Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
4
3
2
1
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1. ON / OFF
For switching the oven on and off.
2. HOME
For gaining quick access to the
main menu.
WHIRLPOOL
PRODUCT
www . whirlpool . eu/ register
1
2
3
3. FAVORITE
For retrieving up the list of your
favorite functions.
4. DISPLAY
5. TOOLS
To choose from several options
and also change the oven settings
and preferences.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
6
7
8
5
9
4
3
10
2
1
11
4
5
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(not visible)
4. Shelf guides
(the level is indicated on the
front of the oven)
5. Door
6. Inlet pipe plug-in nozzle
7. Drain nozzle
8. Upper heating element/grill
9. Lamp
10. Identification plate
(do not remove)
11. Lower heating element
(not visible)
6
7
6. REMOTE CONTROL
To enable use of the 6
Whirlpool app.
7. CANCEL
To stop any oven function except
the Clock, Kitchen Timer and
Control Lock.
EN
Sense Live
th
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Whirlpool W11I OP1 4S2 H

  • Page 1 WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www . whirlpool . eu/ register register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 2 ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray for Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3 COOKING FUNCTIONS • SPECIAL FUNCTIONS MANUAL FUNCTIONS » DEFROST • CONVENTIONAL To speed up defrosting of food. Place food on For cooking any kind of dish on one shelf only. the middle shelf. Leave food in its packaging to prevent it from drying out on the outside. •...
  • Page 4 HOW TO USE THE TOUCH DISPLAY To select or confirm: To confirm a setting or go to the next screen: Tap the screen to select the value or menu item you Tap “SET” or “NEXT”. require. Select a forced air temperature.
  • Page 5 6. FILL THE RESERVOIR 2. Create an account If you haven’t done so already, you’ll need to Create an To allow the emission of steam during cooking, this device is account. This will enable you to network your appliances equipped with a reservoir (not visible). and also view and control them remotely.
  • Page 6 DAILY USE 1. SELECT A FUNCTION longer than those listed in the cooking table. • To switch on the oven, press or touch anywhere on • To activate the function immediately and cancel the the screen. programmed delay time, tap The display allows you to choose between Manual and 6 5.
  • Page 7 To enable use of the 6 Sense Live Whirlpool app. the draining process). Please note: to ensure that the water is cold, it is not possible to...
  • Page 8 In this Whirlpool will not be held responsible for any damage caused by case, please proceed with the draining task as described in the the use of other cleaning products available on the market.
  • Page 9 COOKING TABLE TEMPERATURE (°C) / SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT DURATION (Min.) GRILL LEVEL ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 –...
  • Page 10 TEMPERATURE (°C) / SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT DURATION (Min.) GRILL LEVEL ACCESSORIES Lasagne / Flans / Baked pasta / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Lamb / Veal / Beef / Pork 1 kg 190 - 200 80 - 110 Roast pork with crackling 2 kg —...
  • Page 11 PURE STEAM Level and Recipe Preheat Temperature (°C) Cook Time (Min.) Accessories Fresh vegetables (Whole) 30 - 80 Fresh vegetables (Pieces) 15 - 40 Frozen vegetables 20 - 40 Whole fish 40 - 50 Fish fillets 20 - 30 Chicken fillets 15 - 50 Eggs 10 - 30...
  • Page 12 FORCED AIR + STEAM Recipe Steam Level Preheat Temperature (°C) Cook Time (Min.) Level and Accessories 1 - LOW 140 - 150 35 - 55 Shortbread / Cookies 1 - LOW 30 - 50 1 - LOW 40 - 60 1 - LOW 160 - 170 30 - 40...
  • Page 13 COOKING TABLE Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) Fresh Lasagna 500 - 3000 g Casseroles/ Baked Pasta Frozen Lasagna 500 - 3000 g Frozen Cannelloni 500 - 3000 g White rice 100 - 500 g Brown rice 100 - 500 g Rice Wholegrain rice...
  • Page 14 Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) Tuna Steak 1 - 3 cm Salmon Steak 1 - 3 cm Swordfish Steak 0.5 - 2.5 cm Cod Fillet 100 - 300 g Roasted fillets & steaks Seabass Fillet 50 - 150 g Seabream Fillet 50 - 150 g...
  • Page 15 Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) Potatoes 500 - 1500 g Roasted Vegetables Stuffed vegetables 100 - 500 g Other vegetables 500 - 1500 g Potatoes one tray Tomatoes one tray Peppers one tray Gratin Vegetables Broccoli one tray Cauliflowers...
  • Page 16 Turn (Of Recipe Suggested quantity Level and Accessories cook time) 60 - 150 g each Rolls 400 - 600 g each Sandwich Loaf in tin Bread 700 - 2000 g Big bread 200 - 300 each Baguettes Frozen 1 - 4 layers * Pizza Thin round - tray *...
  • Page 17 CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 18 REMOVING AND REFITTING THE DOOR • To remove the door, open it fully and lower the Refit the door by moving it towards the oven, catches until they are in the unlock position. aligning the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
  • Page 19 Some settings take several seconds to appear in the app. Use your smart device and the 6 Sense Live app to How can I change my Whirlpool account but keep my check whether the appliance network is visible and appliances connected? connected to the cloud.
  • Page 20 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using the QR code in your appliance • Visiting our website docs . whirlpool . eu contact our After-sales Service • Alternatively, (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After- sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
  • Page 21 MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE www . whirlpool . eu/ register enregistrer votre appareil sur SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D'INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 22 ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson des Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain et des Pour insérer ou enlever les aliments ou comme support cuisson pour la viande, le pâtisseries, mais aussi pour accessoires plus facilement.
  • Page 23 FONCTIONS DE CUISSON • FONCTIONS SPÉCIALES FONCTIONS MANUELLES » DÉCONGELER • CONVENTIONNEL Pour accélérer la décongélation des aliments. Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. Placez les aliments sur la grille du milieu. Laissez les aliments dans leur emballage pour éviter qu'il •...
  • Page 24 COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE Pour sélectionner ou confirmer : Pour confirmer un réglage ou passer à l'écran suivant : Appuyez sur l’ é cran pour sélectionner la valeur ou Appuyez sur « RÉGLAGE » ou « SUIVANT ». l’ é lément de menu que vous souhaitez. Sélectionnez une température d'air pulsé.
  • Page 25 Smart Appliance (SAID) pour compléter le processus Il est conseillé d’ a érer la pièce après avoir utilisé l’ a ppareil pour la d’ e nregistrement. Vous pouvez trouver son code unique sur la première fois. plaque d'identification fixée au produit. 6.
  • Page 26 2. RÉGLAGE DES FONCTIONS MANUELLES Si le four est chaud et que la fonction nécessite une température maximale spécifique, un message apparaîtra sur l’ é cran. Vous pouvez Après avoir sélectionné la fonction désirée, vous pouvez changer les valeurs qui ont été réglées à tout moment pendant la changer les réglages.
  • Page 27 Pour permettre l'utilisation de l'application 6 Sense Live si le pichet est déjà plein d'eau au milieu du processus de vidange). Whirlpool. Veuillez noter : pour s'assurer que l'eau est froide, il n'est pas possible MINUTERIE DE CUISSON de vidanger le réservoir avant que 4 heures ne se soient écoulées Cette fonction peut être activée soit lors de l’utilisation d’une...
  • Page 28 » www.whirlpool.eu Si le réservoir n'est pas vide, la phase de vidange doit être Whirlpool ne saurait être tenu pour responsable des éventuels effectuée avant de lancer le processus de détartrage à dommages causés par l'utilisation d'autres produits détergents proprement parler. Dans ce cas, veuillez procéder à la tâche de disponibles sur le marché.
  • Page 29 TABLEAU DE CUISSON TEMPÉRATURE (°C) / GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE DURÉE (Min.) NIVEAU DE GRIL ACCESSOIRES 30 - 50 Gâteaux à pâte levée / Génoise 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gâteaux fourrés (gâteau au fromage, strudel, tarte aux pommes) 160 –...
  • Page 30 TEMPÉRATURE (°C) / GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE DURÉE (Min.) NIVEAU DE GRIL ACCESSOIRES Lasagnes/pâtes cuites/cannellonis/ 190 - 200 45 - 65 tartes Agneau/Veau/Bœuf/Porc 1 kg 190 - 200 80 - 110 Rôti de porc avec grattons 2 kg 110 - 150 Poulet/Lapin/Canard 1 kg 200 - 230 50 - 100...
  • Page 31 VAPEUR PURE Durée de Cuisson Niveau et Recette Préchauffage Température (°C) (Min) Accessoires Légumes frais (Entier) 30 - 80 Légumes frais (morceaux) 15 - 40 Légumes surgelés 20 - 40 Poisson entier 40 - 50 Filet de poisson 20 - 30 Escalopes de poulet 15 - 50 Œufs...
  • Page 32 AIR PULSÉ + VAPEUR Durée de Recette Niveau de vapeur Préchauffage Température (°C) Niveau et Accessoires Cuisson (Min) 1 - BAS 140 - 150 35 - 55 Petit pain/Biscuits 1 - BAS 30 - 50 1 - BAS 40 - 60 1 - BAS 160 - 170 30 - 40...
  • Page 33 TABLEAU DE CUISSON Retournement (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) Lasagnes fraîches 500 - 3000 g Mets en sauce/ Pâtes au four Lasagne surgelée 500 - 3000 g Cannelloni congelés 500 - 3000 g Riz blanc 100 - 500 g Riz brun 100 - 500 g Riz complet...
  • Page 34 Retournement (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) Darne de thon 1 - 3 cm Darne de saumon 1 - 3 cm Darne d’espadon 0,5 - 2,5 cm Filet de morue 100 - 300 g Escalopes et steaks rôtis Filet de bar 50 - 150 g Filet de daurade...
  • Page 35 Retournement (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) Pommes de terre 500 - 1500 g Légumes rôtis Légumes farcis 100 - 500 g Autres légumes 500 - 1500 g Pommes de terre un lèchefrite Tomates un lèchefrite Piments un lèchefrite Légumes gratinés Brocoli un lèchefrite...
  • Page 36 Retournement (du Recette Quantité suggérée Niveau et Accessoires temps de cuisson) 60 - 150 g chacun Petits pains 400 - 600 g chacun Pain de mie en moule Pain 700 - 2000 g Gros pain 200 - 300 chacun Baguettes Produits surgelés 1 - 4 niveaux * Pizza ronde - plateau *...
  • Page 37 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a refroidi N’utilisez pas de laine d’acier, de Utilisez des gants de protection. avant d'effectuer tout entretien ou tampons à récurer abrasifs, ou des L’appareil doit être débranché de nettoyage. détergents abrasifs ou corrosifs, l’alimentation principale avant ils pourraient endommager les N'utilisez pas de nettoyeurs vapeur.
  • Page 38 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE • Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour et abaissez les loquets jusqu’à qu’ils soient aligner les crochets des charnières avec leurs appuis déverrouillés. et attacher la partie supérieure sur son appui. •...
  • Page 39 Sense Live pour vérifier si le réseau de l'appareil est apparaître dans l’application. visible et connecté au cloud. Comment puis-je changer mon compte Whirlpool tout Y-a-t-il quelque chose qui puisse empêcher le signal en conservant mes appareils connectés ? d’atteindre l’appareil ? Vous pouvez créer un nouveau compte, mais...
  • Page 40 * Disponible sur certains modèles uniquement Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En utilisant le QR Code dans votre appareil docs . whirlpool . eu • En visitant notre site Internet contacter notre service après-vente •...
  • Page 41 PRODOTTOWHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO prodotto su www . whirlpool . eu/ register APPARECCHIO PER OTTENERE Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente MAGGIORI INFORMAZIONI le istruzioni di sicurezza.
  • Page 42 ACCESSORI GRIGLIA LECCARDA TEGLIA GUIDE SCORREVOLI * Da usare per la cottura degli Da usare come piastra per Da usare per cuocere prodotti Per facilitare l'inserimento o la alimenti o come supporto per cuocere carni, pesci, verdure, di panetteria e pasticceria, ma rimozione degli accessori.
  • Page 43 FUNZIONI DI COTTURA • FUNZIONI SPECIALI FUNZIONI MANUALI » SCONGELARE • STATICO Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo Disporre gli alimenti sul ripiano intermedio. ripiano. Si suggerisce di lasciare l'alimento nella sua confezione per impedire che si asciughi •...
