Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD771
DCD776

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCD771S2

  • Page 1 DCD771 DCD776...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A DCD771 Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F DCD776 Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Page 5: Technical Data

    English 18V DRILL/DRIVER/IMPACT DRILL DCD771, DCD776 Congratulations! if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration and/or You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough noise emission may differ. This may significantly increase product development and innovation make D WALT one of the the exposure level over the total working period.
  • Page 6: Definitions: Safety Guidelines

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)*** DCB112/ DCB115/ Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.08 DCB547/G 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.46 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 DCB181 0.35 DCB182...
  • Page 7: Electrical Safety

    English 2) Electrical Safety h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore a ) Power tool plugs must match the outlet. Never tool safety principles. A careless action can cause severe modify the plug in any way.
  • Page 8: Residual Risks

    English contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid Drill bits and tools get hot during operation. Wear gloves • ejected from the battery may cause irritation or burns. when touching them. e ) Do not use a battery pack or tool that is damaged Do not operate this tool for long periods of time.
  • Page 9: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English Important Safety Instructions for All • In case of damaged power supply cord, the supply cord must be replaced immediately by the manufacturer, its service agent Battery Chargers or similar qualified person to prevent any hazard. sAVE ThEsE insTRUCTiOns: This manual contains important Disconnect the charger from the outlet before attempting •...
  • Page 10: Wall Mounting

    English reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed to metal buildings in summer). cool the battery pack. The fan will turn on automatically when the battery pack needs to be cooled. Never operate the charger if the Do not incinerate the battery pack even if it is severely •...
  • Page 11: Storage Recommendations

    English Labels on Charger and Battery Pack In most instances, shipping a D WALT battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated In addition to the pictographs used in this manual, the Class 9 Hazardous Material. In general, only shipments containing labels on the charger and the battery pack may show the a lithium-ion battery with an energy rating greater than 100 Watt following pictographs:...
  • Page 12: Assembly And Adjustments

    English • This product is not intended for use by persons (including 2 Li-Ion battery packs (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 models) children) suffering from diminished physical, sensory or 3 Li-Ion battery packs (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 models) mental abilities;...
  • Page 13: Operation

    English 1. Turn tool off and remove the battery pack. To select reverse, release the trigger switch and depress the 2. Grasp the black sleeve of the chuck with one hand and forward/reverse control button on the left side of the tool. use the other hand to secure the tool.
  • Page 14: Maintenance

    English WARNING: To reduce the risk of serious personal 3. For WOOD, use twist bits, spade bits, power auger bits or injury, turn tool off and disconnect battery pack hole saws. For METAL, use high-speed steel twist drill bits before making any adjustments or removing/ or hole saws.
  • Page 15: Технические Характеристики

    Pусский ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ/УДАРНАЯ ДРЕЛЬ DCD771, DCD776 Поздравляем! Значение шумовой эмиссии и/или эмиссии вибрации, указанное в данном справочном листке, было получено Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, в соответствии со стандартным тестом, приведенным тщательная разработка изделий и инновации делают в EN62841, и может использоваться для сравнения компанию...
  • Page 16: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин)*** DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) DCB1102 DCB1104 пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12...
  • Page 17 Pусский b ) Используйте индивидуальные средства работе электроинструментов могут привести защиты. Всегда используйте защитные очки. к воспламенению пыли или паров. Средства защиты, такие как пылезащитная маска, c ) Следите за тем, чтобы во время работы обувь с нескользящей подошвой, каска и защитные с электроинструментом в зоне работы наушники, используемые...
  • Page 18 Pусский c ) Перед выполнением любых настроек, c ) Оберегайте батарею от попадания в нее сменой аксессуаров или прежде чем убрать скрепок, монет, ключей, гвоздей, болтов или других мелких металлических предметов, инструмент на хранение, отключите его от сети и/или снимите с него аккумуляторную которые...
  • Page 19 Pусский Остаточные риски не покрытые изоляцией металлические части электроинструмента также «живыми», что создает При использовании дрелей присутствуют следующие риски: опасность поражения оператора электрическим • Травмы в результате контакта с вращающимися или током. горячими деталями инструмента. Правила техники безопасности при Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций по технике...
  • Page 20 Pусский ВНИМАНИЕ: Опасность поражения электрическим и привести к перегреву. Не размещайте зарядное током. Не допускайте попадания жидкости устройство поблизости от источников тепла. в зарядное устройство. Это может привести Вентиляция зарядного устройства происходит к поражению электрическим током. с помощью отверстий в верхней и нижней части корпуса. ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использовать Не используйте зарядное устройство при наличии устройство...
  • Page 21: Аккумуляторные Батареи

