IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic precautions should always be followed when using an electrical unit, including the following. Please ensure that you read all instructions before using the Household Massage Lounger. DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. Always unplug this unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING –...
9. Do not sit on the chair with wet body or hair. 10. The unit must not be used in “wet rooms” (sauna, swimming pool) or outdoors. 11. Do not attempt to open or disassemble any part of the unit. Only use an authorized Panasonic servicer to fix your unit.
PART NAMES AND FUNCTIONS Main unit Front 1 Retracted Position of Massage Heads 8 Armrest 2 Leg/foot massage lock release strap 9 Specification Label • See page 11. 10 Connector 3 Seat 11 Power Cord 4 Leg/foot massage section • Cord length: approx.
SETTING UP THE UNIT Where to use the unit Leg/foot massage section • Do not expose the massage lounger to direct sunlight or high Approx. 15.7" (40 cm) temperatures, such as in front of heating sources, because this can cause discoloration or hardening of the surface Depth approx.
Page 6
3 Attach the controller holder, and insert the controller Velcro fasteners 4 Put the backrest cushion in place 5 Connect the power cord to the unit Check for dirt and damage on appliance inlet of the power switch section and the connector of the power cord.
Page 7
Make sure there is no foreign matter between the unit. See Caution No. 11 on page 2. Check the storage section Notes How to take out and store away the leg/ foot massage section 1 Pull up on the leg/foot massage lock release strap.
If you cannot reach the leg/foot massage section to push it forward Try following Slide your body forward. Use the leg/foot message section without fully extending it and with the calf section in a near vertical position. • If the above position feels uncomfortable, use the leg/foot massage section with the calf section tilting forward.
Page 9
USING PRE-PROGRAMS [Program Selection Mode] Press the selection mode for Pre-Programs. (The power will turn off automatically if no operation is performed within 3 minutes after entering the program selection mode.) Press Select one of “DEEP”, “QUICK (8 min)”, “RELAX” and “REFRESH”. Select a program and press the 1) Put your head on the backrest.
Page 10
To change the content of the massage To select a different program from Pre-Programs Press the button, and select a different program. Upper body massage will stop temporarily. (See page 15.) To change to Self Program Press the button and select a program. Upper body massage will stop temporarily.
Page 11
When you have selected “Neck and shoulders” The operation to determine your approximate shoulder position will begin. (See page 15.) 1 A double beep and the flashing of indicate that the massage heads are being finely adjusted to the shoulder position. [Shoulder Position Adjustment Mode] <How to adjust>...
Page 12
USING MANUAL OPERATION See Caution No. 5 on page 2. Press the button. 1 The operation to check you are seated (tapping around shoulders) will begin. Caution Keep your head on the backrest until the massage begins. Otherwise an error message (U10) is displayed and operations are terminated.
USING LEG/FOOT MASSAGE FOR CALVES AND SOLES Press the button. The leg/foot massage begins. • Press the button again to end the massage. When you are using leg/foot massage only, terminate the massage using the button. To adjust the intensity of the leg/foot massage Content of display Press the leg/foot massage buttons...
CLEANING AND MAINTENANCE See Danger No. 1 on page 1. Seat Fabric 1 Wipe the unit with a cloth moistened with mild detergent and thoroughly wrung out. • Never use chemicals such as thinner, benzine, alcohol, etc. 2 Use water or a mild detergent and brush on areas where the seat fabric is particularly soiled.
Page 15
FITTING AND REMOVING THE BACKREST CUSHION COVER AND BACK PAD Removing Backrest cushion cover Unfasten the rear zipper and remove the cushion. Back pad 1 Unfasten the zippers (3 locations). 2 Unfasten the velcro fastener in the bottom section of the seat, and remove the back pad. 27-28 Fitting Backrest cushion cover...
Page 16
USING AS A LOUNGER Put the backrest cushion in place. The backrest cushion has a predetermined orientation. Front Slight concave Downward Narrower at end The leg/foot massage section should be stored away. When wrinkles and sags are noticeable in the backrest cushion or back pad Backrest cushion cover Back pad Pat the front and rear a few times.