  • Page 44 USO DEL DISPLAY TOUCH Per selezionare o confermare: Per confermare un'impostazione o passare alla schermata successiva: Toccare lo schermo per selezionare il valore o il menu desiderato. Toccare “IMPOSTA” o “AVANTI”. 12:35 Seleziona la temperatura termoventilato. Funzioni Manuali Funzioni 6th SENSE Imposta tempo cottura AVANTI Per scorrere lungo un menu o un elenco:...
  • Page 45 6. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO 4. Collegare l'apparecchio alla rete WiFi Seguire la procedura di configurazione mediante scansione. Questo apparecchio è dotato di un serbatoio (non visibile) che L'app presenterà la sequenza di operazioni da seguire per consente l'emissione del vapore durante la cottura, . collegare l'apparecchio alla rete WiFi domestica.
  • Page 46 DURATA • Aprire lo sportello. • Introdurre la pietanza nel forno. Non è necessario impostare la durata, ad esempio se si desidera gestire la cottura manualmente. Se si imposta una • Chiudere la porta e toccare “FATTO” per iniziare la cottura. durata, la cottura proseguirà...
  • Page 47 Se necessario, è possibile azionare il pannello comandi per ATTIVAZIONE DA REMOTO mettere in pausa il processo di scarico e riprenderlo in seguito (ad Per abilitare l'uso dell'app Whirlpool 6 Sense Live. esempio, se la caraffa dovesse essere già piena d'acqua a metà del processo di scarico).
  • Page 48 Se invece il serbatoio non contiene acqua, l'apparecchio passa automaticamente alla Whirlpool non sarà responsabile per i danni causati dall'impiego di FASE 1.2. altri prodotti di pulizia reperibili in commercio. Note: per garantire che l'acqua sia fredda, non è possibile eseguire questa attività...
  • Page 49 TABELLA DI COTTURA PRERISCAL- TEMPERATURA (°C) / RIPIANO E RICETTA FUNZIONE DURATA (min.) DAMENTO LIVELLO GRILL ACCESSORI Sì 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 Sì 160 – 200 30 - 85 Torte ripiene (cheesecake, strudel, torta di mele) Sì...
  • Page 50 PRERISCAL- TEMPERATURA (°C) / RIPIANO E RICETTA FUNZIONE DURATA (min.) DAMENTO LIVELLO GRILL ACCESSORI Lasagne / Flan / Pasta al forno / Sì 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Agnello / Vitello / Manzo / Maiale 1 kg Sì 190 - 200 80 - 110 Maiale arrosto con cotenna 2 kg...
  • Page 51 100% VAPORE Tempo di cottura Livello e Ricetta Preriscaldamento Temperatura (°C) (min.) accessori Verdure fresche (intere) 30 - 80 Verdure fresche (pezzi) 15 - 40 Verdure surgelate 20 - 40 Pesce intero 40 - 50 Filetti di pesce 20 - 30 Filetti di pollo 15 - 50 Uova...
  • Page 52 TERMOVENTILATO + VAPORE Livello del Preriscal- Tempo di cottura Ricetta Temperatura (°C) Livello e accessori vapore damento (min.) 1 - BASSO 140 - 150 35 - 55 Pasta frolla / Biscotti 1 - BASSO 30 - 50 1 - BASSO 40 - 60 1 - BASSO 160 - 170...
  • Page 53 TABELLA DI COTTURA Girare (del tempo Ricetta Quantità consigliata Livello e accessori di cottura) Lasagna fresca 500 - 3000 g Stufati / pasta al forno Lasagna surgelata 500 - 3000 g Cannelloni surgelati 500 - 3000 g Riso bianco 100 - 500 g Riso rosso 100 - 500 g Riso...
  • Page 54 Girare (del tempo Ricetta Quantità consigliata Livello e accessori di cottura) Bistecca di tonno 1 - 3 cm Trancio di salmone 1 - 3 cm Bistecca di pesce 0,5 - 2,5 cm spada Filetto di merluzzo 100 - 300 g Filetti e bistecche arrosto Filetto di spigola 50 - 150 g...
  • Page 55 Girare (del tempo Ricetta Quantità consigliata Livello e accessori di cottura) Patate 500 - 1500 g Verdure arrostite Verdure ripiene 100 - 500 g Altre verdure 500 - 1500 g Patate una teglia Pomodori una teglia Peperoni una teglia Verdure gratinate Broccoli una teglia Cavolfiori...
  • Page 56 Girare (del tempo Ricetta Quantità consigliata Livello e accessori di cottura) 60 - 150 g l'uno Panini 400 - 600 g l'uno Pancarrè Pane 700 - 2000 g Pane grande 200 - 300 g l'uno Baguette Lasagna Livelli 1 - 4 * Pizza Sottile Teglia rotonda *...
  • Page 57 PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che il forno si sia Non usare pagliette metalliche, Utilizzare guanti protettivi. raffreddato prima di eseguire ogni panni abrasivi e detergenti Il forno deve essere disconnesso operazione. abrasivi o corrosivi che possano dalla rete elettrica prima danneggiare le superfici.
  • Page 58 RIMOZIONE E MONTAGGIO DELLA PORTA • Per rimuovere la porta, aprirla completamente e Per rimontare la porta, avvicinarla al forno allineando abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco. i ganci delle cerniere alle proprie sedi e ancorare la parte superiore agli alloggiamenti. •...
  • Page 59 Alcune impostazioni impiegano diversi secondi per comparire Che cosa può impedire al segnale di raggiungere nell'app. l'apparecchio? Si può modificare l'account Whirlpool mantenendo Controllare che i dispositivi collegati non occupino connessi gli apparecchi? interamente la banda disponibile. È possibile creare un nuovo account, ma occorre...
  • Page 60 Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio • Visitare il sito web docs . whirlpool . eu contattare il Servizio Assistenza Tecnica • Oppure, (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
  • Page 61 GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU www . whirlpool . eu/ register producto en APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 62 ACCESORIOS REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES * Para cocinar alimentos o Para utilizar como bandeja de Se utiliza para la cocción de Para facilitar la inserción y como soporte de cazuelas, horno para cocinar carne, pan y pasteles, pero también extracción de accesorios.
  • Page 63 FUNCIONES DE COCCIÓN • FUNCIONES ESPECIALES FUNCIONES MANUALES » DESCONGELAR • CONVENCIONAL Para acelerar la descongelación de los Para cocinar cualquier tipo de alimento en un alimentos. Se recomienda colocar los alimentos estante. en el estante central. Además, se recomienda dejar los alimentos en su envase para evitar que •...
  • Page 64 CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL Para seleccionar o confirmar: Para confirmar un ajuste o ir a la siguiente pantalla: Toque la pantalla para seleccionar el valor o el Toque «AJUSTAR» o «SIGUIENTE». elemento del menú que desee. Seleccione una temperatura 12:35 de aire forzado.
  • Page 65 6. LLENADO DEL DEPÓSITO 4. Conéctelo a la red WiFi Siga el procedimiento de configuración de conexión por Para posibilitar la emisión de vapor durante la cocción, este escaneo. La aplicación le guiará a lo largo del proceso de aparato dispone de un depósito (no visible). conexión del aparato a la red inalámbrica de su casa.
  • Page 66 TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL • Pulse para detener la función activa en cualquier momento. • Desplácese por los valores sugeridos y seleccione el que desee. 6. PRECALENTAMIENTO Si la función lo permite, puede pulsar para activar el Si se ha activado previamente, una vez iniciada la función precalentamiento.
  • Page 67 HABILITACIÓN REMOTA inferior del panel, a la izquierda Para activar el uso de la aplicación de Whirlpool 6 Sense de la boquilla de entrada. En caso Live. necesario es posible usar el panel de control para detener el...
  • Page 68 En este caso, realice el drenaje del modo descrito en el apartado Whirlpool declina cualquier responsabilidad por daños provocados dedicado al drenaje. En cambio, si el depósito no contiene por el uso de otros productos de limpieza disponibles en el mercado.
  • Page 69 TABLA DE COCCIÓN PRECALENTA- TEMPERATURA (°C) / REJILLAS Y RECETA FUNCIÓN DURACIÓN (Min.) MIENTO NIVEL DEL GRILL ACCESORIOS Sí 30 - 50 Leavened cakes / Bizcochos esponjosos Sí 30 - 50 Sí 30 - 50 Sí 160 – 200 30 - 85 Tartas rellenas (cheesecake (tarta de queso), strudel, tarta de manzana) Sí...
  • Page 70 PRECALENTA- TEMPERATURA (°C) / REJILLAS Y RECETA FUNCIÓN DURACIÓN (Min.) MIENTO NIVEL DEL GRILL ACCESORIOS Lasaña / flanes / pasta al horno / Sí 190 - 200 45 - 65 canelones Lamb / Veal / Beef / Pork Sí 190 - 200 80 - 110 (Cordero / Ternera / Buey / Cerdo) 1 kg Cerdo asado con piel 2 kg...
  • Page 71 VAPOR PURO Tiempo de Nivel y Receta Precalentamiento Temperatura (°C) cocción (Min.) accesorios Verduras frescas (enteras) 30 - 80 Verduras frescas (piezas) 15 - 40 Verduras congeladas 20 - 40 Pescado entero 40 - 50 Filetes pescado 20 - 30 Chicken fillets (Filetes de pollo) 15 - 50 Eggs (Huevos)
  • Page 72 AIRE FORZADO + VAPOR Precalen- Tiempo de Receta Nivel de vapor Temperatura (°C) Nivel y accesorios tamiento cocción (Min.) 1 - BAJO 140 - 150 35 - 55 Gelletas de pastaflora / Galletas 1 - BAJO 30 - 50 1 - BAJO 40 - 60 1 - BAJO 160 - 170...
  • Page 73 TABLA DE COCCIÓN Cantidad Dar la vuelta (del Receta Nivel y accesorios recomendada tiempo de cocción) Lasaña fresca 500- 3000 g Estofados/Pasta al horno Lasaña congelada 500- 3000 g Canelones congelados 500- 3000 g White rice (Arroz blanco) 100-500 g Brown rice 100-500 g Rice (Arroz)
  • Page 74 Cantidad Dar la vuelta (del Receta Nivel y accesorios recomendada tiempo de cocción) Tuna Steak 1-3 cm (Filete de atún) Salmon Steak 1-3 cm (Filete de salmón) Swordfish Steak 0,5-2,5 cm (Filete de pez espada) Cod Fillet 100- 300 g Roasted fillets & steaks (Filetes y (Filete de bacalao) bistecs asados) Seabass Fillet...
  • Page 75 Cantidad Dar la vuelta (del Receta Nivel y accesorios recomendada tiempo de cocción) Papas 500- 1500 g Verduras asadas Hortalizas rellenas 100-500 g Otras verduras 500- 1500 g Papas una bandeja Tomatoes (Tomates) una bandeja Peppers (Pimientos) una bandeja Verduras gratinadas Broccoli (Brócoli) una bandeja Cauliflowers (Coliflor)
  • Page 76 Cantidad Dar la vuelta (del Receta Nivel y accesorios recomendada tiempo de cocción) 60-150 g cada una Bollos 400-600 g cada uno Barra de pan en molde 700- 2000 g Pan grande 200 - 300 cada una Baguettes Congelado 1-4 capas * Pizza Fina bandeja redonda *...
  • Page 77 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el horno se haya No utilice estropajos de acero, El horno debe desconectarse de enfriado antes de llevar a cabo estropajos abrasivos ni productos la red eléctrica antes de llevar las tareas de mantenimiento o de limpieza abrasivos/corrosivos, a cabo cualquier trabajo de limpieza.
  • Page 78 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA • Para quitar la puerta , ábrala por completo y Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el baje los pestillos hasta que estén en posición horno, alineando los ganchos de las bisagras con los desbloqueada.
  • Page 79 Sense Algunos ajustes tardan unos segundos en aparecer en la app. Live para comprobar si la red del aparato está visible ¿Cómo puedo cambiar mi cuenta de Whirlpool y conectada a la nube. manteniendo conectados mis aparatos? ¿Hay algo que pueda impedir que la señal llegue al...
  • Page 80 • Utilizando el código QR en tu aplicación • Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa • También puede (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía).
