information and warnings 26 Elementi di comando e di controllo 37 Operating and Control Panel 28 Congelamento 39 Freezing 29 Retroporta variabile 39 Variable inner doors 29 Sbranimento 40 Defrosting...
  • Page 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitz eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt- damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
  • Page 5: Bedien- Und Kontrollelemente

    Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff- nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■ fen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp- fohlenen benutzt werden.
  • Page 6 Kühlraumtemperatur wärmer Temperaturanzeige Gefrierraum: (bis max. 9 °C): Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra- Istwert angezeigt, der gelegentlich vom turanzeige zu blinken und zeigt den eingestellten Sollwert abweichen kann. ge wählten Temperaturwert an. Mit jeder Dies wird von allem nach längeren Tastenberührung kann jetzt der Tempe- Türöffnungen oder nach dem Einbringen...
  • Page 7: Einfrieren

    Temperaturalarm Schnellgefriertaste: Für den Gefrierraum wird maximale Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In Temperatur im Kühlraum 10 °C über den der Anzeige leuchtet eine Schneeflocke. gewählten Temperaturwert angestiegen Nach 24 Stunden wird automatisch auf ist, im Gefrierraum die gemittelte Tem- die ursprüngliche Sollwerteinstellung zu - peratur wärmer als -9 °C ist oder im...
  • Page 8: Variable Innentür

    Variable Innentür Die Einhängeschalen (Bild 2) in der Innen tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen die Möglichkeit einer individuellen Ein tei lung. Verstellen der Einhängeschalen und Fla- schen halter: zuerst nach oben drücken und herausziehen, ge wünschte Höhe einstellen und in umgekehrter Rei henfolge einsetzen.
  • Page 9: Abtauen

    ungehindert abfliessen kann. Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Gefriergut während der Abtauzeit mög- lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zei tun gen einpacken. Achtung: Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes zu lösen.
  • Page 10: Reinigung

    Reinigung – Das Bedien- und Kontrollelement nur Für die hygienische Aufbewahrung der mit einem leicht angefeuchteten Lappen Spei sen den Innenraum möglichst sauber reinigen. halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit – Darauf achten, dass möglichst kein Rei- einer milden Seifenlauge auswaschen und ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung nachtrocknen.
  • Page 11: Tipps

    Halten Sie die Gerätetüren möglichst Die elektronische Regelung taut den ■ ■ kurz geöffnet. Je schneller Sie die Türen Kühlraum nur noch ungefähr einmal am wieder schliessen, umso weniger Kälte Tag ab. Eine meistens sichtbare Eisbil­ geht verloren. dung an der Rückwand im Kühlraum ist deshalb normal.
  • Page 12 LED Beleuchtung auswechseln LED Beleuchtung oberhalb Stromzufuhr unterbrechen: Stecker aus- des Sonderfachs ziehen oder Sicherung ausschalten. Ziehen Sie die transparente Abdeckung Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus (Bild 9). nach unten (Bild ßa). Lösen Sie die Steckverbindung zur LED- Klicken Sie die LED-Beleuchtung aus Beleuch tung (Bild 0).
  • Page 13: Störungen

    Notbetrieb Störungen Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf Wird ein Fühlerfehler angezeigt, so wird einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle der Kühlschrank im Not be trieb, unabhän- von Betriebs störungen wenden Sie sich gig von den defekten Fühlern, zeitgesteu- bitte an die nächstgelegene Service stelle ert weiter betrieben.
  • Page 14: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch ei nen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs- gestellt bzw.
  • Page 15 Einbaukühlschrank Nische SMS 14/6 (1778 mm) Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch den Einbau Bei Nischentiefen 550 werden die sicherzustellen. Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvor rich tung garantiert vorzusehen.
  • Page 16: Instructions De Sécurité Et Avertissements

    Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, Cet appareil n‘est pas conçu pour être consommant donc peu de courant. Nous ■ utilisé par les personnes aux capacités vous félicitons de votre achat! physiques, sensorielles ou intellectuelles Ce réfrigérateur a été...
  • Page 17 En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em ployés.
  • Page 18 Chaque appui sur la touche permet des. L’affi chage indique LO si la tempé- d’augmenter la température de 1 °C. Si rature est inférieure à -30 °C et HI si elle on garde le doigt appuyé sur la touche, dépasse la valeur augmente automatiquement -5 °C.
  • Page 19: Congélation

    ne initiale. Le flocon de neige s’éteint. La moyenne dans le congélateur est supérieu- fonction de congélation rapide peut aus- re à -9 °C lorsque la température moyenne si être interrompue avant 24 heures en dans le compartiment de congélation est appuyant à...
  • Page 20: Contre-Porte Variable

