Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions
Rechargeable Beard/Hair Trimmer
(Household)
ER-GB370
Model No.
English ............................................ 3
Français ........................................ 17
Español ......................................... 31
PB013743 - ER-GB370
_(01EN)_07-22-16.indd 1
2016/7/22 10:31:26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GB370K

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Beard/Hair Trimmer (Household) ER-GB370 Model No. English ..........3 Français ........17 Español ......... 31 PB013743 - ER-GB370 _(01EN)_07-22-16.indd 1 2016/7/22 10:31:26...
  • Page 2 PB013743 - ER-GB370 _(01EN)_07-22-16.indd 2 2016/7/22 10:31:26...
  • Page 3: Table Of Contents

    Using the comb attachment ....10 Specifications ........15 Using the trimmer ......... 10 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. PB013743 - ER-GB370 _(01EN)_07-22-16.indd 3...
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, When using an electrical appliance, basic and damage to property, always observe the following safety precautions are required to always be followed, precautions. including the following: Read all instructions before using this appliance.
  • Page 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after This product it has been dropped into water. Return the This product has a built-in rechargeable battery. appliance to a service center for examination and repair.
  • Page 6 WARNING WARNING Always unplug the AC adaptor from a household outlet when cleaning. - Failure to do so may cause electric shock or injury. Power supply Regularly clean the AC adaptor to prevent dust Do not connect or disconnect the AC adaptor to a from accumulating.
  • Page 7 CAUTION Handling of the removed battery when disposing DANGER Protecting the skin Do not press the blade strongly against your skin or lips. Also, do not directly apply the blade on The rechargeable battery is exclusively for use pimples or wounds. with this trimmer.
  • Page 8: Intended Use

    WARNING Intended use This WET/DRY trimmer can be used for wet trimming or If the battery fluid leaks out, take the following for dry trimming. You can use this watertight trimmer in the procedures. Do not touch the battery with your bare shower and clean with water.
  • Page 9: Parts Identification

    Parts identification Charging the trimmer Turn the trimmer off. Wipe off any water droplets on the appliance socket. 1. Place the trimmer on the AC adaptor. 2. Plug in the AC adaptor into a household outlet. Check that the charge indicator lamp glows. Charging is completed after approx.
  • Page 10: Using The Comb Attachment

    Using the comb attachment Using the trimmer Make sure that the trimmer is turned off. Make sure there is no damage to the blade. The appliance may not operate in an ambient temperature 1. Turn the dial to the “1” position. lower than approximately 0 °C (32 °F).
  • Page 11 Trimming without the comb attachment Shaping the hair around your ears Trim the hair around your ears by holding Shaping your moustache the main body sideways. Above the lips ■ To maintain sharpness, remove the hair Place the trimmer at a right angle trimmings between trimmings.
  • Page 12: Cleaning The Trimmer

    1. Apply water, facial cleanser, or shaving Cleaning the trimmer cream to your face. 2. Slide the power switch to the “ ” Please clean after every use. position to turn on the trimmer. Before cleaning 1. Remove the trimmer from the AC adaptor.
  • Page 13 2. Wipe off the water with a towel Lubrication and let it dry naturally. It will dry faster with the blade Apply the oil to the trimmer removed. before and after each use. 3. Apply the oil to the blade after Apply a drop of the oil to drying.
  • Page 14: Troubleshooting

    Confirm that the blade is properly Makes a loud sound. attached. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorised by Panasonic for repair. PB013743 - ER-GB370 _(01EN)_07-22-16.indd 14 2016/7/22 10:31:31...
  • Page 15: Specifications