  • Page 81 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek www . whirlpool . eu/ register NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
  • Page 82 PŘÍSLUŠENSTVÍ ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY * Použití: k pečení pokrmů Použití: jako plech pro účely Použití: k pečení chleba Pro usnadnění vkládání nebo jako podložka pro pečení masa, ryb, zeleniny, a pečiva, jakož i přípravě a vyjímání příslušenství. nádoby, dortové formy a jiné chlebového pečiva typu pečeného masa, ryb žáruvzdorné...
  • Page 83 FUNKCE PEČENÍ • SPECIÁLNÍ FUNKCE MANUÁLNÍ FUNKCE » ROZMRAZIT • TRADIČNÍ Slouží k urychlení rozmrazování potravin. Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně roštu. drážek. Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil. • KONVENČNÍ...
  • Page 84 POUŽÍVÁNÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE Pro volbu či potvrzení: Pro potvrzení nastavení nebo přechod na další zobrazení: Klepnutím na obrazovku si vyberte požadovanou Klepněte na „NASTAVIT“ nebo „DALŠÍ“. hodnotu nebo položku nabídky. Vybrat teplotu horkého vzduchu. 12:35 Manual Functions 6th Sense Functions Set Cook Time NEXT Pro návrat na předchozí...
  • Page 85 6. PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU 2. Vytvořte si účet Pokud jste tak ještě neučinili, vytvořte si účet. Umožní vám Spotřebič je vybaven zásobníkem (není vidět), který uvolňuje připojit spotřebiče do sítě, sledovat je i vzdáleně ovládat. páru během pečení. 3. Zaregistrujte svůj spotřebič Pokud vyberete recept nebo cyklus, který...
  • Page 86 BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ 1. ZVOLTE FUNKCI • Pokud chcete funkci aktivovat ihned a zrušit naprogramovanou dobu odkladu, klepněte na tlačítko • Pro zapnutí trouby stiskněte tlačítko nebo se dotkněte obrazovky v kterémkoli místě. 5. SPUŠTĚNÍ FUNKCE Na displeji si můžete vybrat mezi manuálními funkcemi •...
  • Page 87 AKTIVACE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Upozornění: Aby se zajistilo, že voda bude studená, zásobník není Povolení použití aplikace 6 Sense Live Whirlpool. možné vypustit dříve, než od posledního proběhnutého cyklu neuplynou 4 hodiny (nebo od chvíle, kdy byl spotřebič připojen MINUTKA k napájení).
  • Page 88 FÁZE 1.1: VYPOUŠTĚNÍ (AŽ 3 MIN.) » www.whirlpool.eu Pokud zásobník není prázdný, před zahájením vlastního Společnost Whirlpool nenese žádnou odpovědnost za škody odvápňovacího procesu je třeba jej vypustit. V takovém vzniklé použitím jiného čisticího prostředku dostupného na trhu. případě přistupte k vypuštění zásobníku, jak je popsáno v příslušném odstavci „Vypouštění“.
  • Page 89 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY TEPLOTA (°C) / ROŠT RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV DOBA TRVÁNÍ (min) ÚROVEŇ GRILU A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 Kynuté koláče / Piškot 30–50 30–50 160–200 30–85 Koláč s náplní (cheesecake, závin, jablečný koláč) 160–200 35–90 20–40 30–50 Jemné pečivo / Shortbread (linecké pečivo) 30–50 40–60 20–40...
  • Page 90 TEPLOTA (°C) / ROŠT RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV DOBA TRVÁNÍ (min) ÚROVEŇ GRILU A PŘÍSLUŠENSTVÍ Lasagne / flan (pečený puding) / 190–200 45–65 zapékané těstoviny / cannelloni Lamb / Veal / Beef / Pork (Jehněčí / 190–200 80–110 telecí / hovězí / vepřové) 1 kg Vepřová pečeně s kůží 2 kg –...
  • Page 91 ČISTÁ PÁRA Doba přípravy Úroveň Recept Předehřev Teplota (°C) (min.) a příslušenství Čerstvá zelenina (celá) – 30–80 Čerstvá zelenina (kousky) – 15 - 40 Mražená zelenina – 20–40 Celá ryba – 40 - 50 Rybí filety – 20–30 Chicken fillets (Kuřecí řízky) –...
  • Page 92 HORKÝ VZDUCH + PÁRA Doba přípravy Recept Úroveň páry Předehřev Teplota (°C) Úroveň a příslušenství (min.) 1 - NÍZKÁ – 140–150 35–55 Jemné pečivo / Shortbread (linecké pečivo) 1 - NÍZKÁ – 30–50 1 - NÍZKÁ – 40–60 1 - NÍZKÁ –...
  • Page 93 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY Otočení Recept Doporučené množství (doba Úroveň a příslušenství přípravy) Dušené maso se Čerstvé lasagne 500–3 000 g – zeleninou / zapečené Mražené lasagne 500–3 000 g – těstoviny Mražené cannelloni 500–3 000 g – White rice (Bílá rýže) 100–500 g – Brown rice (Neloupa- 100–500 g –...
  • Page 94 Otočení Recept Doporučené množství (doba Úroveň a příslušenství přípravy) Tuna Steak 1–3 cm (Tuňákový steak) Salmon Steak 1–3 cm (Lososový steak) Swordfish Steak 0,5–2,5 cm (Steak z mečouna) Cod Fillet (Filé 100–300 g z tresky) Rybí filety/řízky Seabass Fillet 50–150 g (Mořský okoun filé) Seabream Fillet (Filé 50–150 g pražma) Other Fillets (Jiné...
  • Page 95 Otočení Recept Doporučené množství (doba Úroveň a příslušenství přípravy) Brambory 500–1 500 g – Pečená zelenina Plněná zelenina 100–500 g – Jiná zelenina 500–1 500 g – Brambory jeden plech – Tomatoes (Rajčata) jeden plech – Peppers (Papriky) jeden plech – Gratinovaná zelenina Broccoli (Brokolice) jeden plech –...
  • Page 96 Otočení Recept Doporučené množství (doba Úroveň a příslušenství přípravy) 60–150 g každý – Žemle 400–600 g každý – Sendvičový bochník ve formě Chléb 700–2 000 g – Velký chléb 200–300 g každý – Bagety Mražené 1–4 vrstvy * – Pizza Tenké kulatý plech * – Silné kulatý...
  • Page 97 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před prováděním jakékoliv údržby Nepoužívejte drátěnku, drsné Používejte bezpečnostní rukavice. a čištění se ujistěte, že trouba houbičky ani abrazivní/žíravé Před prováděním jakékoliv údržby stihla vychladnout. prostředky, neboť by tím mohlo musí být trouba odpojena od dojít k poškození povrchu Nepoužívejte parní čističe. elektrické...
  • Page 98 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK • Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, a posouvejte západky směrem dolů, dokud nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do nedojde k jejich odjištění. příslušného usazení zajistíte i horní část. •...
  • Page 99 Některá nastavení trvají několik sekund, než se v aplikaci spotřebiče povolena? zobrazí. Pomocí chytrého zařízení a aplikace 6 Sense Jak mohu změnit svůj účet Whirlpool, ale ponechat Live zkontrolujte, zda je síť spotřebiče viditelná své spotřebiče připojené? a připojena do cloudu. Můžete si vytvořit nový účet, ale nezapomeňte Existuje něco, co může zabránit tomu, aby se signál...
  • Page 100 Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči • na naší webové stránce docs.whirlpool .eu, kontaktujte náš poprodejní servis • případně (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Page 101 JUHTPANEELI KIRJELDUS 1. ON / OFF 3. LEMMIKUD 6. KAUGJUHTIMINE Ahju sisse ja välja lülitamiseks. Lemmikfunktsioonide loetelu Rakenduse 6 Sense Live kuvamiseks. Whirlpool kasutamise lubamiseks. 2. AVALEHT 4. EKRAAN Kiireks juurdepääsuks 7. LOOBU peamenüüsse. 5. TÖÖRIISTAD Kõigi ahjufunktsioonide Erinevate suvandite vahel peatamiseks, välja arvatud kell,...
  • Page 102 TARVIKUD TRAATREST NÕRGUMISPANN KÜPSETUSPLAAT LIUGSIINID * Kasutage toiduvalmistamiseks Kasutamiseks ahjuplaadina Ahjusaia ja saiakeste Tarvikute ahju panemise ja või toena pannide, liha, kala, köögiviljade, küpsetamiseks, aga ka liha, ahjust välja võtmise koogivormide ja muude foccaccia jms küpsetamisel või kala küpsetuspaberis jms hõlbustamiseks.
  • Page 103 KÜPSETUSFUNKTSIOONID • ERIFUNKTSIOONID KÄSIFUNKTSIOONID » ÜLESSULATAMINE • TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE Külmutatud toidu sulatamise kiirendamiseks. Mis tahes tüüpi roogade küpsetamine ainult ühel Paigutage toit keskmisele ahjutasemele. Jätke ahjutasemel. toit pakendisse, et vältida selle pealispinna kuivamist. • KONVEKTSIOONKÜPSETUS SOOJASHOIDMINE Liha, täidisega kookide küpsetamiseks ainult ühel »...
  • Page 104 PUUTEEKRAANI KASUTAMINE Valimine ja kinnitamine: Seade kinnitamine ja järgmisele kuvale liikumine: Puudutage ekraani, et valida soovitud väärtus või Puudutage nuppu SET või NEXT. menüükirje. Valige sundõhu temperatuur. 12:35 Manual Functions (Käsijuhitavad funktsioonid) 6th Sense Functions Set Cook Time NEXT Eelmisele kuvale naasmine: Kerimine läbi menüü...
  • Page 105 6. TÄITKE RESERVUAAR 2. Looge konto Kui teil veel kontot ei ole, peate selle looma. See võimaldab Keetmise ajal auru eraldumiseks on see seade varustatud teil seadmed võrku ühendada ja neid mobiilseadmest reservuaariga (pole nähtav). vaadata ja juhtida. Valides retsepti või tsükli, mis nõuab aurutamist, palutakse 3.
  • Page 106 IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. VALIGE FUNKTSIOON küpsetustabelis märgitud. • Ahju sisselülitamiseks vajutage nuppu või • Funktsiooni kohe käivitamiseks ja programmeeritud viitaja puudutage ekraani. tühistamiseks puudutage nuppu Saate kuvalt valida käsifunktsioone või Käsijuhitavad 5. KÄIVITAGE FUNKTSIOONI funktsioon 6 Sense. • Kui olete seaded konfigureerinud, puudutage funktsiooni •...
  • Page 107 (näiteks juhul, kui kann on tühjendusprotsessi keskel juba vett KAUGJUHTIMISE LUBAMINE täis). Rakenduse 6 Sense Live Whirlpool kasutamise lubamiseks. Pange tähele! et vesi oleks külm, ei ole võimalik reservuaari tühjendada enne, kui viimasest tsüklist (või toote viimasest...
  • Page 108 FAAS 1.1: TÜHJENDAMINE (KUNI 3 MIN.) » Whirlpool ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad muu Kui reservuaar pole tühi, tuleb enne õige katlakivieemalduse puhastusvahendi kasutamisest. alustamist läbi viia tühjendusfaas. Sellisel juhul jätkake tühjendustoimingut, nagu on kirjeldatud spetsiaalses...
  • Page 109 KÜPSETUSTABEL TEMPERATUUR (°C) RIIUL JA RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS KESTUS (min) / GRILLI TASE TARVIKUD 30 – 50 Kerkinud / biskviitkoogid 30 – 50 30 – 50 160 – 200 30 – 85 Täidisega koogid (juustukook, struudel, õunapirukas) 160 – 200 35 –...
  • Page 110 TEMPERATUUR (°C) RIIUL JA RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS KESTUS (min) / GRILLI TASE TARVIKUD Lasanje / flan / küpsetatud pasta / 190 – 200 45 – 65 kannelloonid Lammas/vasikas/veis/siga (1 kg) 190 – 200 80 – 110 Krõbeda kamaraga seapraad (2 kg) —...
  • Page 111 PURE STEAM (PUHAS AUR) Küpsetusaeg Retsept Eelkuumutus Temperatuur (°C) Tase ja tarvikud (min) Värsked köögiviljad (terved) — 30 - 80 Värsked köögiviljad (tükid) — 15 - 40 Sügavkülmutatud köögivili — 20 – 40 Terve kala — 40 – 50 Kalafilee —...
