Page 5
ENGLISH (Original instructions) WARNING Important instructions. Retain for future use. • For users in Europe: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
• Do not use pins or like. The electric wiring Only for EU countries inside may be damaged. Due to the presence of hazardous com- ponents in the equipment, waste electrical • Keep maintenance labels and nameplate. If and electronic equipment, accumulators they become unreadable or missing, contact and batteries may have a negative impact our authorized service center for repair.
Page 8
Do not connect the plug of the battery holder fire, explosion or risk of injury. to appliances other than the appliance speci- Do not expose a battery pack or tool to fire or fied by Makita. excessive temperature. Exposure to fire or tem- • Have servicing performed by a qualified repair perature above 130 °C may cause explosion.
Page 9
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that BL1055B 3. Cover 4. USB cable have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge the battery cartridge before completely discharged.
Page 10
Meaning of the indicator lamp NOTE: The battery holder (with battery cartridge) cannot be stored in the battery pocket. Indicator lamps Remaining capacity Attaching the battery holder Lighted Blinking You can hang the battery holder on your waist belt. 100% To prevent the battery holder from dropping acciden- (The charging tally, attach a strap using the strap hole and secure it.
Page 11
Indicating the remaining battery Battery protection system capacity If the remaining battery capacity is too low, the device will not operate. When you turn the device on, the NOTE: Depending on the conditions of use and the power is supplied to the heating parts again, but stops ambient temperature, the indication may differ slightly soon.
Page 12
5 V / 2.4 A : 10 hours NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, This battery can be used for following Makita fan jacket/ alcohol or the like. Discoloration, deformation or vest and heated jacket/vest/blanket/base layer shirt. cracks may result.
Page 13
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA Instrucciones importantes. Conserve para consulta a futuro. • Para usuarios en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o se les enseña el uso seguro del aparato y entienden los peligros que comporta.
ESPECIFICACIONES Modelo: DCX200 DCX201 Material 100% poliéster Pasos para el ajuste de la temperatura Cartucho de batería aplicable BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Portabaterías aplicable...
Page 15
• Si detecta algo inusual, apague el aparato y Exclusivamente para países de la Unión retire la batería de inmediato. Europea Debido a la presencia de componentes • No deje que el cable de alimentación quede peligrosos en el equipo, los equipos eléc- pinzado.
Page 16
• Utilice siempre el portabaterías especificado En condiciones abusivas, podrá escapar por Makita. líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca No deje ningún cable desconectado durante • accidentalmente, enjuague con agua. Si hay el suministro eléctrico a la batería.
Page 17
Dicha acción lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- podría resultar en un incendio, calor excesivo o en lidará la garantía de Makita para la herramienta y el una explosión. cargador Makita. No use una batería dañada.
Page 18
Significado de la luz indicadora DESCRIPCIÓN DE LAS Luces indicadoras Capacidad PIEZAS restante ► Fig.1 Iluminadas Apagadas Parpadeando 100% Botón de encendido Bolsillo para batería (Concluye la carga) Enchufe Accesorio opcional ► Fig.2 (Las luces se apagan después de cierto tiempo). Portabaterías para el Portabaterías para el 50% a 100% cartucho de batería...
Page 19
Bolsillo para batería Ajuste de la temperatura La batería se puede guardar en el bolsillo para bate- PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento ría. Conecte el enchufe del cable de alimentación a la continuo, configure el ajuste de temperatura en batería. Luego meta la batería en el bolsillo para batería “bajo”...
Page 20
AVISO: El portabaterías y la batería BL1055B de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando podrían no suministrar energía a algunos dispo- siempre repuestos Makita. sitivos USB. AVISO: Cuando no se esté...
Page 21
Estos accesorios o aditamen- DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407, tos están recomendados para utilizarse con su DFJ410, DFJ411, DFJ416 herramienta Makita especificada en este manual. Chamarra/chaleco/cobija térmica: El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205, puede conllevar el riesgo de lesiones personales.
Page 22
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) AVISO Instruções importantes. Guarde-as para uso futuro. • Para usuários na Europa: Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos de idade ou mais, por pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou ainda por pessoas sem experiência ou conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre o uso seguro do aparelho e entendam os perigos envolvidos.
ESPECIFICAÇÕES Modelo: DCX200 DCX201 Material 100% poliéster Incrementos de ajuste de temperatura Bateria aplicável BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Porta-bateria aplicável...