TROUBLESHOOTING Problem Cause and Remedy Motor Noises • It sounds and feels like the massage heads are straining to get over wrinkles in the cloth. • There is operational noise of kneading or tapping actions. • There is a creaking noise when the massage heads are in operation. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se deberán observar siempre las precauciones básicas durante el uso de instrumentos eléctricos, incluyendo las siguientes. Por favor asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar el Sillón de Masaje Doméstico. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1.
9. No se siente con el cuerpo o el cabello mojados. 10. La unidad no debe ser usada en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre. 11. No intente abrir o desensamblar cualquier parte de la unidad. Solamente un técnico de Panasonic deberá arreglar su unidad.
NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES Sillón de masaje Frente 1 Posición retraída de los cabezales de masaje 8 Reposabrazos 2 Correa de liberación del trabado de masaje de 9 Etiqueta de especificaciones pierna/pie 10 Conector Ver página S11. • 11 Cable de alimentación 3 Asiento Longitud del cable: aprox. 70,8 pulgadas (1,8 m) •...
Page 21
ARMANDO LA UNIDAD Dónde usar la unidad Sección de masaje de pierna/pie • No exponga el sillón de masajes a la luz solar directa o a Aprox. 15,7" (40 cm) altas temperaturas, tales como frente a fuentes de calor, ya que esto puede causar la decoloración o el endurecimiento Profundidad aproximada 42,5" (108 cm) del material del tapiz.
Page 22
3 Adhiera el portador del controlador e inserte el controlador Sujetadores de velcro 4 Ponga el cojín del respaldo en su lugar 5 Conecte el cable de alimentación al sillón de masaje Revise en busca de suciedad o daños en la toma del aparato ubicada en la sección de interruptor de alimentación y en el conector del cable de alimentación.
Page 23
Asegúrese de que no haya materiales extraños en la unidad. Consulte el Cuidado Nº 11 en la página S2. Compruebe la sección de almacenamiento Notas Cómo sacar y guardar la sección de masaje de pierna/pie 1 Jale la correa de liberación de trabado del masaje de pierna/pie hacia arriba.
Si usted no puede alcanzar la sección de masaje de pierna/pie para empujarla hacia adelante Trate de seguir Desplace su cuerpo hacia adelante. Use la sección de masaje de pierna/pie sin extenderla completamente y con la sección de la pantorrilla en una posición casi vertical. Si la posición anterior se siente incómoda, use la sección •...
Page 25
USANDO PRE-PROGRAMAS [Modo de Selección de Programa] Pulse el botón de selección de programa para Pre-Programas. (Se apagará la unidad automáticamente si no se realiza ninguna operación dentro de los 3 minutos posteriores al ingreso al modo de selección de programa.) Pulse programa.
Page 26
Para cambiar el contenido del masaje Para seleccionar un programa diferente a los pre-programas Pulse el botón y seleccione un programa diferente. El masaje de la parte superior del cuerpo se detendrá temporalmente. (Ver página S15.) Para cambiar al auto-programa Pulse el botón y seleccione un programa.
Page 27
Cuando usted ha seleccionado “Cuello y hombros” Comenzará la operación para determinar su posición de hombros aproximada. (Ver página S15.) 1 Un pitido doble y el parpadeo del indican que los cabezales de masaje están siendo finamente ajustados a la posición de los hombros. [Modo de Ajuste de la Posición del Hombro] <Cómo ajustar>...
Page 28
USANDO FUNCIONAMIENTO MANUAL Consulte el Cuidado Nº 5 en la página S2. Pulse el botón 1 Comenzará la operación para revisar que usted esté sentado (golpeteo alrededor de los hombros). Cuidado Mantenga su cabeza en el respaldo hasta que comience el masaje.
USANDO MASAJE DE PIERNA/PIE PARA PANTORRILLAS Y PLANTAS DE LOS PIES Pulse el botón Comienza el masaje de pierna/pie. • Pulse el botón nuevamente para terminar el masaje. Cuando usted está usando solamente el masaje de pierna/ pie, termine el masaje usando el botón Para ajustar la intensidad del masaje de pierna/pie Contenido de la visualización...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Consulte el Peligro Nº 1 en la página S1. Tela del asiento 1 Limpie el sillón de masaje con un paño humedecido en un detergente suave, bien escurrido. • Nunca utilice substancias químicas como disolventes, bencina ni alcohol, etc. 2 Utilice agua o un detergente suave y una escobilla en las zonas en que la tela del asiento esté...
Page 31
AJUSTE Y REMOCIÓN DE LA FUNDA DEL COJÍN DEL RESPALDO Y LA ALMOHADILLA DE ESPALDA Remoción Funda del cojín del respaldo Desabroche el cierre de cremallera trasero y remueva el cojín. Almohadilla de espalda 1 Desabroche los cierres de cremallera (3 ubicaciones). 2 Desabroche el sujetador de velcro en la sección inferior del asiento y remueva la almohadilla de espalda.
Page 32
USO COMO SILLÓN DE REPOSO Ponga el cojín del respaldo en su lugar. El cojín del respaldo tiene una orientación predeterminada. Frente Ligera concavidad Más estrecho en Descendente el extremo La sección de masaje de pierna/pie debe ser guardada. Cuando se empieza a notar arrugas y pandeo en el cojín del respaldo o la almohadilla de espalda Funda del cojín del respaldo Almohadilla de espalda...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa y solución Ruido de motor • Los cabezales de masaje producen un ruido como si estuvieran tratando de pasar encima de la arrugas de la tela. • Hay un ruido de operación de acciones de amasar o golpeteo. •...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L’utilisation de tout appareil électrique, y compris celui-ci, exige le respect des précautions de base, y compris des suivantes. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur. DANGER – Pour réduire le risque de choc électrique: 1. Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant le nettoyage. ATTENTION –...
8. Après chaque séance de massage, ramenez l’interrupteur d’alimentation, situé au dos du siège, en position “off” (arrêt) et l’interrupteur de verrouillage en position “lock” (verrouillé). Retirez la clé et la fiche d’alimentation. 9. Ne vous asseyez pas sur le fauteuil vibromasseur avec le corps ou les cheveux mouillés. 10. N’utilisez pas l’appareil dans des “locaux humides” (sauna, piscine) ou à l’extérieur. 11. Ne cherchez pas à ouvrir l’appareil ou démonter des pièces de l’appareil. Contactez uniquement un technicien Panasonic autorisé pour effectuer des réparations sur l’appareil. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Le produit doit être relié à la terre. Si un mauvais fonctionnement se produit ou s’il tombe en panne, la mise à la terre procure une voie de ...
NOM ET FONCTION DES PIÈCES Appareil principal Avant 1 Position rétractée des têtes de massage 8 Accoudoir 2 Courroie de relâchement du verrouillage de massage de 9 Étiquette des caractéristiques la jambe/du pied 10 Connecteur Reportez-vous à la page F11. • 11 Cordon d’alimentation 3 Siège Longueur du cordon: env.
INSTALLATION DE L’APPAREIL Où utiliser l’appareil Section de massage de • N’exposez pas le fauteuil vibromasseur directement aux rayons du la jambe/du pied soleil ni aux hautes températures, comme devant des sources de Environ 40 cm (15,7 po) chaleur au risque de provoquer la décoloration ou le durcissement Profondeur de 108 cm du matériel extérieur. (42,5 po) environ Il est recommandé de placer un tapis ou un linge sous l’appareil afin •...
Page 38
3 Attachez le porte-contrôleur, et insérez le contrôleur Attaches velcro 4 Mettez en place le coussin de dossier 5 Branchez le cordon d’alimentation à l’appareil Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière ou de dommage sur l’arrivée de l’appareil de la section de l’interrupteur d’alimentation et le connecteur du cordon d’alimentation.
Page 39
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger sur l’appareil. Voir Précaution N Vérifiez la section de rangement Notes Comment sortir et ranger la section de massage de la jambe/du pied 1 Tirer sur la courroie de relâchement du verrouillage de massage de la jambe/du pied. La section de massage de la jambe/du pied est éjectée à • moitié avec la section de plante de pieds fermée. 2 Tirer la section de massage de la jambe/du pied aussi loin qu’elle va.
Si vous ne pouvez pas atteindre la section de massage de la jambe/du pied pour la pousser vers l’avant Essayez ceci: Glissez votre corps vers l’avant. Utilisez la section de massage de la jambe/du pied sans complètement l’étendre et avec la section du mollet dans une position proche de la verticale.
UTILISATION DES MASSAGES PRÉPROGRAMMÉS [Mode de sélection du programme] Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour les préprogrammés. (L’appareil va s’éteindre automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les 3 minutes après avoir entré le mode de sélection du programme.) Appuyez sur programme.
Page 42
Pour changer le contenu du massage Pour sélectionner un programme différent à partir des préprogrammés Appuyez sur le bouton et sélectionnez un programme différent. Le massage de la partie supérieure du corps va s’arrêter temporairement. (Reportez-vous à la page F15.) Pour passer à...
Page 43
Lorsque vous avez sélectionné “nuque et épaules” L’opération pour déterminer la position de vos épaules va commencer. (Reportez-vous à la page F15.) 1 Un double bip et le clignotement de indiquent que les têtes de massage sont bien ajustées à la position des épaules.
Page 44
UTILISER LE FONCTIONNEMENT MANUEL Voir Précaution N 5 à la page F2. Appuyez sur le bouton 1 L’opération pour vérifier que vous êtes assis (tapotement au niveau des épaules) va commencer. Précaution Laissez votre tête sur le dossier jusqu’à ce que le massage commence. Autrement un message d’erreur (U10) est affiché et les opérations sont terminées. 2 Lorsque l’appareil a confirmé que vous êtes assis, 6 types d’action incluant Shiatsu doux, pétrissage et tapotement sont effectués consécutivement. <Séquence d’opérations de massage> Pétrissage vers le haut Shiatsu doux Pétrissage vers le bas...
UTILISER LE MASSAGE DE LA JAMBE/DU PIED POUR LES MOLLETS ET LA PLANTE DE PIEDS Appuyez sur le bouton Le massage de la jambe/du pied commence. • Appuyez à nouveau sur le bouton pour terminer le message. Lorsque vous utilisez uniquement le massage de la jambe/du pied, terminez le massage en utilisant le bouton Pour ajuster l’intensité...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Voir Danger N 1 à la page F1. Tissu du siège 1 Essuyez l’appareil avec un chiffon humecté d’un détergent doux et bien essoré. • N’utilisez jamais de produits chimiques tels qu’un diluant, de la benzine, de l’alcool, etc. 2 Utilisez de l’eau ou un détergent doux et une brosse sur les zones où le tissu du siège est particulièrement souillé.
Page 47
CALER ET RETIRER LE COUSSIN DE DOSSIER ET LE COUSSINET LOMBAIRE Retirer Housse du coussin de dossier Desserrez la fermeture éclair arrière et retirez le coussin. Coussinet lombaire 1 Desserrez les fermetures éclair (3 endroits). 2 Desserrez l’attache velcro dans la section inférieure du siège, et retirez le coussinet lombaire. 27-28 Caler Housse du coussin de dossier...
Page 48
UTILISER COMME UNE CHAISE LONGUE Mettez en place le coussin de dossier. Le coussin de dossier a une orientation prédéterminée. Devant Légèrement concave Plus étroit à la fin Vers le bas La section de massage de la jambe/du pied devrait être rangée. L orsque des plis et des flèches sont apparents dans le coussin de dossier ou sur le coussinet lombaire Housse du coussin de dossier Coussinet lombaire...
DÉPANNAGE Problème Cause et solution Bruits de moteur • Bruit et sensation comme si les têtes de massage avaient des difficultés à passer au-dessus des plis du tissu. • Il y a un bruit de fonctionnement lors des actions de pétrissage ou de tapotement. • Un grincement se produit lorsque les têtes de massage fonctionnent. • Un cliquetis se produit lorsque les têtes de massage montent ou descendent. •...