  • Page 112 FORCED AIR + STEAM (SUNDÕHK + AUR) Küpsetusaeg Retsept Aurutase Eelkuumutus Temperatuur (°C) Tase ja tarvikud (min) 1 - MADAL — 140 – 150 35 – 55 Küpsised 1 - MADAL — 30 – 50 1 - MADAL — 40 – 60 1 - MADAL —...
  • Page 113 KÜPSETUSTABEL Pööramine Retsept Soovituslik kogus (küpsetus- Tase ja tarvikud ajast) Fresh Lasagna (Värske lasanje) 500–3000 g — Vormiroad / küpsetatud pasta Frozen Lasagna (Sügavkülmutatud lasanje) 500–3000 g — Külmutatud Cannelloni 500–3000 g — White rice (Valge riis) 100–500 g — Brown rice 100–500 g —...
  • Page 114 Pööramine Retsept Soovituslik kogus (küpsetus- Tase ja tarvikud ajast) Tuna Steak 1-3 cm (Tuunikala steik) Salmon Steak 1-3 cm (Lõhesteik) Swordfish Steak 0,5–2,5 cm (Mõõkkala steik) Cod Fillet (Tursafilee) 100–300 g Roasted fillets & steaks Seabass Fillet (Röstitud fileed ja steigid) 50–150 g (Meriahvena steik) Seabream Fillet...
  • Page 115 Pööramine Retsept Soovituslik kogus (küpsetus- Tase ja tarvikud ajast) Kartulid 500–1500 g — Röstitud Köögiviljad Täidetud köögiviljad 100–500 g — Other vegetables 500–1500 g — (Muud köögiviljad) Kartulid üks alus — Tomatid üks alus — Paprika üks alus — Gratin Vegetables (Gratineeritud köögiviljad) Brokoli üks alus...
  • Page 116 Pööramine Retsept Soovituslik kogus (küpsetus- Tase ja tarvikud ajast) Biskviitkook ahjuvormis 500–1200 g — Küpsised 200–600 g — Croissants (Croissantid) üks alus * — Keedutaigen üks alus * — Cakes and pastries (Koogid Tordid 400–1600 g — ja küpsetised) Struudel 400–1600 g —...
  • Page 117 PUHASTUS JA HOOLDUS Enne hooldamist või puhastamist Ärge kasutage traatnuustikut, Kandke kaitsekindaid. veenduge, et ahi on maha abrasiivseid küürimispastasid Enne mis tahes hooldustööd tuleb jahtunud. ega abrasiivseid/söövitavaid ahi vooluvõrgust lahti ühendada. puhastusvahendeid, kuna need Ärge kasutage võivad kahjustada seadme pinda. aurpuhastusseadmeid.
  • Page 118 UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE • Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu ahju, fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage ülemine osa oma pessa. • Laske uks alla ja seejärel avage täielikult. Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla.
  • Page 119 „88:e7“. Osade seadete kuvamiseks rakenduses kulub mitu sekundit. Kuidas kontrollida, kas seadme raadiovõrgu Kuidas saan muuta oma Whirlpool kontot, jättes funktsioon on aktiveeritud? seadmed ühendatuks? Kasutage nutiseadet ja rakendust 6 Sense Live, Saate luua uue konto, kuid seadmed tuleb vanalt et kontrollida, kas seadme võrk on nähtav ja pilve...
  • Page 120 Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • QR-koodi kasutamine teie seadmes • Külastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu võtke ühendust meie müügijärgse teenindusega • teise võimalusena (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 121 Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ QR ΣΤΗ να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ www . whirlpool . eu/ register ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
  • Page 122 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΧΑΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΙΝΗΤΟΙ ΟΔΗΓΟΙ * Χρησιμοποιήστε τους για το Για χρήση ως ταψί για το Για να ψήνετε ψωμί και πίτες Για να βάζετε και να βγάζετε ψήσιμο του φαγητού ή για τη μαγείρεμα κρέατος, ψαριών, αλλά και κρέας, ψάρι σε εύκολα...
  • Page 123 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ καλύτερα αποτελέσματα στο ψήσιμο, σας συνιστούμε MANUAL FUNCTIONS να επιλέξετε ένα ΥΨΗΛΟ επίπεδο ατμού - 3 για (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ) ψήσιμο ψαριών, ΜΕΣΑΙΟ για κρέας - 2 και ΧΑΜΗΛΟ - • ΣΥΜΒΑΤΙΚΟ 1 για ψωμί και επιδόρπια. Για το ψήσιμο οποιουδήποτε είδους φαγητού σε ένα •...
  • Page 124 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ Για επιλογή ή επιβεβαίωση: Επιλέξτε θερμοκρασία εξαναγκασμένου αέρα. Πατήστε την οθόνη για να επιλέξετε την τιμή ή το στοιχείο που απαιτείται από το μενού. 12:35 Χειροκίνητες λειτουργίες Ρυθμίστε τον χρόνο ΕΠΟΜΕΝΟ ψησίματος Για να επιβεβαιώσετε μια ρύθμιση ή να μεταβείτε στην επόμενη Λειτουργίες...
  • Page 125 6. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗ ΔΕΞΑΜΕΝΗ Αν το router σας υποστηρίζει WPS 2,0 (ή μεγαλύτερο), επιλέξτε “ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ” και μετά πατήστε “Ρύθμιση WPS”: Πατήστε το κουμπί Για να επιτρέπεται η εκπομπή ατμού κατά τη διάρκεια του WPS στο ασύρματο router σας για να γίνει η σύνδεση ανάμεσα στα μαγειρέματος, αυτή...
  • Page 126 ΔΙΑΡΚΕΙΑ ένδειξη ότι ο φούρνος έφτασε στην επιλεγμένη θερμοκρασία. • Ανοίξτε την πόρτα. Δεν είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε το χρόνο μαγειρέματος αν σκοπεύετε να χειριστείτε το μαγείρεμα χειροκίνητα. Σε λειτουργία • Τοποθετήστε το φαγητό στο φούρνο. με χρονομέτρηση, ο φούρνος μαγειρεύει για το χρονικό διάστημα •...
  • Page 127 άκρο του ακροφυσίου εισόδου. Εάν είναι Για να ενεργοποιήσετε την χρήση της εφαρμογής 6 Sense Live απαραίτητο, μπορείτε να Whirlpool. χρησιμοποιήσετε τον πίνακα ελέγχου για να διακόψετε τη διαδικασία ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ ΚΟΥΖΙΝΑΣ αποστράγγισης και να την επαναλάβετε (για παράδειγμα στην περίπτωση που η κανάτα θα ήταν ήδη γεμάτη με νερό στη μέση της...
  • Page 128 εξυπηρέτησης πελατών ή μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.whirlpool.eu συσκευή θα τεθεί αυτόματα στη ΦΑΣΗ 1.2. Η Whirlpool δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά Σημείωση: για να διασφαλιστεί ότι το νερό είναι κρύο, δεν είναι δυνατόν που μπορεί να προκληθεί από η χρήση άλλων προϊόντων καθαρισμού...
  • Page 129 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΘΕΡ- ΘΕΡΜΟΚΡ. (°C) / ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά) ΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟ ΓΚΡΙΛ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Ναι 30 - 50 Κέικ με ζύμη που φουσκώνει/ Ναι 30 - 50 Παντεσπάνι Ναι 30 - 50 Ναι 160 – 200 30 - 85 Πίτες...
  • Page 130 ΠΡΟΘΕΡ- ΘΕΡΜΟΚΡ. (°C) / ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά) ΜΑΝΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟ ΓΚΡΙΛ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Λαζάνια / Flans (Φλαν) / Ζυμαρικά στο Ναι 190 - 200 45 - 65 φούρνο / Κανελόνια Lamb / Veal / Beef / Pork (Αρνί / Ναι...
  • Page 131 ΚΑΘΑΡΟΣ ΑΤΜΟΣ Χρόνος μαγειρεμ. Επίπεδο και Συνταγή Προθέρμανση Θερμοκρασία (°C) (λεπτά) αξεσουάρ Λαχανικά φρέσκα (ολόκληρα) — 30 - 80 Λαχανικά φρέσκα (κομμάτια) — 15 - 40 Κατεψυγμένα λαχανικά — 20 - 40 Ολόκληρο ψάρι — 40 - 50 Φιλέτα ψαριού —...
  • Page 132 ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟΣ ΑΕΡΑΣ + ΑΤΜΟΣ Προθέρμαν- Χρόνος μαγειρεμ. Συνταγή Επίπεδο ατμού Θερμοκρασία (°C) Επίπεδο και αξεσουάρ ση (λεπτά) 1 - ΧΑΜΗΛΟ — 140 - 150 35 - 55 Shortbread (Κουλουράκια) / Μπισκότα 1 - ΧΑΜΗΛΟ — 30 - 50 1 - ΧΑΜΗΛΟ —...
  • Page 133 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Γυρίστε Συνταγή Προτεινόμενη ποσότητα (διάρκεια Επίπεδο και αξεσουάρ ψησίματος) Φαγητά Φρέσκα λαζάνια 500 - 3000 γρ. — κατσαρόλας/ Ζυμαρικά στο Κατεψυγμένα λαζάνια 500 - 3000 γρ. — φούρνο Κανελόνια κατεψυγμένα 500 - 3000 γρ. — White rice 100 - 500 γρ —...
  • Page 134 Γυρίστε Συνταγή Προτεινόμενη ποσότητα (διάρκεια Επίπεδο και αξεσουάρ ψησίματος) Tuna Steak (Φιλέτο 1 - 3 cm τόνου) Salmon Steak 1 - 3 cm (Φιλέτο σολομού) Swordfish Steak 0,5 - 2,5 cm (Φιλέτο ξιφία) Cod Fillet (Φιλέτο 100 - 300 γρ. μπακαλιάρου) Roasted fillets &...
  • Page 135 Γυρίστε Συνταγή Προτεινόμενη ποσότητα (διάρκεια Επίπεδο και αξεσουάρ ψησίματος) Πατάτες 500 - 1500 γρ. — Ψητά λαχανικά Γεμιστά λαχανικά 100 - 500 γρ — Άλλα λαχανικά 500 - 1500 γρ. — Πατάτες ένας δίσκος — Tomatoes (Ντομά- ένας δίσκος — τες) Peppers (Πιπεριές) ένας...
  • Page 136 Γυρίστε Συνταγή Προτεινόμενη ποσότητα (διάρκεια Επίπεδο και αξεσουάρ ψησίματος) 60 - 150 γρ. το καθένα — Rolls (Ψωμάκια) 400 - 600 γρ. το καθένα — Καρβέλι σάντουιτς σε φόρμα Ψωμί 700 - 2000 γρ. — Μεγάλο ψωμί 200 - 300 γρ. το καθένα —...
  • Page 137 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά Φοράτε προστατευτικά γάντια. κρυώσει πριν προχωρήσετε σε σφουγγαράκια, λειαντικά Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί συντήρηση ή καθαρισμό. συρματάκια ή λειαντικά/ από την παροχή ρεύματος πριν διαβρωτικά καθαριστικά, καθώς Μην χρησιμοποιείτε από...
  • Page 138 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ • Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώς και Επανατοποθετήστε την πόρτα μετακινώντας την κατεβάστε τα άγκιστρα έως ότου φτάσουν σε θέση προς την πλευρά του φούρνου, ευθυγραμμίζοντας απασφάλισης. τους γάντζους των μεντεσέδων με τις έδρες τους και ασφαλίζοντας...
  • Page 139 συσκευή? εμφανιστούν στην εφαρμογή. Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές που έχετε συνδέσει δεν Πώς μπορώ να αλλάξω το λογαριασμό Whirlpool αλλά να χρησιμοποιούν όλο το διαθέσιμο εύρος ζώνης. διατηρήσω τις συσκευές μου συνδεδεμένες; Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές με δυνατότητα WiFi δεν...
  • Page 140 Μπορείτε να βρείτε πολιτικές, τυπική τεκμηρίωση και πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος: • Χρήση του κωδικού QR στη συσκευή σας • Την ιστοσελίδα μας docs . whirlpool . eu μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών • Εναλλακτικά, (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό...