Page 24
• Não permita que o cabo de alimentação seja Apenas para países da UE esmagado. O cabo danificado pode causar Devido à presença de componentes choque elétrico. perigosos nos equipamentos, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, • Se a causa da anormalidade for encontrada, acumuladores e baterias podem gerar entre em contato com seu centro de assistên- impactos negativos sobre o meio ambiente...
Page 25
Não conecte o plugue do porta-bateria a portamento imprevisível, resultando em incêndio, outros aparelhos além daquele especificado explosão ou risco de lesões. pela Makita. Não exponha a bateria nem a ferramenta a cha- • Providencie para que a manutenção e os repa- mas ou a temperaturas excessivas.
Page 26
PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita originais. O uso de baterias Makita não originais ou Não guarde nem use a ferramenta e a bateria baterias que foram alteradas pode causar a explo- em locais onde a temperatura possa atingir ou são da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às...
Page 27
Para remover a bateria, deslize-a para fora do porta-ba- INSTALAÇÃO teria enquanto pressiona o botão na frente da bateria. ► Fig.4: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria 4. Porta-bateria Recarga da bateria PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até o Baterias usadas com o porta-bateria fim, até...
Page 28
Significado da lâmpada indicadora DESCRIÇÃO FUNCIONAL Lâmpadas indicadoras Capacidade restante Botão liga/desliga Acesa Apagada Piscando Para ligar a camiseta térmica de manga longa, conecte 75% a 100% todos os cabos, e então pressione e mantenha pressio- nado o botão liga/desliga na bateria ou no porta-bate- 50% a 75% ria.
Page 29
Desligue sem- ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de pre o interruptor quando não estiver usando. assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da NOTA: Ao recarregar vários dispositivos USB em Makita, utilizando sempre peças originais Makita.
Page 30
OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Os acessórios ou extensões especificados neste manual são recomendados para utilização com a sua ferramenta Makita. A uti- lização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode causar risco de ferimentos. Utilize o acessório ou extensão apenas para o fim a que se destina. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência...
Page 48
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) PERINGATAN Petunjuk Penting. Simpan untuk penggunaan di masa mendatang. • Untuk pengguna di Eropa: Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-anak berumur 8 tahun ke atas dan orang dengan kekurangan kemampuan fisik, indra, atau jiwa atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan jika mereka diawasi atau panduan yang berkaitan dengan penggunaan peralatan secara aman dan pemahaman bahaya yang dapat terjadi.
SPESIFIKASI Model: DCX200 DCX201 Bahan 100% Poliester Langkah penyetelan suhu Kartrid baterai yang dapat digunakan BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Dudukan baterai yang dapat digunakan...
Page 50
• Jangan biarkan kabel daya terjepit. Kabel yang Hanya untuk negara-negara UE rusak dapat mengakibatkan sengatan listrik. Akibat adanya komponen berbahaya dalam peralatan, limbah peralatan listrik • Apabila ditemukan kelainan, hubungi pusat dan elektronik, aki dan baterai dapat servis terdekat Anda untuk perbaikan. memiliki dampak negatif pada lingkungan •...
Page 51
• Jangan hubungkan steker dudukan baterai ke Baterai yang rusak atau telah diubah dapat alat selain alat yang ditentukan oleh Makita. menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi • Perbaikan hanya boleh dilakukan oleh teknisi...
Page 52
Jangan membuang kartrid baterai di tempat PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. pembakaran sampah walaupun benar-benar Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar.
Page 53
Untuk memasang kartrid baterai, sejajarkan lidah PEMASANGAN kartrid baterai dengan alur pada rumah dan masukkan ke dalam tempatnya. Masukkan seluruhnya sampai terkunci pada tempatnya dan terdengar bunyi klik Mengisi daya baterai kecil. Jika Anda bisa melihat indikator berwarna merah seperti yang ditunjukkan pada gambar, ini artinya kartrid Kartrid baterai yang digunakan dengan dudukan baterai tidak terkunci sempurna.
Page 54
Arti lampu indikator DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Tombol daya Menyala Mati Berkedip Untuk menyalakan kemeja lapisan dasar, hubungkan 75% hingga semua kabel, tekan dan tahan tombol daya pada 100% baterai atau dudukan baterai. Untuk mematikan, tekan 50% hingga dan tahan tombol daya pada kemeja lapisan dasar.
Page 55
Selalu matikan sakelar saat tidak dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik digunakan. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan CATATAN: Saat mengisi daya beberapa perangkat Makita. USB secara berurutan, tunggu sekitar 10 detik...