    Remove the built-in rechargeable battery before disposing the Specifications trimmer. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. Power source See the name plate on the AC adaptor. This figure must only be used when disposing the trimmer, and Motor voltage 1.2 V must not be used to repair it.
  • Page 16 This equipment generates, uses and If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care can radiate radio frequency energy and, if not installed and & Beauty Care Products for any reason, simply return it to...
  • Page 17 Utilisation du peigne ......24 Caractéristiques techniques ....29 Utilisation de la tondeuse ....24 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. PB013743 - ER-GB370 _(02CA)_07-22-16.indd 17...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de choc Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, faut toujours prendre des précautions de base, respectez toujours les consignes de sécurité...
  • Page 19 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas Ce produit recommandés par le fabricant. Ce produit dispose d’une pile rechargeable intégrée. 3. N’utilisez jamais cet appareil lorsque sa fiche Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à...
  • Page 20 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Débrancher toujours l’adaptateur secteur de la prise avant de nettoyer l’appareil. - Dans le cas contraire, un choc électrique ou des blessures peuvent survenir. Alimentation électrique Ne pas brancher ni débrancher l’adaptateur Nettoyer régulièrement l’adaptateur secteur pour secteur à une prise avec les mains mouillées. empêcher la poussière de s’accumuler.
  • Page 21 ATTENTION Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut DANGER Protection de la peau Ne pas appuyer la lame fortement sur votre peau ou vos lèvres. Par ailleurs, ne pas appliquer la Cette pile rechargeable s’utilise uniquement avec lame directement sur les boutons ou les blessures.
  • Page 22: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT Usage prévu Cette tondeuse HUMIDE/SEC peut être utilisée pour la Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la taille sur peau humide ou sèche. Vous pouvez utiliser cette laisser à portée des enfants ou des nourrissons. tondeuse étanche sous la douche et la nettoyer avec de l’eau. - En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive Le symbole suivant signifie que l’appareil est approprié...
  • Page 23: Identification Des Composants

    Identification des composants Recharge de la tondeuse Mettez la tondeuse hors marche. Enlevez toute goutte d’eau de la prise de l’appareil. 1. Placez la tondeuse sur l’adaptateur secteur. 2. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise murale. Vérifiez que le voyant de charge est allumé. La charge est terminée après environ 15 heures.
  • Page 24: Utilisation Du Peigne

    Lors de la taille de poils courts, il est important d’augmenter vie de la pile dépend fortement de facteurs tels que son utilisation et sa conservation. le nombre de temps de taille afin de garder une barbe Si des bruits de grésillement émanent des radios ou d'autres uniforme à...
  • Page 25 3. Tenez la tondeuse avec Coupe de vos favoris l’interrupteur d’alimentation Placez la tondeuse à un angle droit de la orienté vers le haut et coupez la peau et coupez vos favoris. barbe en déplaçant la tondeuse en contresens de pousse de la barbe. Les poils coupés peuvent s’accumuler à...
  • Page 26: Nettoyage De La Tondeuse

    Nettoyage de la tondeuse Taille sur peau humide Taille sans le peigne Veuillez nettoyer après chaque utilisation. Coupez votre barbe ou duvet en appliquant de l’eau, une lotion ou une crème de rasage sur votre visage. Avant le nettoyage La taille sur peau humide réduit la friction, ce qui permet un 1.
  • Page 27 2. Essuyez l’eau avec une serviette Lubrification et laissez sécher naturellement. Elle séchera plus vite avec la Appliquez de l’huile sur la lame retirée. tondeuse avant et après 3. Appliquez de l’huile sur la lame chaque utilisation. Appliquez après l’avoir séchée. (Voir cette une goutte d’huile sur les page.) points indiqués par les...
  • Page 28: Dépannage

    Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous (Voir page 27.) avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Chargez la pile pendant environ Panasonic pour la réparation. La tondeuse a arrêté 23 heures continuellement pour Questions - Réponses de fonctionner.
  • Page 29: Retrait De La Pile Rechargeable Intégrée

    Retrait de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. Retrait de la pile rechargeable incorporée avant de mettre la tondeuse au rebut.
  • Page 30 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la fédérale des communications FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence...
  • Page 31 Uso del peine ........38 Especificaciones ........43 Utilización del recortador ....38 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. PB013743 - ER-GB370 _(03ES)_07-22-16.indd 31...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad las siguientes: que figuran a continuación.
  • Page 33 3. Nunca utilice el aparato si tiene un enchufe ADVERTENCIA dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Lleve el dispositivo Este producto a un centro de servicio para examinarlo y Este producto tiene una batería recargable repararlo.
  • Page 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre desenchufe el adaptador de CA de una toma de corriente doméstica durante la limpieza. - De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica Alimentación o lesiones. No conecte o desconecte el adaptador de CA a Limpie regularmente el adaptador de CA para una toma de corriente doméstica con las manos evitar que el polvo se acumule.
  • Page 35 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente doméstica cuando no se está cargando. - De no hacerlo, podría provocar una descarga Proteger la piel eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica No presione la cuchilla firmemente contra la piel como consecuencia del deterioro del aislamiento.
  • Page 36: Uso Previsto

    ADVERTENCIA Uso previsto Este recortador eléctrico se puede utilizar en SECO y en Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera HÚMEDO. Puede utilizar esta afeitadora hermética en la del alcance de los bebés y los niños. ducha y limpiarla con agua. El siguiente símbolo significa - La batería produciría lesiones corporales si se adecuada para su uso en un baño o ducha.
  • Page 37: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Carga del recortador Apague el recortador. Limpie las gotas de agua en la conexión del aparato. 1. Coloque el recortador en el adaptador 2. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente doméstica. Compruebe que la luz indicadora de carga está...
  • Page 38: Uso Del Peine

    Puede cargar la batería antes de que esté completamente Al recortar una barba corta, es eficaz aumentar el número de descargada. Sin embargo, se recomienda cargar cuando la veces de recorte con el fin de mantener la barba uniforme a batería está...
  • Page 39 3. Mantenga el recortador con el Cómo darle forma a las patillas interruptor de alimentación hacia Coloque la afeitadora en ángulo recto con arriba, y corte la barba moviendo su piel y corte las patillas. el recortador hacia atrás en contra de la dirección de la barba.
  • Page 40: Limpieza Del Recortador

    Limpieza del recortador Afeitado húmedo Afeitado sin el peine Por favor, límpiela después de cada uso. Corte su barba o vello corporal mientras aplica agua, limpiador facial, o crema de afeitar en la cara. Antes de la limpieza El afeitado húmedo disminuye la fricción, lo que permite un 1.
  • Page 41 2. Limpie el agua con una toalla y Lubricación deje que se seque naturalmente. Se secará más rápido si se Aplique a la afeitadora antes quita la cuchilla. y después de cada uso. 3. Aplique aceite a la cuchilla Aplique una gota de aceite a después de secar.
  • Page 42: Solución De Problemas

    Si los problemas que aún no se pueden resolver, póngase en Sustituya la cuchilla. (Consulte la contacto con la tienda donde compró la unidad o un centro de página 41.) servicio autorizado por Panasonic para su reparación. Cargue la batería durante La afeitadora dejó de aproximadamente 23 horas de Preguntas más frecuentes...
  • Page 43: Extracción De La Batería Recargable Incorporada

    Extracción de la batería recargable incorporada ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. Retire la batería recargable incorporada antes de desechar la afeitadora.
  • Page 44 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la Comunicaciones normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede con los límites establecidos para dispositivos digitales de la causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo...
  • Page 45 MEMO PB013743 - ER-GB370 _(03ES)_07-22-16.indd 45 2016/7/22 10:33:46...
  • Page 46 MEMO PB013743 - ER-GB370 _(03ES)_07-22-16.indd 46 2016/7/22 10:33:46...
  • Page 47 MEMO PB013743 - ER-GB370 _(03ES)_07-22-16.indd 47 2016/7/22 10:33:46...
  • Page 48 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488-1000 EN PANAMÁ...

This manual is also suitable for:

Er-gb370

Table of Contents