  • Page 141 WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon www . whirlpool . eu/ register KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a QR-KÓDOT Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS 1. Kezelőpanel 2.
  • Page 142 TARTOZÉKOK KIHÚZHATÓ SÜTŐRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI TARTÓSÍNEK * Ételek sütésére vagy edények, Használható sütőtepsiként Használható különféle A tartozékok behelyezését és sütőformák és egyéb hőálló hús, hal, zöldségek, focaccia kenyerek és sütemények, kivételét segíti. tartozékok alátámasztására stb. készítéséhez, vagy a valamint sültek, sütőpapírban sütőrács alá...
  • Page 143 SÜTÉSI FUNKCIÓK • SPECIÁLIS FUNKCIÓK KÉZI FUNKCIÓK » KIOLVASZTÁS • ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS Az ételek gyorsabb kiolvasztása. Helyezze Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése. az ételt a középső szintre. Hagyja az ételt a csomagolásában, hogy ne száradjon ki a külseje. •...
  • Page 144 AZ ÉRINTŐKÉPERNYŐS KIJELZŐ HASZNÁLATA Kiválasztás vagy mentés: Beállítások mentése vagy továbblépés a következő képernyőre: Érintse meg a kijelzőt a kívánt érték vagy menüelem kiválasztásához. Érintse meg a „BEÁLLÍTÁS” vagy a „KÖVETKEZŐ” gombot. 12:35 Válassza ki a hőlégbefúvás hőmérsékletét. Kézi funkciók 6th Sense funkciók Állítsa be a sütési időt KÖVETKEZŐ...
  • Page 145 6. A TARTÁLY FELTÖLTÉSE 4. Csatlakozás a WIFI-hálózathoz Kövesse a beállítási folyamat („scan-to-connect”) lépéseit. Az A készülék a főzéskor történő gőzöléshez szükséges tartállyal alkalmazás végigvezeti Önt a készülék otthoni vezeték nélküli rendelkezik (nem látható). hálózathoz való csatlakoztatásának lépésein. Gőzölést igénylő recept vagy program kiválasztásakor a kijelzőn Ha az Ön routere támogatja a WPS 2.0 (vagy újabb) rendszert, megjelenő...
  • Page 146 HŐMÉRSÉKLET / GRILLFOKOZAT 6. ELŐMELEGÍTÉS • Léptessen végig a javasolt értékeken, és válassza ki az Ha előzőleg aktiválta, a funkció indítása után a kijelzőn Önnek legmegfelelőbbet. nyomon követhető az előmelegítés állapota. Az előmelegítési fázis végeztével hangjelzés hallható, és a kijelző kiírja, hogy a Ha a funkció...
  • Page 147 (például, ha a tartály megtelik vízzel a leeresztési TÁVVEZÉRLÉS ENGEDÉLYEZÉSE folyamat közben). Sense Live Whirlpool alkalmazás használatának engedélyezése. Ne feledje: annak érdekében, hogy a víz mindenképpen hideg legyen, a tartály csak akkor ereszthető le, ha az utolsó program (vagy a KONYHAI IDŐZÍTŐ...
  • Page 148 » 1.1. SZAKASZ: LEERESZTÉS (MAX. 3 PERC) A Whirlpool nem vállal felelősséget a piacon elérhető más Ha a tartály nem üres, a vízkőmentesítési folyamat indítása előtt le tisztítószerek által okozott bármilyen károkért. kell ereszteni a vizet. Ilyen esetben a Leeresztés részben megadottak szerint végezze el a vízleeresztést.
  • Page 149 SÜTÉSI TÁBLÁZAT HŐMÉRSÉKLET (°C) / IDŐTARTAM POLC ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS GRILLEZÉSI SZINT (perc) TARTOZÉKOK Igen 30–50 Kelt sütemények / Piskóta Igen 30–50 Igen 30–50 Igen 160 - 200 30 - 85 Töltött piték (sajttorta, rétes, almás pite) Igen 160 - 200 35 - 90 Igen 20 - 40...
  • Page 150 HŐMÉRSÉKLET (°C) / IDŐTARTAM POLC ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS GRILLEZÉSI SZINT (perc) TARTOZÉKOK Lasagne / felfújtak (flán) / tepsis tészta Igen 190–200 45–65 / cannelloni Bárány / Borjú / Marha / Sertés 1 kg Igen 190–200 80–110 Bőrös sertéssült 2 kg 110 - 150 Csirke / Nyúl / Kacsa 1 kg Igen...
  • Page 151 TISZTA GŐZ Szint és Recept Előmelegítés Hőmérséklet (°C) Sütési idő (perc) tartozékok Friss zöldség (egész) 30-80 Friss zöldség (darabok) 15-40 Fagyasztott zöldségek 20 - 40 Egész hal 40-50 Halfilék 20–30 Csirkefilék 15 - 50 Tojás 10-30 Gyümölcs (egész) 15-45 Gyümölcs (darabok) 10-30 Ne feledje: A gőzölési program végén óvatosan nyissa ki az 1.
  • Page 152 HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZÖLÉS Recept Gőzszint Előmelegítés Hőmérséklet (°C) Sütési idő (perc) Szint és tartozékok 1 - ALACSONY 140-150 35–55 Keksz / Aprósütemények 1 - ALACSONY 30–50 1 - ALACSONY 40–60 1 - ALACSONY 160-170 30–40 Kis méretű torta / Muffin 1 - ALACSONY 30–50 1 - ALACSONY...
  • Page 153 SÜTÉSI TÁBLÁZAT Megfordítás (a Recept Ajánlott mennyiség sütési idő ekkora Szint és tartozékok részének elteltekor) Friss lasagne 500-3000 g Serpenyős raguk/Sült tészta Fagyasztott lasagna 500-3000 g Fagyasztott cannelloni 500-3000 g Fehér rizs 100–500 g Barna rizs 100–500 g Rizs Teljes kiőrlésű rizs 100–500 g Rizs és gabona- Quinoa...
  • Page 154 Megfordítás (a Recept Ajánlott mennyiség sütési idő ekkora Szint és tartozékok részének elteltekor) Tonhalsteak 1-3 cm Lazacsteak 1-3 cm Kardhalsteak 0,5–2,5 cm Tőkehalfilé 100-300 g Sült filék és szeletek Tengeri sügér filé 50-150 g Vörös durbincs filé 50-150 g Egyéb filék 0,5–2,5 cm Fagyasztott filék 0,5–2,5 cm...
  • Page 155 Megfordítás (a Recept Ajánlott mennyiség sütési idő ekkora Szint és tartozékok részének elteltekor) Burgonya 500–1500 g Sült zöldségek Töltött zöldségek 100–500 g Egyéb zöldségek 500–1500 g Burgonya egy tálca Paradicsom egy tálca Paprika egy tálca Csőbensült zöldségek Brokkoli egy tálca Karfiol egy tálca Egyéb...
  • Page 156 Megfordítás (a Recept Ajánlott mennyiség sütési idő ekkora Szint és tartozékok részének elteltekor) 60-150 g / db Zsemlefélék 400-600 g/db Szendvicskenyér formában Kenyér 700-2000 g Nagy kenyér 200-300 g/db Baguette Fagyasztott 1-4 réteg * Pizza Vékony kerek - tálca * Vastag kerek - tálca * Egész...
  • Page 157 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási vagy Ne használjon fémből készült vagy Viseljen védőkesztyűt. tisztítási munka előtt győződjön egyéb súrolópárnát vagy maró/ A sütőt bármilyen karbantartási meg arról, hogy a sütő teljesen súroló hatású tisztítószereket, munka előtt le kell választani az kihűlt.
  • Page 158 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE • Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, az le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem ajtón található mélyedéseket a zsanérok kampóira kerülnek. illeszti, majd rögzíti a felső részt a zsanérba. •...
  • Page 159 Az okoseszköz és a 6  Sense Live alkalmazás ahhoz, hogy az adatok megjelenjenek az alkalmazásban. segítségével ellenőrizze, hogy a készülék hálózata Hogyan válthatok Whirlpool fiókot úgy, hogy a látható-e, illetve csatlakozik-e a felhő alapú csatlakozó készülékeim megmaradjanak? szolgáltatáshoz. Bármikor létrehozhat új felhasználói fiókot, de Mi akadályozhatja meg, hogy a jel eljusson a...
  • Page 160 A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők: • A készüléken lévő QR-kód használata • docs . whirlpool . eu honlapon vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal • Vagy (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
  • Page 161 Lietotāja rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IERĪCI! Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, reģistrējiet savu ierīci LAI IEGŪTU VAIRĀK www . whirlpool . eu/ register vietnē INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. PRODUKTA APRAKSTS 1. Vadības panelis 2.
  • Page 162 PIEDERUMI ŠĶIDRUMU STIEPĻU PLAUKTS SAVĀKŠANAS PAPLĀTE CEPEŠPANNA SLĪDOŠĀS SLIECES * Izmantojiet pārtikas To varat izmantot kā Maizes un konditorejas Vieglākai piederumu ielikšanai gatavošanai vai par atbalstu cepeškrāsns trauku tādu izstrādājumu, bet arī cepešu, un izņemšanai. katliem, kūku veidnēm un ēdienu kā gaļas, zivju, dārzeņu, papīrā...
  • Page 163 GATAVOŠANAS FUNKCIJAS zivju gatavošanai, 2 — VIDĒJU līmeni gaļas MANUĀLĀS FUNKCIJAS gatavošanai un 1 — ZEMU līmeni maizes un deserta gatavošanai. • STANDARTA REŽĪMS Lai pagatavotu jebkuru veidu ēdienus, novietojot • ĪPAŠAS FUNKCIJAS tos tikai uz viena plaukta. ATLAIDINĀT » • KONVEKCIJAS CEPŠANA Lai paātrinātu ēdiena atkausēšanu.
  • Page 164 KĀ LIETOT SKĀRIENEKRĀNU Lai atlasītu vai apstiprinātu: Lai apstiprinātu iestatījumu vai dotos uz nākamo ekrānu: Pieskarieties ekrānam, lai atlasītu vajadzīgo vērtību Pieskarieties “IESTATĪT” vai “NĀKAMAIS”. vai izvēlnes opciju. Atlasiet piespiedu gaisa temperatūru. 12:35 Manuālās funkcijas 6th Sense funkcijas Iestatīt gatavošanas laiku NĀKAMAIS Lai atgrieztos iepriekšējā...
  • Page 165 6. TVERTNES UZPILDE 2. Izveidojiet kontu Ja tas vēl nav izdarīts, jums būs nepieciešams izveidot Lai nodrošinātu tvaika veidošanos ēdiena gatavošanas laikā, šī kontu. Tas ļaus savienot tīklā jūsu ierīces, kā arī tās redzēt ierīce ir aprīkota ar tvertni (nav redzama). un vadīt attāli.
  • Page 166 IKDIENAS LIETOŠANA 1. FUNKCIJAS IZVĒLE • Lai aktivizētu funkciju nekavējoties un atceltu ieprogrammēto aizkaves laiku, nospiediet • Lai ieslēgtu cepeškrāsni, nospiediet , vai pieskarieties ekrānam jebkurā vietā. 5. FUNKCIJAS IESLĒGŠANA Displejā ir iespējams izvēlēties funkciju Manuāli vai 6 • Kad esat konfigurējuši iestatījumus, pieskarieties pie Sense.
  • Page 167 • Pieskarieties , lai to saglabātu izlasē. ATTĀLĀ IESPĒJOŠANA • Atlasiet “Papildu apbrūnināšana”, lai sāktu piecu minūšu Lai iespējotu lietotnes 6 Sense Live Whirlpool izmantošanu. apbrūnināšanas ciklu. • Pieskarieties , lai saglabātu gatavošanas laika VIRTUVES TAIMERIS paildzināšanu. Šo funkciju var aktivizēt, izmantojot gatavošanas funkciju vai 9.
  • Page 168 » POSMS 1.1: IZLIEŠANA (LĪDZ 3 MIN.) Whirlpool neuzņemsies atbildību par bojājumiem, kas radušies, izmantojot citus pieejamos tīrīšanas līdzekļus. Ja rezervuārs nav tukšs, pirms pareiza atkaļķošanas procesa sākšanas jāizpilda izliešanas posms. Šajā gadījumā, lūdzu, veiciet izliešanu, kā...
