Bosch 0601063J00 Instructions Manual page 18

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-2630-003.book Page 18 Monday, June 20, 2016 11:59 AM
18 | Español
Instrucciones para la operación
 Siempre utilice el centro del haz del láser para marcar
un punto. El tamaño del haz del láser varía con la distancia.
Operación con trípode
Un trípode 23 constituye una base de medición estable ajus-
table en altura. Encare la fijación para trípode 12 del aparato
de medición con la rosca de 1/4" del trípode 23, o bien, de un
trípode fotográfico de tipo comercial, y sujételo apretando el
tornillo de fijación.
Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el
aparato de medición.
Sujeción con el soporte universal (accesorio especial)
(véanse las figuras H–O)
 No coloque el soporte 16 cerca de personas que utili-
cen un marcapasos. El campo magnético que producen
los imanes 20 puede perturbar el funcionamiento de los
marcapasos.
 Mantenga el soporte 16 alejado de soportes de datos
magnéticos y de aparatos sensibles a los campos mag-
néticos. Los imanes 20 pueden provocar una pérdida de
datos irreversible.
El soporte universal 16 le permite sujetar el aparato de medi-
ción, p.ej., a superficies verticales, tubos, o materiales mag-
netizables. El soporte universal es apropiado también para
ser utilizado como trípode directamente sobre el suelo, ya
que facilita el ajuste de altura del aparato de medición.
Para fijar el aparato de medición al soporte 16 enrosque el
tornillo de sujeción 13 del soporte en la fijación para trípode
de 1/4" 12 del aparato de medición. Para girar el aparato de
medición sobre el soporte afloje ligeramente el tornillo 13.
Nivele el soporte universal 16 de forma aproximada antes de
conectar el aparato de medición.
Con la ayuda del soporte universal 16, se puede colocar el
aparato de medición como sigue:
– El soporte universal 16 se puede fijar con los imanes en las
piezas de acero 20.
– El soporte universal 16 se puede fijar con tornillos en pare-
des secas o madera. Para ello, coloque tornillos con una
longitud de como mínimo 50 mm en los agujeros para tor-
nillos 18 del soporte (ver figura L).
– Utilice el soporte universal 16 como trípode de mesa, colo-
cando el soporte sobre el piso y desplegando las patas de
estabilización 19 del soporte (ver figura M).
– El soporte 16 se puede fijar también en los rieles reticula-
res del techo o de la pared con la ayuda del la retención 14
(ver figura O).
Con el botón giratorio 15, el aparato de medición se puede
mover para el ajuste fino hacia arriba y hacia abajo.
Gafas para láser (accesorio especial)
Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite
apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.
 No use las gafas para láser como gafas de protección.
Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo lá-
ser, pero no le protegen de la radiación láser.
1 609 92A 2ZX | (20.6.16)
 No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni
para circular. Las gafas para láser no le protegen suficien-
temente contra los rayos ultravioleta y además no le permi-
ten apreciar correctamente los colores.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el
estuche de protección adjunto.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar
detergentes ni disolventes.
Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la aber-
tura de salida del láser, cuidando que no queden motas.
En caso de reparación, envíe el aparato en el maletín.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es impres-
cindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que fi-
gura en la placa de características del aparato de medición.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Bosch Power Tools

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Professional gll 2-20

Table of Contents