    Pусский Работа с зарядным устройством Крепление на стену См. состояние зарядки аккумуляторной батареи на Данные зарядные устройства могут крепиться на стены приведенных ниже индикаторах. или устанавливаться на стол или рабочую поверхность. При креплении на стену расположите зарядное устройство Индикаторы зарядки в пределах досягаемости розетки и подальше от углов и других...
  • Page 22 Pусский Транспортировка (например, на внешних пристройках или на металлических поверхностях зданий ВНИМАНИЕ: Риск воспламенения. При в летнее время). транспортировке аккумуляторных батарей Не сжигайте батареи, даже поврежденные • может произойти возгорание, если терминалы или полностью отработавшие. При попадании аккумуляторных батарей случайно будут в огонь батареи могут взорваться. При сжигании замкнуты...
  • Page 23: Комплект Поставки

    Pусский Режим транспортировки: если к батарее FLEXVOLT Немедленно заменяйте поврежденный прикреплена крышка, то батарея находится в режиме кабель питания. транспортировки. Сохраните крышку для транспортировки. При режиме транспортировки Зарядку осуществляйте только при температуре от ряды элементов электрически 4 ˚C до 40 ˚C. отсоединяются внутри батареи, что...
  • Page 24 Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип не предназначен для использования малолетними Bluetooth® являются зарегистрированными товарными детьми или людьми с ограниченными физическими знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих возможностями кроме как под контролем лица, знаков D WALT лицензировано. Другие торговые марки и отвечающего...
  • Page 25 Pусский меняться в зависимости от компонентов продукта, 2. Чтобы выбрать скорость 2 (минимальная скорость), температуры и сфер применения. выключите инструмент и дайте ему остановиться. Сдвиньте переключатель скоростей назад (от патрона). Курковый пусковой выключатель с ПРиМЕЧАНиЕ: Не переключайте скорость при работающем регулировкой скорости (Рис. A) инструменте. Обязательно дождитесь полной остановки сверла, прежде...
  • Page 26: Инструкции По Использованию

    Pусский ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3. Для работы по ДЕРЕВУ используйте спиральные сверла, перовые сверла, шнековые буры или цифенборы. Инструкции по использованию Для работы по МЕТАЛЛУ используйте спиральные ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям стальные сверла или цифенборы. При сверлении металла используйте смазочно-охлаждающую жидкость. действующих норм и правил безопасности. Исключение...
  • Page 27: Техническое Обслуживание

    инструменту, чтобы избежать его чрезмерного дрожания ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, или «отделения» от насадки. Избыточное усилие отличные от тех, которые предлагает DEWALT, приведет к снижению скорости сверления и перегреву. не проходили тесты на данном изделии, то 4. Сверлите по прямой, направляя насадку в заготовку...
  • Page 28 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 29: Гарантийный Талон

    Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
  • Page 30 Pусский Информация об инструменте Серийный номер / Дата производства Инструмент Наименование инструмента Зарядное устройство М.П. Продавца Аккумулятор 1 Наименование продавца Дата продажи Аккумулятор 2 На сайте www.2helpU.com доступны следующие функции: - Список авторизованных сервисных центров - Удобный поиск ближайшего сервисного центра - Руководство...
  • Page 31 укРАїНсЬкА ДРИЛЬ/ШУРУПОКРУТ/УДАРНИЙ ДРИЛЬ DCD771, DCD776 Вітаємо вас! Значення вібрації та/або шуму, наведене в цьому документі, було виміряне згідно зі стандартизованим тестом, Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. викладеним в EN62841 та може використовуватись для Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми порівняння...
  • Page 32: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах)*** DCB112/ DCB115/ Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 DCB181...
  • Page 33: Особиста Безпека

    укРАїНсЬкА плити та холодильники. Якщо ваше тіло e ) Не прикладайте надмірного зусилля. Завжди утримуйте правильну постановку ніг і заземлене, збільшується ризик ураження рівновагу. Це дає вам змогу краще контролювати електричним струмом. інструмент в неочікуваних ситуаціях. c ) Не залишайте електричні інструменти під дощем...
  • Page 34 укРАїНсЬкА температурного діапазону, вказаного в випадки часто є результатом того, що інструмент інструкціях. Неналежна зарядка або зарядка поза не пройшов відповідного технічного обслуговування. межами вказаного температурного діапазону f ) Різальні інструменти мають бути гострими може пошкодити акумулятор та підвищити та чистими. Правильно доглянуті різальні ризик пожежі.
  • Page 35 укРАїНсЬкА Додаткові правила з техніки безпеки відповідно до EN60335; тому заземлення не є необхідним. при роботі дрилями/ шурупокрутами/ Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно ударними дрилями замінити на спеціальний кабель, який можна замовити в офіційних сервісних центрах D WALT. Використовуйте затискачі або інший спосіб •...
  • Page 36 укРАїНсЬкА Зарядка акумулятора (Рис. [Fig.] B) Ці зарядні пристрої не призначені ні для чого • іншого, крім зарядки акумуляторів D WALT 1. Підключіть зарядний пристрій до відповідної розетки акумуляторні батареї. Використання з іншими перед встановленням акумулятора. акумуляторами може призвести до виникнення пожежі 2.
  • Page 37 укРАїНсЬкА присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Зарядний пристрій DCB118 оснащений внутрішнім вентилятором, призначеним для охолодження акумулятора. Під час встановлення або виймання батареї з зарядного Вентилятор автоматично вмикається, коли акумулятор пристрою може спалахнути пил або пара. потребує охолодження. Ніколи не використовуйте зарядний На...
  • Page 38 укРАїНсЬкА УВАГА: Коли інструмент не використовується, Режим використання. при використанні батареї залишайте його на боці на стабільній поверхні FLEXVOLT окремо або в продукті D WALT 18В вона працює в такому місці, де через нього не можна як батарея потужністю 18 В. Якщо батарею FLEXVOLT перечепитися...
  • Page 39 укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. Акумулятори, зарядні пристрої та коробки для Не заряджайте пошкоджені акумулятори. зберігання не входять до комплекту моделей N. Акумулятори та зарядні пристрої не входять до комплекту моделей NT. Моделі B включають акумулятори для приладів з підтримкою Не піддавайте впливу води. Bluetooth®. ПРиМІТкА. Текстовий знак та логотипи Bluetooth® є Негайно...
  • Page 40 укРАїНсЬкА НЕ дозволяйте дітям підходити на небезпечну відстань ПРиМІТкА: Індикатор рівня зарядки показує лише рівень та торкатися інструмента. Використання інструмента зарядки, що залишився в акумуляторі. Він не показує недосвідченими операторами потребує нагляду. функціональність інструмента, а його показники можуть змінюватись відповідно до комплектності інструмента, •...
  • Page 41 укРАїНсЬкА РЕЖИМ РОБОТИ Перемістіть кнопку зміни швидкості   4  уперед (до затискного патрона). Інструкції з використання 2. Щоб обрати швидкість 2 (низький крутний момент), вимкніть інструмент та зачекайте його повної зупинки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди дотримуйтесь усіх Перемістіть кнопку зміни швидкості назад (від інструкцій з техніки безпеки та відповідних норм. затискного патрона).
  • Page 42: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Використовуйте мастильно-охолоджуючу рідину при 5. Якщо у процесі свердління глибоких отворів швидкість свердлінні металу. Винятками при цьому є чавун та ударного свердління починає падати, витягніть частину латунь, які повинні бути сухими під час свердління. свердла з отвору, не вимикаючи інструмент, щоб очистити...
  • Page 43: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Захист навколишнього середовища Роздільний збір. Пристрої і акумулятори позначені цим символом, не можна викидати зі звичайним побутовим сміттям. Пристрої і акумулятори містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Утилізуйте електротехнічну продукцію і акумулятори відповідно до місцевих положень. Більш...
  • Page 44 укРАїНсЬкА...
  • Page 45 укРАїНсЬкА...
  • Page 48 NA323175 02/23...

This manual is also suitable for:

Dcd776Dcd771

Table of Contents