  • Page 169 GATAVOŠANAS TABULA PRIEKŠSILDĪ- TEMPERATŪRA (°C) / DARBĪBAS LAIKS PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA ŠANA GRILA LĪMENIS (min) PIEDERUMI Jā 30 - 50 Rauga mīklas izstrādājumi/biskvītkūka Jā 30 - 50 Jā 30 - 50 Jā 160 – 200 30 - 85 Pildītas kūkas (siera kūka, strūdele, ābolu pīrāgs) Jā...
  • Page 170 PRIEKŠSILDĪ- TEMPERATŪRA (°C) / DARBĪBAS LAIKS PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA ŠANA GRILA LĪMENIS (min) PIEDERUMI Lazanja / augļu pīrāgi / cepta pasta / Jā 190–200 45–65 kaneloni Jēra/teļa/liellopa/cūkgaļa 1 kg Jā 190–200 80–110 Cepta cūkgaļa ar kraukšķīgu garoziņu 110 - 150 2 kg Vistas/truša/pīles gaļa, 1 kg Jā...
  • Page 171 TĪRS TVAIKS Gatavošanas laiks Līmenis un Recepte Priekšsildīšana Temperatūra (°C) (min) piederumi Svaigi dārzeņi (veseli) 30 - 80 Svaigi dārzeņi (gabalos) 15 - 40 Saldēti dārzeņi 20–40 Vesela zivs 40 - 50 Zivs filejas 20 - 30 Vistas filejas 15–50 Olas 10 - 30 Augļi (veseli)
  • Page 172 PIESPIEDU GAISS + TVAIKS Gatavošanas Recepte Tvaika līmenis Priekšsildīšana Temperatūra (°C) Līmenis un piederumi laiks (min) 1 — ZEMS 140 - 150 35 - 55 Smilšu cepumi/šokolādes cepumi 1 — ZEMS 30 - 50 1 — ZEMS 40–60 1 — ZEMS 160 - 170 30–40 Neliela kūka/smalkmaizīte 1 —...
  • Page 173 GATAVOŠANAS TABULA Apmaisīt (no Recepte Ieteicamais daudzums Līmenis un piederumi gatavošana laika) Svaiga lazanja 500–3000 g Sautējumi/cepti makaroni Saldēta lazanja 500–3000 g Saldēti kaneloni 500–3000 g Baltie rīsi 100–500 g Brūnie rīsi 100–500 g Rīsi Pilngraudu rīsi 100–500 g Rīsi un putras Kvinoja 100–300 g Prosa 100–300 g...
  • Page 174 Apmaisīt (no Recepte Ieteicamais daudzums Līmenis un piederumi gatavošana laika) Tunča steiks 1–3 cm Laša steiks 1–3 cm Zobenzivs steiks 0,5–2,5 cm Mencas fileja 100–300 g Ceptas filejas un steiki Jūras asara fileja 50–150 g Jūras karūsas fileja 50–150 g Cita filejas 0,5–2,5 cm Saldētas filejas 0,5–2,5 cm Zivs fileja/šķēles 0,5–2,5 cm Tvaicētas filejas un steiki...
  • Page 175 Apmaisīt (no Recepte Ieteicamais daudzums Līmenis un piederumi gatavošana laika) Kartupeļi 500–1500 g Cepti dārzeņi Pildīti dārzeņi 100–500 g Citi dārzeņi 500–1500 g Kartupeļi viena panna Tomāti viena panna Pipari viena panna Dārzeņi panējumā Brokoļi viena panna Ziedkāposti viena panna Citi viena panna Veseli kartupeļi 50–500 g * Smalki sagriezti...
  • Page 176 Apmaisīt (no Recepte Ieteicamais daudzums Līmenis un piederumi gatavošana laika) 60 - 150 g katrs Rolli 400–600 g katra Sendviču maize skārda formā Maize 700 - 2000 g Liela maize 200–300 g katra Bagetes Saldēts 1–4 kārtas * Pica Plāna apaļa panna * Biezs apaļa panna * Veseli...
  • Page 177 TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms veikt cepeškrāsns apkopi, Neizmantojiet metāla sūkļus, Izmantojiet aizsargcimdus. pārliecinieties, ka tā ir atdzisusi. abrazīvus priekšmetus un Pirms jebkādu apkopes darbu abrazīvus/kodīgus tīrīšanas Neizmantojiet tvaika tīrītājus. veikšanas, mikroviļņu krāsns ir līdzekļus, jo tie var sabojāt ierīces jāatvieno no elektrotīkla. virsmas.
  • Page 178 DURVJU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA • Lai izņemtu durvis, pilnībā tās atveriet un Ievietojiet atpakaļ durvis, virzot tās gar cepeškrāsni, nolaidiet lamatiņas, līdz tās ir bloķētā pozīcijā. novietojot lamstiņu āķīšus pretī to vietām un nostiprinot augšējo daļu īstajā pozīcijā. • Nolaidiet durvis un tad pilnībā atveriet tās.
  • Page 179 Dažu iestatījumu parādīšanai lietotnē nepieciešamas vairākas sasniegt ierīci? sekundes. Pārbaudiet, vai ierīces, ko pievienojāt, neizmanto visu Kā mainīt savu Whirlpool kontu, saglabājot pieejamo joslas platumu. savienojumu ar ierīcēm? Pārbaudiet, vai jūsu pievienoto ierīču, kurās iespējots Varat izveidot jaunu kontu, taču, ņemiet vērā, ka WiFi, skaits nepārsniedz maksimālo maršrutētāja...
  • Page 180 Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija izstrādājumu ir pieejama: • Kvadrātkoda izmantošana jūsu ierīcē • Apmeklējot tīmekļa vietni docs . whirlpool . eu sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu • Vai arī (tālruņa numurs norādīts garantijas bukletā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas centru, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrādājuma datu plāksnītē.
  • Page 181 Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“GAMINĮ Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti JEIGU REIKIA DAUGIAU pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE www . whirlpool . eu/ register QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS 1. Valdymo skydelis 2.
  • Page 182 PRIEDAI SLANKIOJANČIOS GROTELIŲ LENTYNA SURINKIMO PADĖKLAS KEPIMO PADĖKLAS GROTELĖS * Skirta maistui gaminti arba Naudojamos kaip orkaitės Kepti duonai ir kitiems Palengvina priedų įstatymą ir naudoti kaip atramą puodams, padėklas kepant mėsą, žuvį, gaminiams iš tešlos, bet taip išėmimą. pyragų skardoms ir kitiems daržoves, itališką...
  • Page 183 GAMINIMO FUNKCIJOS pasiektumėte geriausių rezultatų, gaminant RANKINIU BŪDU VALDOMOS FUNKCIJOS žuvį rekomenduojame rinktis 3 – HIGH (Aukštą) garų lygį, gaminant mėsą, 2 – MEDIUM • TRADIC. GAMIN (Vidutinį) ir 3 – LOW (Žemą), jei kepate duoną Bet kokio patiekalo gaminimas tik ant vienos ir desertus.
  • Page 184 KAIP NAUDOTI LIEČIAMĄJĮ EKRANĄ Pasirinkimas arba patvirtinimas: Nustatymo patvirtinimas arba perėjimas į kitą ekraną: Palieskite ekraną ir pasirinkite reikšmę arba Palieskite NUSTATYTI arba TOLIAU. pageidaujamą meniu elementą. Pasirinkite karšto oro temperatūrą. 12:35 Rankiniu būdu valdomos funkcijos „6th Sense“ funkcijos Nustatyti kepimo laiką TOLIAU Grįžimas į...
  • Page 185 6. UŽPILDYKITE TALPYKLĄ 4. Prisijunkite prie „Wi-Fi“ Atlikite paieškos ir prisijungimo nustatymo procedūrą. Kad gaminimo metu būtų išskiriami garai, šiame įrenginyje yra Programos nurodymai padės prijungti prietaisą prie įrengta talpykla (nesimato). belaidžio namų tinklo. Pasirinkus receptą arba ciklą, kuriam yra reikalingi garai, ekrane Jei maršruto parinktuvas palaiko WPS 2,0 (arba naujesnę...
  • Page 186 KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. PASIRINKITE FUNKCIJĄ temperatūrą, todėl gaminimo laikas bus šiek tiek ilgesnis nei nurodyta gaminimo lentelėje. • Jei norite įjungti orkaitę, paspauskite arba palieskite bet kurią ekrano vietą. • Norėdami nedelsiant įjungti funkciją ir atšaukti užprogramuotą atidėjimo laiką, palieskite Ekrane galėsite pasirinkti „Rankinis“...
  • Page 187 (pvz., jei įpusėjus išleidimo procesui ąsotis jau yra užpildytas NUOTOLINIS ĮJUNGIMAS išleidžiamu vandeniu). Įjungia „Whirlpool“ sukurtą „6 Sense“ programą „Live“.
  • Page 188 ETAPAS 1.1: IŠLEIDIMAS (IKI 3 MIN.) » www.whirlpool.eu Jei talpykla nėra tuščia, prieš pradedant tinkamą kalkių šalinimo „Whirlpool“ neprisiims atsakomybės dėl bet kokios žalos, jei procesą turi būti atliktas išleidimas. Išleidimo užduotį atlikite naudosite kitus rinkoje siūlomus valymo produktus. vadovaudamiesi skyriuje „Išleidimas“ pateikiamu aprašymu. Jei talpykloje vandens nėra, prietaisas automatiškai pereis prie...
  • Page 189 GAMINIMO LENTELĖ TEMPERATŪRA (°C) / LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TRUKMĖ (min.) KEPINIMO LYGIS PRIEDAI Taip 30–50 Mieliniai pyragai / Biskvitiniai Taip 30–50 pyragaičiai Taip 30–50 Taip 160–200 30–85 Įdaryti pyragai (sūrio pyragas, štrudelis, obuolių pyragas) Taip 160–200 35 - 90 Taip 20 - 40 Taip...
  • Page 190 TEMPERATŪRA (°C) / LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TRUKMĖ (min.) KEPINIMO LYGIS PRIEDAI Lazanija / pyragas su vaisiais ir sūriu / kepti makaronai / vamzdeliniai Taip 190–200 45–65 makaronai Aviena / veršiena / jautiena / kiauliena Taip 190–200 80–110 1 kg Kepta kiauliena su paskrudusia odele 110 - 150 2 kg...
  • Page 191 GRYNI GARAI Gaminimo laikas Receptas Įkaitinimas Temperatūra (°C) Lygis ir priedai (min.) Šviežios daržovės (nesmulkintos) 30 - 80 Šviežios daržovės (gabalėliais) 15–40 Šaldytos daržovės 20 - 40 Visa žuvis 40 - 50 Žuvies filė gabalėliai 20–30 Vištienos filė gabalėliai 15–50 Kiaušiniai 10 - 30 Vaisiai (nesmulkinti)
  • Page 192 KARŠTAS ORAS IR GARAI Gaminimo laikas Receptas Garų lygis Įkaitinimas Temperatūra (°C) Lygis ir priedai (min.) 1 – LOW (ŽEMA) 140 - 150 35–55 Trapios tešlos kepiniai / sausainiai 1 – LOW (ŽEMA) 30–50 1 – LOW (ŽEMA) 40–60 1 – LOW (ŽEMA) 160 - 170 30–40 Mažas pyragas / bandelės...
  • Page 193 KEPIMO SĄLYGŲ LENTELĖ Apvertimas Receptas Siūlomas kiekis Lygis ir priedai (gaminant) Šviežia lazanija 500–3000 g Troškintuvas / kepti makaronai Šaldyta lazanija 500–3000 g Šaldyti vamzdeliniai makaronai 500–3000 g Baltieji ryžiai 100–500 g Rudieji ryžiai 100–500 g Ryžiai Viso grūdo ryžiai 100–500 g Ryžiai ir grūdai Bolivinė...
  • Page 194 Apvertimas Receptas Siūlomas kiekis Lygis ir priedai (gaminant) Tuno kepsnys 1–3 cm Lašišos kepsnys 1–3 cm Kardžuvės kepsnys 0,5–2,5 cm Menkės filė 100–300 g Kepti filė gabalėliai ir kepsniai Jūrinio ešerio filė 50-150 g Jūrinio karšio filė 50-150 g Kiti filė gabalėliai 0,5–2,5 cm Šaldyti filė...
  • Page 195 Apvertimas Receptas Siūlomas kiekis Lygis ir priedai (gaminant) Bulvės 500–1500 g Keptos daržovės Įdarytos daržovės 100–500 g Kitos daržovės 500–1500 g Bulvės vienas padėklas Pomidorai vienas padėklas Pipirai vienas padėklas Daržovių apkepas Brokoliai vienas padėklas Žiedinis kopūstas vienas padėklas Kita vienas padėklas Nesmulkintos bulvės 50–500 g *...
  • Page 196 Apvertimas Receptas Siūlomas kiekis Lygis ir priedai (gaminant) 60–150 g kiekvienas Bandelės 400–600 g kiekvienas Sumuštinis skardoje Duona 700–2000 g Didelis duonos kepalas 200–300 kiekvienas Pranc. batonas Šaldyta 1–4 sluoksniai * Pizza (Pica) Plonas apvalus padėklas * Storas apvalus padėklas * Visa 100–400 g Garuose kepti...
  • Page 197 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš vykdydami priežiūros arba Valydami nenaudokite abrazyvių Prieš vykdant bet kokius valymo darbus, įsitikinkite, kad šveitiklių arba abrazyvių / priežiūros darbus, orkaitę būtina orkaitė atvėso. ėsdinančių valymo priemonių; jos atjungti nuo elektros tinklo. gali pažeisti prietaiso paviršius. Nenaudokite valymo garais įrenginių.
  • Page 198 DURELIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS • Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo Įstatydami dureles pastumkite jas link orkaitės, ir nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. sulygiuokite vyrių kabliukus tvirtinimo vietose ir užfiksuodami viršutinę dalį. • Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. Nuleiskite fiksatorius į...
  • Page 199 Naudodamiesi išmaniuoju įrenginiu ir „6 Sense“ atsiranda programoje. programa „Live“ patikrinkite, ar prietaiso tinklas yra Kaip galiu pakeisti „Whirlpool“ paskyrą, bet palikti matomas ir prijungtas prie debesies. prijungtus prietaisus? Ar yra kas nors, kas galėtų neleisti signalui pasiekti Galite sukurti naują paskyrą, bet prieš perkeldami prietaiso? prietaisus į...
  • Page 200 Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Naudojant QR kodą savo prietaise • Apsilankę svetainėje adresu docs . whirlpool . eu kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą • Arba (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis į techninės priežiūros centrą...
  • Page 201 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy, W CELU UZYSKANIA prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, www . whirlpool . eu/ register NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR NA Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU 1.
  • Page 202 AKCESORIA BLACHA NA RUSZT BLACHA DO PIECZENIA SZYNY PRZESUWNE * ŚCIEKAJĄCY TŁUSZCZ Służy do pieczenia potraw lub Do stosowania jako blacha do Służy do pieczenia wszelkiego Ułatwiają wkładanie i jako miejsce do położenia pieczenia mięsa, ryb, warzyw, rodzaju ciast i chleba oraz wyjmowanie akcesoriów.
  • Page 203 FUNKCJE PIECZENIA • FUNKCJE SPECJALNE FUNKCJE RĘCZNIE » ROZMRAŻANIE • KONWENCJONALNE Do przyspieszania rozmrażania artykułów Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednym spożywczych. Zaleca się umieszczenie potrawy na poziomie. środkowym poziomie. Zaleca się pozostawienie potrawy w opakowaniu, aby zapobiec wysuszeniu jej •...
  • Page 204 JAK KORZYSTAĆ Z DOTYKOWEGO WYŚWIETLACZA Aby wybrać lub zatwierdzić: Aby zatwierdzić ustawienie lub przejść do następnego ekranu: Dotknąć ekranu, aby wybrać wymaganą wartość lub pozycję z menu. Dotknąć „USTAW” lub „DALEJ”. 12:35 Wybrać temperaturę wymuszonego nadmuchu. Funkcje ręczne Funkcje 6th Sense Ustaw czas gotowania DALEJ Aby przewinąć...
  • Page 205 mobilnego (SAID), aby zakończyć proces rejestracji. Unikalny Po pierwszym użyciu urządzenia zaleca się przewietrzyć numer można znaleźć na tabliczce znamionowej dołączonej pomieszczenie. do urządzenia. 6. NAPEŁNIĆ ZBIORNIK 4. Podłączenie do WiFi Aby umożliwić odprowadzanie pary wodnej podczas gotowania, Postępować zgodnie z procedurą scan-to-connect urządzenie to jest wyposażone w zbiornik (niewidoczny).
  • Page 206 2. USTAWIANIE FUNKCJI RĘCZNYCH • Nacisnąć , aby zatrzymać aktywną funkcję w każdym momencie. Po wybraniu żądanej funkcji istnieje możliwość zmiany jej ustawień. Na wyświetlaczu będą pojawiać się ustawienia, które 6. NAGRZEWANIE można zmieniać. Jeśli wcześniej została aktywowana, po włączeniu funkcji TEMPERATURA / POZIOM GRILLA wyświetlacz pokazuje status fazy wstępnego nagrzewania.
  • Page 207 UAKTYWNIANIE ZDALNE wstrzymania i wznowienia procesu odpływu (np. w przypadku, gdy naczynie byłoby już wypełnione wodą podczas procesu Możliwość skorzystania z aplikacji 6 Sense Live Whirlpool. odprowadzania). MINUTNIK KUCHENNY Uwaga: aby zapewnić, żeby woda była zimna, nie jest możliwe Tę funkcję można aktywować podczas używania jakiejś funkcji opróżnienie zbiornika przed upływem 4 godzin od ostatniego cyklu...
  • Page 208 Opróżnianie. Jeżeli Whirlpool nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie natomiast zbiornik nie zawiera wody, urządzenie automatycznie spowodowane użyciem innych środków czyszczących dostępnych przejdzie do FAZY 1.2.
  • Page 209 TABELA PIECZENIA TEMPERATURA. (°C)/ CZAS TRWANIA BLACHY I PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE POZIOM GRILLA (Min.) AKCESORIA 30–50 Ciasta drożdżowe / biszkopty 30–50 30–50 160 – 200 30 - 85 Ciasta z nadzieniem (sernik, strucla, szarlotka) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30–50 Ciasteczka / Kruche ciasteczka...
  • Page 210 TEMPERATURA. (°C)/ CZAS TRWANIA BLACHY I PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE POZIOM GRILLA (Min.) AKCESORIA Lazania/ Tarta/ Zapiekanka 190–200 45–65 makaronowa/ Cannelloni Jagnięcina / cielęcina / wołowina / 190–200 80–110 wieprzowina 1 kg Kotlety wieprzowe z chrupiącą skórką 110 - 150 2 kg Kurczak / królik / kaczka 1 kg 200–230 50–100...
  • Page 211 CZYSTA PARA Czas gotowania Poziom i Przepis Nagrzewanie Temperatura (°C) (min.) akcesoria Świeże warzywa (całe) 30 - 80 Świeże warzywa (kawałki) 15 - 40 Mrożone warzywa 20 - 40 Ryba w całości 40 - 50 Filety rybne 20–30 Filety z kurczaka 15–50 Jajka 10 - 30...
  • Page 212 WYMUSZONY NADMUCH + PARA Czas gotowania Przepis Poziom pary Nagrzewanie Temperatura (°C) Poziom i akcesoria (min.) 1 - NISKI 140 - 150 35–55 Ciasteczka / herbatniki 1 - NISKI 30–50 1 - NISKI 40–60 1 - NISKI 160 - 170 30 - 40 Małe ciasta / muffinka 1 - NISKI...
  • Page 213 TABELA PIECZENIA Wyłączyć Przepis Sugerowana ilość Poziom i akcesoria (czas gotowania) Świeża Lazania 500 - 3000 g Zapiekanki/ Makarony pieczone Mrożona lazania 500 - 3000 g Mrożone Cannelloni 500 - 3000 g Ryż biały 100-500 g Ryż brązowy 100-500 g Ryż...
  • Page 214 Wyłączyć Przepis Sugerowana ilość Poziom i akcesoria (czas gotowania) Stek z tuńczyka 1 - 3 cm Stek z łososia 1 - 3 cm Stek z miecznika 0,5 - 2,5 cm Filet z dorsza 100 - 300 g Pieczone filety i steki Filet z labraksa 50-150 g Filet z morlesza...
  • Page 215 Wyłączyć Przepis Sugerowana ilość Poziom i akcesoria (czas gotowania) Ziemniaki 500 - 1500 g Pieczone warzywa Warzywa faszerowane 100-500 g Inne warzywa 500 - 1500 g Ziemniaki jedna taca Pomidory jedna taca Papryka jedna taca Zapiekane warzywa Brokuły jedna taca Kalafior jedna taca Inne...
  • Page 216 Wyłączyć Przepis Sugerowana ilość Poziom i akcesoria (czas gotowania) 60 - 150 g na każde Bułki 400 - 600 g na każde Bochenek kanapkowy w formie Chleb 700 - 2000 g Chleb duży 200 - 300 g na sztukę Bagietki Mrożone 1 - 4 poziomy * Pizza...
  • Page 217 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do Nie stosować wełny szklanej, Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności szorstkich gąbek lub ściernych/ jakichkolwiek czynności serwisowych lub czyszczenia żrących środków do czyszczenia, serwisowych upewnić się, że upewnić się, że piekarnik ostygł. ponieważ mogą one uszkodzić piekarnik został...
  • Page 218 ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK • Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć Założyć drzwiczki , przysuwając je w stronę i odblokować, opuszczając zaczepy. piekarnika, wyrównując haki zawiasów z miejscami ich zamocowania i blokując górną część na swoim miejscu. • Opuścić drzwiczki, a następnie całkowicie je otworzyć.
  • Page 219 Niektóre ustawienia wyświetlają się w aplikacji dopiero po urządzenia? kilku sekundach. Należy sprawdzić, czy urządzenia, które są połączone z Jak mogę zmienić swoje konto Whirlpool i siecią, nie zużywają całej dostępnej szerokości pasma. jednocześnie mieć cały czas połączenie z moimi urządzeniami? Upewnić...
  • Page 220 Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu • Odwiedzając naszą stronę internetową docs . whirlpool . eu • Ewentualnie można, skontaktować się naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
  • Page 221 SCANAŢI CODUL QR DE PE Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe APARATUL DUMNEAVOASTRĂ www . whirlpool . eu/ register PENTRU A OBŢINE MAI MULTE INFORMAŢII Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa.
  • Page 222 ACCESORII TAVĂ DE COLECTARE A GRĂTAR METALIC TAVĂ DE COPT GHIDAJE CULISANTE * PICĂTURILOR Utilizare pentru prepararea Pentru utilizare ca tavă de Utilizare pentru coacerea Pentru a facilita introducerea alimentelor sau ca suport cuptor pentru a prepara pâinii şi produselor de sau scoaterea accesoriilor.
  • Page 223 FUNCŢII DE PREPARARE să selectaţi un nivel 3 - RIDICAT de aburi pentru FUNCŢII MANUALE prepararea peştelui, 2 - MEDIU pentru carne şi 1 - SCĂZUT pentru pâine şi deserturi. • CONVENŢIONAL Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un singur •...
  • Page 224 UTILIZAREA AFIŞAJULUI TACTIL Pentru a selecta sau a confirma: Pentru a confirma o setare sau a merge la următorul ecran: Atingeţi ecranul pentru a selecta valoarea sau Atingeţi „SETARE” sau „URMĂTORUL”. elementul de meniu dorit. Selectaţi o temperatură pentru aerul forţat. 12:35 Funcţii manuale Funcţii 6th Sense...
  • Page 225 IDentifier (SAID) (Identificatorul aparatului inteligent) pentru a Se recomandă să aerisiţi încăperea după utilizarea aparatului pentru finaliza procesul de înregistrare. Puteţi afla acest cod unic de pe prima dată. plăcuţa cu date tehnice ataşată la produs. 6. UMPLEŢI REZERVORUL 4. Conectaţi-vă la WiFi Pentru a permite eliberarea aburilor în timpul preparării, acest Urmaţi procedura de configurare prin scanare pentru dispozitiv este dotat cu un rezervor (nu este vizibil).
  • Page 226 2. SETAREA FUNCŢIILOR MANUALE • Apăsaţi pentru a opri funcţia activă în orice moment. După selectarea funcţiei dorite, puteţi modifica setările acesteia. 6. PREÎNCĂLZIR Pe afişaj vor fi prezentate setările care pot fi modificate. În cazul în care a fost activată anterior, după pornirea funcţiei, NIVEL DE TEMPERATURĂ...
  • Page 227 în ACTIVARE DE LA DISTANŢĂ stânga duzei de admisie. Dacă este Pentru a activa utilizarea aplicaţiei Whirlpool 6 Sense Live. necesar, puteţi acţiona panoul de comandă pentru a întrerupe procesul de evacuare şi a-l relua (de exemplu, în cazul în care cana este deja plină...
  • Page 228 înainte de a începe procesul de decalcifiere propriu-zis. În acest caz, Whirlpool nu îşi asumă răspunderea pentru daunele cauzate de vă rugăm să începeţi cu operaţiunea de evacuare descrisă în utilizarea altor produse de curăţare disponibile pe piaţă.
  • Page 229 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA TEMPERATURĂ (°C) / GRĂTAR ŞI REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE DURATĂ (min.) NIVEL GRILL ACCESORII 30 - 50 Torturi dospite/pandişpanuri 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Prăjituri umplute (prăjitură cu brânză, ştrudel, tartă...
  • Page 230 TEMPERATURĂ (°C) / GRĂTAR ŞI REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE DURATĂ (min.) NIVEL GRILL ACCESORII Lasagne / budinci / paste la cuptor / 190 - 200 45 - 65 cannelloni Miel / viţel / vită / porc 1 kg 190 - 200 80 - 110 Friptură...
  • Page 231 ABUR SIMPLU Timp de gătit Reţetă Preîncălzire Temperatură (°C) Nivel şi accesorii (Min.) Legume proaspete (întregi) — 30 - 80 Legume proaspete (bucăţi) — 15 - 40 Legume congelate — 20 - 40 Peşte întreg — 40 - 50 Peşte file —...
  • Page 232 AER FORŢAT + PREPARARE LA ABURI Nivel de Timp de gătit Reţetă Preîncălzire Temperatură (°C) Nivel şi accesorii generare aburi (Min.) 1 - SCĂZUT — 140 - 150 35 - 55 Biscuiţi fragezi / Fursecuri 1 - SCĂZUT — 30 - 50 1 - SCĂZUT —...
  • Page 233 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA Întoarcere (în Reţetă Cantitate recomandată timpul duratei Nivel şi accesorii de preparare) Lasagna proaspătă 500 - 3000 g — Cratiţe/Paste la cuptor Lasagna congelată 500 - 3000 g — Cannelloni congelaţi 500 - 3000 g —...
  • Page 234 Întoarcere (în Reţetă Cantitate recomandată timpul duratei Nivel şi accesorii de preparare) Friptură de ton 1 - 3 cm Friptură de somon 1 - 3 cm Friptură de peşte 0,5 - 2,5 cm spadă File de cod 100 - 300 g Fileuri la cuptor şi fripturi File de biban 50 - 150 g...
  • Page 235 Întoarcere (în Reţetă Cantitate recomandată timpul duratei Nivel şi accesorii de preparare) Cartofi 500 - 1500 g — Legume gratinate Legume umplute 100 - 500 g — Alte legume 500 - 1500 g — Cartofi o tavă — Roşii o tavă —...
  • Page 236 Întoarcere (în Reţetă Cantitate recomandată timpul duratei Nivel şi accesorii de preparare) 60 - 150 g fiecare — Chifle 400 - 600 g fiecare — Pâine pentru sandviş în formă Pâine 700 - 2000 g — Pâine mare 200 - 300 g fiecare —...
  • Page 237 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Asiguraţi-vă că s-a răcit cuptorul Nu utilizaţi bureţi de sârmă, bureţi Cuptorul trebuie să fie deconectat înainte de efectuarea oricăror abrazivi sau produse de curăţare de la reţeaua electrică înainte de activităţi de întreţinere sau abrazive/corozive, deoarece a efectua orice fel de operaţie de curăţare.
  • Page 238 DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII • Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi Remontaţi uşa deplasând-o spre cuptor, aliniind coborâţi dispozitivele de oprire până când se află cuplajele balamalelor cu locaşurile şi fixând partea în poziţia de deblocare. superioară în locaş. •...
  • Page 239 Cum să procedez dacă vreau să îmi schimb contul aplicaţia 6 Sense Live, puteţi verifica dacă reţeaua Whirlpool, dar să păstrez celelalte aparate conectate? aparatului este vizibilă şi conectată la cloud. Puteţi crea un cont nou, dar nu uitaţi să eliminaţi Există...
  • Page 240 Politicile, documentaţia standard şi informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite: • Utilizarea codului QR de la aparat • Vizitând site-ul nostru web docs . whirlpool . eu contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare • Ca alternativă, (Consultaţi numărul de telefon din certificatul de garanţie).
  • Page 241 1. ZAP/VYP 3. OBĽÚBENÉ 6. DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Na zapnutie a vypnutie rúry. Na vybratie zoznamu vašich Aby bolo možné používať aplikáciu obľúbených funkcií. Whirlpool 6 Sense Live. 2. DOMOV 4. DISPLEJ Na rýchly prístup do hlavného 7. ZRUŠIŤ menu. 5. NÁSTROJE Na zastavenie hociktorej funkcie Na výber z niekoľkých možností...
  • Page 242 PRÍSLUŠENSTVO NÁDOBA NA DRÔTENÝ ROŠT PLECH NA PEČENIE POSUVNÉ BEŽCE * ODKVAPKÁVANIE Používa sa na prípravu jedál Používa sa ako pekáč na Používa sa na pečenie Na ľahšie vloženie a vyberanie alebo ako držiak na hrnce, pečenie mäsa, ryby, zelenina, akéhokoľvek chleba príslušenstva.
  • Page 243 FUNKCIE PRÍPRAVY JEDLA • ŠPECIÁLNE FUNKCIE MANUÁLNE FUNKCIE » ROZMRAZOVANIE • KONVENČNÉ Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre. jedného roštu. Odporúčame nechať potraviny vo svojom obale, aby sa zamedzilo vysušovaniu povrchu. •...
  • Page 244 AKO POUŽÍVAŤ DOTYKOVÝ DISPLEJ Ak chcete vybrať alebo potvrdiť: Na potvrdenie nastavenia alebo prechod na ďalšiu obrazovku: Ťuknutím po obrazovke zvoľte hodnotu alebo položku ponuky, ktorú chcete. Ťuknite na NASTAVIŤ alebo ĎALŠIE. 12:35 Zvoľte teplotu vháňaného horúceho vzduchu. Manuálne funkcie Funkcie 6th Sense Nastaviť...
  • Page 245 6. NAPLŇTE ZÁSOBNÍK 2. Vytvorte si účet Ak ste tak ešte neurobili, potrebujete si vytvoriť účet. To vám Aby bolo možné počas pečenia vypúšťať paru, prístroj je umožní pripojiť vaše spotrebiče do siete a tiež si ich pozerať vybavený zásobníkom (nie je ho vidieť). a ovládať...
  • Page 246 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. VYBERTE FUNKCIU • Funkciu môžete okamžite aktivovať a zrušiť naprogramovaný čas odloženia stlačením • Zapnite rúru stlačením alebo dotykom kdekoľvek na displeji. 5. SPUSTENIE FUNKCIE Displej vám umožní vybrať si medzi funkciami Manuálne • Po konfigurovaní nastavenia ťuknutím na ŠTART funkciu a 6 Sense.
  • Page 247 (napr. ak by bol krčah AKTIV. DIAĽKOVÉ už plný v priebehu vypúšťania). Aby bolo možné používať aplikáciu Whirlpool 6 Sense Upozornenie: Aby sa zabezpečilo, že voda je studená, túto Live. činnosť je možné vykonať najskôr po uplynutí 4 hodín od posledného cyklu (alebo odkedy bol výrobok naposledy...
  • Page 248 Ak zásobník nie je prázdny, pred začatím správneho procesu servise alebo na www.whirlpool.eu. odstraňovania vodného kameňa je potrebné vykonať fázu Whirlpool nebude zodpovedať za škody spôsobené používaním vypúšťania. V takom prípade pokračujte vo vyprázdňovaní iných čistiacich produktov dostupných na trhu.
  • Page 249 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL TEPLOTA (°C) / RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TRVANIE (min) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO ÚROVEŇ GRILOVANIA Áno 30 – 50 Kysnuté koláče / Piškótové koláče Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Áno 160 – 200 30 – 85 Plnené koláče (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový...
  • Page 250 TEPLOTA (°C) / RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TRVANIE (min) ROŠT A PRÍSLUŠENSTVO ÚROVEŇ GRILOVANIA Lasagne / Nákypy / Zapečené cestoviny Áno 190 – 200 45 – 65 / Plnené cest. závitky Jahňacie / Teľacie / Hovädzie / Bravčové Áno 190 – 200 80 –...
  • Page 251 PRÍPRAVA NA PARE Čas pečenia Úroveň Recept Predohrev Teplota (°C) (Min.) a príslušenstvo Čerstvá zelenina (vcelku) – 30 – 80 Čerstvá zelenina (kúsky) – 15 – 40 Mrazená zelenina – 20 – 40 Celá ryba – 40 – 50 Rybie filé –...
  • Page 252 HORÚCI VZDUCH + PARA Čas pečenia Recept Úroveň pary Predohrev Teplota (°C) Úroveň a príslušenstvo (Min.) 1 – NÍZKO – 140 – 150 35 – 55 Linecké cesto / Sušienky 1 – NÍZKO – 30 – 50 1 – NÍZKO – 40 –...
  • Page 253 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL Obráťte Recept Navrhované množstvo po (z času Úroveň a príslušenstvo prípravy) Dusené mäso so Čerstvé lasagne 500 – 3 000 g – zeleninou / Zapekané Mrazené lasagne 500 – 3 000 g – cestoviny Mrazené plnené cest. závitky 500 – 3 000 g – Biela ryža 100 –...
  • Page 254 Obráťte Recept Navrhované množstvo po (z času Úroveň a príslušenstvo prípravy) Pečený tuniak 1 – 3 cm Steak z lososa 1 – 3 cm Steak z mečúňa 0,5 – 2,5 cm Filety tresky 100 – 300 g Pečené filé a steaky Filé z morského 50 – 150 g okúňa Filé...
  • Page 255 Obráťte Recept Navrhované množstvo po (z času Úroveň a príslušenstvo prípravy) Zemiaky 500 – 1 500 g – Pečená zelenina Plnená zelenina 100 – 500 g – Iná zelenina 500 – 1 500 g – Zemiaky jeden plech – Paradajky jeden plech – Paprika jeden plech –...
  • Page 256 Obráťte Recept Navrhované množstvo po (z času Úroveň a príslušenstvo prípravy) 60 – 150 g každý – Rožky 400 – 600 g každý – Sendvič vo forme Chlieb 700 – 2 000 g – Veľký chlieb 200 – 300 g každá – Bagety Mrazené...
  • Page 257 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred údržbou alebo čistením sa Nepoužívajte drôtenku, drsné spotrebiča. presvedčte, či rúra vychladla. čistiace potreby alebo abrazívne/ Používajte ochranné rukavice. korozívne čistiace prostriedky, Nepoužívajte parné čističe. Pred vykonávaním údržby musíte pretože by mohli poškodiť povrch rúru odpojiť od elektrickej siete. VONKAJŠIE POVRCHY funkcie Samočistenie.
  • Page 258 VYBRAŤ A NASADENIE DVIEROK • Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. • Dvierka spustite a potom celkom otvorte. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
  • Page 259 Pri niektorých nastaveniach trvá niekoľko sekúnd, kým sa skontrolujte, či je sieť spotrebiča viditeľná a pripojená zobrazia v aplikácii. ku cloudu. Ako môžem zmeniť svoj Whirlpool účet, ale nechať Môže niečo zabraňovať tomu, aby sa signál dostal spotrebiče pripojené? k spotrebiču? Môžete si vytvoriť nový účet, ale nezabudnite Skontrolujte, či pripojené...
  • Page 260 Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči • Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu sa obráťte na náš popredajný servis • Prípadne (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uveďte, prosím, kódy z výrobného štítku vášho spotrebiča.