    Contre-porte variable Les balconets (figure 2) de la contre-porte sont facilement réglables et vous offrent la possibilité d’une répartition individuelle. Ajustage des balconets et des galeries de maintien des bouteilles: presser d’abord vers le haut et tirer, régler la hauteur dési- rée et insérer dans l’ordre inverse.
  • Page 21 Le compartiment spécial se prête tement. Une fois la glace fondue, la tem- spécialement à la conservation de: pérature est ramenée à la consigne réglée. L’eau de dégivrage sort par le trou – Baies, salades, légumes, fruits, champig­ d’évacuation et s’évapore dans le bac coll- nons etc.
  • Page 22: Compartiment Réfrigérant

    Compartiment réfrigérant Nettoyage Les étagères en verre incassable sont L‘appareil doit être maintenu bien propre réglables individuellement en hauteur. pour une conservation hygiénique des ali- Tirer les deux taquets à fond vers l’intérieur ments. Le nettoyer de temps en temps avec (fig.
  • Page 23: Conseils

    – Nettoyer les élements de commande et Conseils de contrôle seulement aven un chiffon Tenir compte des points suivants lors de humide. l’utilisation de votre nouvel appareil: – Veiller, autant que possible, à ce que de Un appareil nouvellement mis en service ■...
  • Page 24 – Dans le compartiment réfrigérant, les zones les plus froides se trouvent, pour toutes les positions du sélecteur de température, près de la paroi arrière et au dessus de l’étagère en verre infé­ ri eure. En conséquence, mettre les ali­ ments sensibles sur l’étagère inférieure.
  • Page 25: Pannes

    – message d’erreur F3 à droite de l’affichage (température evaporateur du compartiment spécial) = sonde tempéra- ture compartiment spécial défectueuse - Affichage d’erreur F4 sur l’afficheur de température à droite (température dans le congélateur) = sonde de température défectueuse dans le congélateur. –...
  • Page 26: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux Bruits anormaux C‘est un compresseur (groupe frigorifique) Les bruits insolites tiennent la plupart du qui permet la réfrigération. Le compres- temps au fait que l‘appareil n‘est pas cor- seur pompe le fluide ré frigérant et le fait rectement installé.
  • Page 27 Réfrigérateur à encastrer niche SMS 14/6 (1778 mm) Mettre en sûreté électrique (protection contre les contacts acciden- tels) en l’encastrant comme il faut. Si la prise de courant n’est plus Les caractéristiques de performance sont accessible après l’encastrement de l’appareil, il faut prévoir un organe également assurées pour les niches de de coupure sur l’installation.
  • Page 28: Norme Di Sicurezza E Avvertenze

    Stimata cliente, scarsa esperienza, a meno che queste per- stimato cliente sone non vengano sorvegliate o istruite da un responsabile per la loro sicurezza Lei è in possesso di un moderno frigorifero per quanto riguarda l’utilizzo dell’appa- con basso consumo di elettricità. Ci con- recchio.
  • Page 29: Elementi Di Comando E Di Controllo

    Se l’apparecchio è incassato, bisogna ■ fare attenzione a non coprire né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’aria di ventilazione. Per accelerare lo sbrinamento non si ■ devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati.
  • Page 30 zia a lampeggiare e segna il valore selezi- re. Con temperature inferiori a -30 °C onato. Ad ogni pressione del tasto cor- appare la scritta LO, con temperature risponde un aumento della temperatura maggiori di -5 °C viene indicato HI. di 1 °C.
  • Page 31: Congelamento

    Tasto raffreddamento rapido: speciale indicata sul sensore subisce una Per il vano frigorifero viene messa a disposi- variazione importante. Inoltre, l‘indicatore zione la massima potenza di raffreddamen- di temperatura o di funzionamento del to. Sul display appare il simbolo di un venti- comparto speciale è...
  • Page 32: Retroporta Variabile

    Retroporta variabile Estrazione e reinsermento dello scomparto speciale: Gli scaffaletti (figura 2) della retroporta Tirare il cassetto speciale fino all’arresto, possono essere spostati facilmente e per- sollevarlo leggermente e girarlo late­ mettono di disporre lo spazio secondo le ralmente (figura 4). Il reinsermento del proprie esigenze.
  • Page 33 L’umidità nello scomparto speciale pleto del ghiaccio sulla parete posteriore del dipende da: frigorifero. Dopo lo sbrinamento, la tempe- ratura scende di nuovo al valore impostato. – Quantita e umidità del genere L’acqua defluisce attraverso il foro di scarico alimentare genere d’imballaggio ed evapora nella bacinella di raccolta ester- –...
  • Page 34: Vano Frigorifero

    Abbiate cura di mantenere sempre puliti il canale di raccolta e il foro di scarico, in modo che l’acqua di sbrinamento possa scorrere via liberamente. Sbrinare il reparto congelatore quando si è formato troppo ghiaccio. Se il ghiaccio è eccessivamente spesso, impedisce il pas- saggio del freddo ai cibi congelati.
  • Page 35: Consigli

