Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

90°C
x2
0
18
0
0
5
20
477
89°
0
0
10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W9 OM2 4S1 P BSS

  • Page 1 90°C 89°...
  • Page 3: Safety Instructions

    PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to SAFETY INSTRUCTIONS be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED controlled system. Before using the appliance, read these safety This appliance is intended to be used in instructions.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    It must be possible to disconnect the appliance you will help prevent negative consequences for the environment and from the power supply by unplugging it if human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste plug is accessible, or by a multi-pole switch but must be taken to an appropriate collection center for the recycling installed upstream of the socket in accordance...
  • Page 5 spelen met het apparaat. De reiniging en het gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of onderhoud mogen niet door kinderen worden vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, uitgevoerd zonder toezicht. behalve als dit expliciet aangegeven wordt in het gebruikshandleiding. Houd kinderen uit WAARSCHUWING: Het apparaat en de de buurt van de installatieplaats.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    Neem contact erkend in (nadat u minimaal 2-3 keer achter elkaar vlees heeft gebraden in de oven). servicecentrum als de voedingskabel moet worden CONFORMITEITSVERKLARINGEN vervangen. Dit apparaat voldoet aan: de Ecodesign-vereisten van Europese REINIGEN EN ONDERHOUD verordening 66/2014; de Energie-etiketteringsverordening 65/2014; WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het de Ecodesign Verordeningen 2019 voor energiegerelateerde producten en energie-informatie (Wijziging) (EU Exit), in overeenstemming met de...
  • Page 7: Instalación

    para utilizar la sonda, utilice solamente una sonda instalación, asegúrese de que el aparato no dañe de temperatura recomendada para este horno. el cable de alimentación, ya que hay riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el Mantenga los paños y otros materiales aparato hasta haberlo instalado por completo.
  • Page 8: Instruções De Segurança

    defecto o daño derivado de cualquier tarea de presentes instruções de segurança, pela utilização reparación o mantenimiento que no haya sido inadequada do aparelho ou pela incorreta realizada por un profesional no estará cubierta configuração dos controlos. por la garantía, cuyos términos se describen en el Não toque no forno durante o ciclo de limpeza documento suministrado con el aparato.
  • Page 9: Limpeza E Manutenção

    Após a instalação, a base do aparelho não de queimaduras.. Não obstrua a ventilação de deverá ficar acessível, pois existe o risco de ar quente existente na parte frontal do aparelho, queimaduras. pois existe risco de incêndio. Não instale o aparelho atrás de uma porta Tenha cuidado quando a porta do forno estiver decorativa - Risco de incêndio.
  • Page 10 Não utilize produtos de limpeza abrasivos, nem (indtil rummet er helt udluftet). Overdreven raspadores metálicos afiados para limpar a porta spild af især fedt eller olie skal fjernes fra de vidro do aparelho, pois estes podem riscar a ovnrummet før pyrolysecyklussen startes. Efterlad sua superfície, o que pode fazer com que o vidro aldrig redskaber eller materiel i ovnrummet under quebre.
  • Page 11 Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages Brug ikke apparatet udendørs. af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller personskade - risiko for elektrisk stød. brændbare stoffer (f.eks.
  • Page 12 kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella – tulipalovaara. TURVALLISUUSOHJEET Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin luukkuun sen ollessa auki tai ala-asennossa. TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA SALLITTU KÄYTTÖ Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen HUOMIO: Laitetta tarkoitettu käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten varten.
  • Page 13 SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) sekä sähkö- ja elektroniikkaromusta vuonna 2013 annetun Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu). Varmistamalla, ollessa auki). että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
  • Page 14 ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige frakobles strømnettet før installering- fare for deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig elektrisk støt. Under installeringen må du passe så ingen kommer borti varmeelementene. Barn på at strømledningen ikke kommer i klem og blir under 8 år må...
  • Page 15 beskrevet i dokumentet som leveres sammen med innan pyrolysrengöringen påbörjas. Inga tillbehör enheten. eller material får lämnas kvar i ugnen under pyrolysrengöringen. Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette Om ugnen är placerad under en spishäll måste kan ripe overflaten av glasset, noe som kan føre til du se till att gasbrännare och elplattor är avstängda at glasset slår sprekker.
  • Page 16 INSTALLATION Om strömkabeln behöver bytas ut, kontakta Apparaten ska hanteras och installeras av en auktoriserad återförsäljare. minst två personer – risk för skada. Använd RENGÖRING OCH UNDERHÅLL skyddshandskar vid uppackning och installation – VARNING: Försäkra dig om att apparaten är risk för skärskada.
  • Page 20 ® 400011679550...

Table of Contents