Page 56
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
Page 57
BAHASA MELAYU (Arahan asal) AMARAN Arahan penting. Simpan untuk kegunaan pada masa hadapan. • Bagi pengguna di Eropah: Alat ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang yang mengalami kecacatan fizikal, deria atau kurang keupayaan mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat ini secara selamat dan memahami bahaya yang terlibat.
SPESIFIKASI Model: DCX200 DCX201 Bahan 100% Poliester Langkah pelarasan suhu Kartrij bateri yang berkenaan BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Pemegang bateri yang berkenaan...
Page 59
• Jika terdapat sebarang keabnormalan, Hanya untuk negara-negara EU hubungi pusat servis setempat anda untuk Disebabkan kehadiran komponen dibaiki. berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan elektrik dan elektronik, akumulator dan • Jangan gunakan pin atau yang serupa. bateri boleh memberi kesan negatif Pendawaian elektrik di dalam mungkin rosak.
Page 60
• Sentiasa gunakan pemegang bateri yang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram ditentukan oleh Makita. dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan Jangan biarkan mana-mana kord • bantuan perubatan di samping siraman air.
Page 61
Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli atau hujan. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan melecur dan juga kerosakan.
Page 62
Untuk memasang kartrij bateri, selaraskan lidah pada PEMASANGAN kartrij bateri dengan alur pada perumah dan gelincirkan ia ke tempatnya. Masukkan ia sepenuhnya sehingga ia terkunci di tempatnya dengan klik kecil. Jika anda boleh Mengecas bateri melihat penunjuk merah seperti yang ditunjukkan dalam rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya.
Page 63
Maksud lampu penunjuk KETERANGAN FUNGSI Lampu penunjuk Kapasiti yang tinggal Butang kuasa Dinyalakan Mati Berkelip Untuk menghidupkan baju lapisan asas, sambungkan 75% hingga semua kabel, tekan dan tahan butang kuasa pada 100% bateri atau pemegang bateri. Untuk mematikan, tekan 50% hingga dan tahan butang kuasa pada baju lapisan asas.
Page 64
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan NOTA: Kuasa bateri digunakan semasa butang oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, kuasa dihidupkan. Sentiasa matikan suis apabila sentiasa gunakan alat ganti Makita. tidak digunakan. Mencuci baju lapisan asas...
Page 65
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
Page 66
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Hướng dẫn quan trọng. Giữ lại để sử dụng trong tương lai. Dành cho người dùng ở Châu Âu: Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, •...
THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCX200 DCX201 Vật liệu 100% Polyester Các bước điều chỉnh nhiệt độ Hộp pin có thể áp dụng BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B /...
Page 68
• Giữ bảng tên và nhãn bảo dưỡng. Nếu chúng Chỉ dành cho các quốc gia EU không còn đọc được hoặc bị mất, hãy liên hệ Do có các thành phần nguy hiểm bên trong trung tâm dịch vụ tại địa phương để sửa chữa. thiết bị điện và điện tử, ắc quy và pin thải bỏ nên có thể có tác động không tốt đến • Chọn cài đặt nhiệt độ phù hợp với môi trường môi trường và sức khỏe con người.
Page 69
• Luôn sử dụng giá đỡ pin được Makita chỉ định. Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc Không để bất kỳ dây điện nào bị ngắt kết nối • đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không trong khi đang cấp điện năng pin. Trẻ nhỏ có...
Page 70
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến ► Hình1 việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Nút nguồn Túi đựng pin định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 71
Lắp hoặc tháo hộp pin MÔ TẢ CHỨC NĂNG Chỉ khi sử dụng hộp pin được sử dụng với giá đỡ Nút nguồn THẬN TRỌNG: Luôn tắt thiết bị trước khi lắp Để bật áo làm ấm dài tay, hãy kết nối tất cả dây cáp, hoặc tháo hộp pin. nhấn và giữ nút nguồn trên pin hoặc giá đỡ pin. Để tắt, hãy nhấn và giữ nút nguồn trên áo làm ấm dài tay. THẬN TRỌNG: Giữ...
Page 72
Ý nghĩa của đèn chỉ báo Kết nối thiết bị USB Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại THẬN TRỌNG: Chỉ kết nối những thiết bị tương thích với cổng cấp điện USB. Không làm Bật sáng Tắt Nhấp nháy như vậy có thể gây ra trục trặc.
Page 73
Các phụ kiện hoặc phụ tùng Áo khoác/áo gi lê gắn quạt: gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc DFV215A phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro...