Page 1
ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER ELECTRIC ALL-PURPOSE ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΑΚΌΝΙΣΤΗΡΙ SHARPENER Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Operation and Safety Notes IAN 273428...
Page 2
GB / IE /NI / CY Operation and Safety Notes Page GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 16...
Introduction ............... Page 6 Intended use ................Page 6 Scope of delivery ..............Page 6 Parts Description ..............Page 7 Technical Data ................ Page 7 General safety instructions ........Page 7 Before use ................Page 11 Switching the device on ............Page 11 Grinding ................
Electric All-Purpose Sharpener Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instruc- tions for use.
Parts Description Function “Straight edge Opening for slotted knives“ screwdrivers Function “Serrated edge Grindstone knives“ Functional and protective cover Function “Scissor Dust tray sharpening“ On / Off switch Technical Data Power input: 20 W Mains voltage: 230 V ~ , 50 Hz Revolutions: 3000 min Protection class:...
Page 8
DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suf- focation hazard. Children frequently underes- timate the dangers. Please always keep the product out of the reach of children. This product is not a toy.
Page 9
Avoid the risk of death from electric shock! Keep the device away from moisture. Do not use the device outdoors or in damp environ- ments, only in dry rooms. Be sure not to damage the mains cable during operation, particularly with sharp knives or the blades of scissors.
Page 10
Ensure the mains plug can be accessed quickly in the event of a hazard and the cord does not pose a tripping hazard. Keep the device away from wet knives, wet screwdrivers and wet scissors. Avoid the risk of injury! Inspect the device before every use! Discon- tinue use if you detect any type of damage to the device or the power cord! Have an author-...
Before use Check the device for damage before every use. Place the device on a level, non-slip surface. Switching the device on Plug the mains plug into a socket that has been professionally installed. Select the desired grinding function 1, 2 or 3 by turning the func- tional and protective cover until it locks into place.
Straight edge knives (Position 1 / Fig. B) Always sharpen both sides of straight edge knives. Use the right and left grinding guide to do so. Whilst drawing the blade through the sharpener, with the left guide hold the left tilted as much to the left as possible, with the right guide to the right.
protective cover based on the width. You may now grind the face of the screwdriver level and flat. Direct grindstone grinding Some blades can be ground by the grindstone directly without using the functional and protective cover . To do so, remove the functional and protective cover (Fig.
To reattach the functional and protective cover , hold it with the arrow at the top. Attach the functional and protective cover and turn left or right to lock into place. Then slide the dust tray back into the device. Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local...
Page 15
3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
Page 16
Εισαγωγή ................Σελίδα 17 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ......Σελίδα 17 Περιεχόμενα παράδοσης ............ Σελίδα 17 Περιγραφή μερών ..............Σελίδα 18 Τεχνικά χαρακτηριστικά ............Σελίδα 18 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ......... Σελίδα 18 Πριν από τη θέση σε λειτουργία ....Σελίδα 22 Ενεργοποίηση...
Ηλεκτρικό ακονιστήρι Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια γραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημα- ντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες...
Περιγραφή μερών Λειτουργία „Μαχαίρι με λεία Ανοίγματα λείανσης για άκρη“ κατσαβίδι Λειτουργία „Μαχαίρι με οδο- Ακόνι ντωτή άκρη“ Καπάκι λειτουργίας Λειτουργία „Άκρη ψαλιδιού“ και προστασίας Δίσκος άμμου Διακόπτης εντός/εκτός Τεχνικά χαρακτηριστικά Κατανάλωση ισχύος: 20 W Τάση δικτύου: 230 V ~ , 50 Hz Περιστροφές: 3000 min Κλάση...
Page 19
για πρώτη φορά! Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους, παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΝΗΠΙΑ! Μην αφήνετε τα παιδιά ποτέ χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας...
Page 20
αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, όταν επιβλέ- πονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατα- λάβει τους κινδύνους που προκύπτουν. Αποφύγετε θανάσιμο κίνδυνο από ηλεκτροπληξία! Κρατήστε την συσκευή μακριά από υγρασία. Μην...
Page 21
Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα, εκτός αν οδηγηθείτε σε αυτό σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Έπειτα από κάθε χρήση ή σε απουσία, βγάζετε πάντα τον ρευματολήπτη από την πρίζα. Η συσκευή απορροφά ελάχιστη ισχύ ακόμη και απενεργοποιημενη, όσο ο ρευματολήπτης βρίσκεται...
την ασφάλεια της συσκευής μόνο εξουσιοδο- τημένες τεχνικές υπηρεσίες ή εξυπηρέτηση πε- λατών. Προσέχετε κατά την διάρκεια της λειτουργίας ώστε να μην έρθουν σε επαφή με το περιστρε- φόμενο ακόνι μέρη του σώματος, μαλλιά και ριχτή ένδυση. Φοράτε προστατευτικά γάντια,, προς αποφυγή...
Ενεργοποίηση συσκευής Τοποθετήστε το ρευματολήπτη σε μια εγκατεστημένη σύμφωνα με τις προδιαγραφές πρίζα. Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία λείανσης 1, 2 ή 3, με το να στρέψετε το καπάκι λειτουργίας και προστασίας για τόσο, μέχρι αυτό να κλειδώσει. Το αντίστοιχο σύμβολο δείχνει παραδείγ- ματος...
Μαχαίρι με λεία άκρη (θέση 1 / Εικ. B) Λειάνετε μαχαίρι με λεία άκρη πάντα αμφίπλευρα. Χρησιμοποιείτε για αυτό τον δεξιό και αριστερό οδηγό λείανσης. Ενώ τραβάτε την λεπίδα, κρατήστε το μαχαίρι στον αριστερό οδηγό όσο το δυνατόν με κλίση προς τα αριστερά, στον δεξιό οδηγό...
ίσιο κατσαβίδι ανάλογα με το πλάτος του μέσω ενός από τα δυο ανοίγματα ακονίσματος μπροστά στο καπάκι λειτουργίας και προστασίας . Μπορείτε τώρα να ακονίσετε την μετωπική επιφά- νεια του ίσιου κατσαβιδιού ίσια και επίπεδα. Ακόνισμα απευθείας στο ακόνι Έχετε την δυνατότητα να ακονίσετε ορισμένες τομές χωρίς το καπάκι λειτουργίας...
λειτουργίας και προστασίας και καθαρίστε την περιοχή γύρω από το ακόνι με ένα στεγνό πινέλο. Αφαιρέστε τον δίσκο άμμου και καθαρίστε τον με ένα πινέλο και εν ανάγκη με ένα ελαφρώς νοτισμένο πανί. Καθαρίζετε την υπόλοιπη συσκευή με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Μην...
Εγγύηση Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Αγαπητέ...
Page 28
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: HG01100-BS Version: 06 / 2016 Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών: 06 / 2016 Ident.-No.: HG01100-BS062016-GB / IE / CY IAN 273428...