    – Pulire gli elementi di comando e di con- Quando l’apertura delle porte passa ■ trollo solo con uno straccio umido. i 2 minuti comincia a lampeggiare l’illuminazione. Quan do chiudete – Abbiate cura che possibilmente l’acqua porta, accertatevi che la guarnizione sia di lavaggio non vada a finire nella ermetica.
  • Page 36 – negli scaffaletti retroporta, dall’alto Illuminazione LED sotto verso il basso: burro e formaggio, il cassetto speciale tubi, piccole scatole e uova, bottiglie Tirate il coperchio trasparente verso il bas- grandi so (fig. ßa). – nella vaschetta per la verdura, verdu­ Sganciate l’illuminazione LED.
  • Page 37: Guasti

    Funzionamento d’emergenza Guasti Prima della consegna l’apparecchio è stato Quando appare un messaggio di errore F1 o F4 relativo alle sonde, il funzionamento controllato per accertarne il buon funzion- amento. In caso di guasto vogliate rivolger- del frigorifero continua in modalità emer- vi al centro di assistenza tecnica più...
  • Page 38: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali del compressore e perdono d’intensità nel Il raffreddamento è assicurato da un com- corso del funzionamento. pressore (generatore del freddo). Rumori anomali Il compressore pompa il refrigerante attra- Rumori anomali sono da imputare normal- ver so il sistema di refrigerazione.
  • Page 39 Frigorifero da incasso nicchia SMS 14/6 (1778 mm) La protezione contro le scariche elettriche deve essere assicurata dall’installatore. Se la presa di corrente non è più accessibile dopo Il funzionamento ottimale l’incastro dell’appa recchio, é necessario prevedere un sistema di disins- dell’apparecchio è...
  • Page 40: Safety Information And Warnings

    Dear customer and un derstanding, other than when they are supervised or instructed in how You are the owner of a modern and thus to use this appliance by a person respon- energy-saving refrigerator. Congratulations sible for their safety. Children should be on your new appliance! supervised to ensure that they do not This refrigerator has been designed and...
  • Page 41 No liability will be accepted for any pos- ■ sible damage if the appliance is used for any other purpose, incorrectly operated, or not repaired by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void.
  • Page 42 Decrease refrigerator temperature seconds after releasing the button, the (down to min. 3 °C): display stops flashing and the current average temperature is displayed again. After 3 seconds the temperature display starts to flash and shows the selected Decrease freezer temperature temperature value.
  • Page 43: Freezing

    Refrigerator door alarm button after inserting the foodstuffs. The temperature setting of the freezer After 2 minutes the LED flashes at and refrigerator must not be changed. 15-second intervals. Reset by pressing any After 24 hours the Fast Freeze function button.
  • Page 44 Special compartment The special compartment (Figure 3) can be used for storing various fresh food products up to three times longer than a conventional fridge. The temperature in the special compartment in beetween 0° C and 3°C (by 5° C selectet temperature value).
  • Page 45: Defrosting

    All cold­sensitive tropical fruits such as – After defrosting clean the interior and pineapple, avocados, bananas, grapefruits, dry it thoroughly. mangos, melons, papayas, passion fruit, – Turn on the appliance by using the main etc. should be stored in closed compart­ switch (3 sec.) ments in the fridge (to prevent drying out).
  • Page 46: Refrigerator

    Refrigerator No scouring cleaners or scratching cloths are to be used. Clean the door seals with a The height of the unbreakable secured soft brush. If the appliance has not been glass shelves can be adjusted individually. used for some time, turn off by using the Pulling both holders sideways inwardly main switch (3 sec.).
  • Page 47: Tips

    Tips When filling be careful that: ■ – Oil and fats do not come into contact The following points should be noted with the polymer parts and the door when using the new appliance: seals. A appliance which has just been put ■...
  • Page 48 LED light above the special Changing the LED lighting Switch off the power supply: pull out compartment the power supply plug or deactivate Pull the transparent cover down (Fig. ßa). the fuse. Click the LED light off (Fig. ßb) Click off the LED lighting (Figure 9). Undo the connection to the LED light Disconnect the plug to the LED lighting (Fig.
  • Page 49: Malfunctions

    Malfunctions Emergency mode The appliance is checked for trouble-free If a sensor error is displayed, the entire unit operation before being supplied. Should continues to operate in a time-controlled you have any problems please contact your emergency mode independently of the nearest service facility, advising them of defective sensors.
  • Page 50: Operating Noises

    Operating Noises Noises which are entirely normal Noises which are not normal The chill cabinet is cooled by a compressor Unusual noise is normally the result of (refrigeration aggregate). The compres- improper installation. The appliance must sor pumps coolant through the cooling be installed or built-in so that it is level and stable.
  • Page 51 Fitted refrigerator Recess SMS 14/6 (1778 mm) Electrical safety (personnel protection safety) is to be ensured during For recess depths of 550, fitting. If the mains power supply is not accessible after installation the power data of the appliance then a separation device is to be provided by the installer. This can be are guaranteed the same a switch with a contact opening of at least 3 mm, this includes line protection cut-outs as well as contactors.
  • Page 52 KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...

Table of Contents