Download Print this page
Sony SRS-A212 Operating Instructions
Sony SRS-A212 Operating Instructions

Sony SRS-A212 Operating Instructions

Active speaker system

Advertisement

Quick Links

2-698-701-21(2)
Active Speaker System
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
SRS-A212
© 2006 Sony Corporation
Printed in China
A
Rear
Arrière
Rückseite
Parte
posterior
DC IN 6V
1
2
3
4
5
6
B
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Linker Lautsprecher (Rückseite)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
to wall outlet
vers une prise murale
an eine Netzsteckdose
a la toma de corriente de pared
AC power adaptor (supplied)
Adaptateur secteur (fourni)
to DC IN 6V jack
Netzteil (mitgeliefert)
vers la prise DC IN 6V
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
an Buchse DC IN 6V
a la toma DC IN 6V
C
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Linker Lautsprecher (Vorderseite)
Altavoz izquierdo (parte frontal)
PC, etc.
Ordinateur, etc.
PC usw.
Ordenador, etc
CD/MD player, etc.
Lecteur CD/MD, etc.
CD/MD-Player usw.
Reproductor de
CD/MD, etc.
Portable audio
player, etc.
to INPUT 2 jack
To LINE OUT or to
Lecteur audio
vers la prise INPUT 2
headphones jack
portable, etc.
(stereo mini jack)
an Buchse INPUT 2
Tragbarer
Vers LINE OUT ou vers la
Audioplayer usw.
a la toma INPUT 2
prise de casque (mini-prise
Reproductor de
stéréo)
audio portátil, etc.
an LINE OUT oder an
Kopfhörerbuchse
RK-G136 connecting cord (optional)
(Stereominibuchse)
Cordon de raccordement RK-G136 (en
A la toma LINE OUT o la
option)
toma de auriculares
Verbindungskabel RK-G136
(minitoma estéreo)
(gesondert erhältlich)
Cable de conexión RK-G136
(opcional)
D
Notebook PC, or portable audio player, etc.
Ordinateur portable ou appareil audio portable, etc.
Notebook-PC oder tragbarer Audioplayer usw.
Ordenador portátil, reproductor de audio portátil, etc.
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Linker Lautsprecher
Rechter Lautsprecher
(Vorderseite)
(Vorderseite)
Altavoz izquierdo (parte
Altavoz derecho (parte frontal)
frontal)
E
1
2
English
Listening to the sound
First, turn down the volume on this unit. When connecting the
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
speakers to the headphone output, turn down the volume of the
retain it for future reference.
connected device.
WARNING
1
Set the POWER switch to ON.
(See fig. E-1. )
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
The POWER indicator lights up.
expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.
2
Start playing on the source device.
Refer servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of the
3
Adjust the volume.
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And do not
place lighted candles on the apparatus.
Set the volume of the source device to moderate level, and
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects
turn the VOLUME control on this unit.
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
4
Set the POWER switch to OFF after using.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
The POWER indicator goes off.
bookcase or built-in cabinet.
Notes
Connect the AC power adaptor to an easily accessible AC outlet.
• If connecting the speaker to a device with a built-in radio or
Should you notice an abnormality in the AC power adaptor,
tuner, radio broadcasting cannot be received or sensitivity may
disconnect it from the AC outlet immediately.
be reduced significantly.
• If the source device has a bass boost function or equalizer
Disposal of Old Electrical & Electronic
function, set them to off. If these functions are on, sound may
Equipment (Applicable in the European
be distorted.
Union and other European countries with
• If the source device's headphone output has a line switch, better
separate collection systems)
sound will be heard if it is set to on. See the operating
instructions of the source device.
This symbol on the product or on its packaging
• If both the device connected to INPUT 1 and the device
indicates that this product shall not be treated as
connected to INPUT 2 are played at the same time, both sounds
household waste. Instead it shall be handed over to
can be heard.
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences
Turning the speaker on/off
for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The
automatically
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
– Auto Power On/Off function
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
You can set the system to turn on automatically when an audio
signal is input from a source device. When the system is turned
service or the shop where you purchased the product.
on, the POWER indicator lights up.
If no signal is input for about 90 seconds or more*, the system
Precautions
turns off automatically and the POWER indicator goes off.
* Automatic-off time may vary according to how the speaker is used.
On safety
1
• Before operating the system, be sure that the operating voltage
Set the POWER switch to AUTO. (See fig.
of the system is identical with that of your local power supply.
E-2.)
Where purchased
Operating voltage
Notes
All countries/regions
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
• If the input signal level is too low, the system will not turn on
automatically.
• Use only the supplied AC power adaptor .
• If a device that generates microwaves, such as a mobile phone,
• After operating the system with the AC power adaptor,
is nearby, the system may be turned on unintentionally by the
disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the
device.
system is not to be used for an extended period of time. The
• If a mobile phone is connected to the system, the system may
POWER switch does not turn the AC power adaptor off.
be turned on unintentionally by noise or an incoming call.
When connecting a mobile phone, turn on/off the system
On placement
manually by the POWER switch.
• Do not set the speakers in an inclined position.
• The system may not turn off automatically because of received
• Do not leave the system in a location near heat sources, or in a
noise, depending on the source device.
place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or
• If no device is connected to INPUT 1, the system may not turn
mechanical shock.
off automatically, or it may turn on unintentionally.
• The beginning of the input signal may not be heard, depending
On cleaning
on the input signal level.
Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
• When leaving the system unattended, set the POWER switch to
OFF to prevent malfunction.
On operation
• Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
Troubleshooting
• Should any solid object or liquid fall into the system, have the
system checked by qualified personnel before operating it any
Should you have a problem with your speaker system, check the
further.
following list and take the suggested measures. If the problem
persists, consult your nearest Sony dealer.
• Although this system is magnetically shielded, do not leave
recorded tapes, watches, personal credit cards, or floppy disks
No sound
with magnetic coding in front of the system for an extended
• Check that both this unit and the source device are turned on.
period of time.
• Turn up the volume of the unit.
• Turn up the volume of the source device as high as possible to
If the TV picture or monitor display is
the extent that sound is not distorted. For details on volume
magnetically distorted
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
Although this system is magnetically shielded, there may be cases
device.
that the picture on some TV sets/personal computer sets may
• Make sure all the connections have been correctly made.
become magnetically distorted. In such a case, turn off the power
of the TV set/personal computer set once, and after 15 to 30
Low sound level
minutes turn it on again. For the personal computer set, take the
• Turn up the volume of the source device as high as possible to
appropriate measures such as data storage before turning it off.
the extent that sound is not distorted. For details on volume
When there seems to be no improvement, locate the system
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
further away from the TV set/personal computer set. Furthermore,
device.
be sure not to place objects in which magnets are attached or used
• Turn up the volume of the unit.
near the TV set/personal computer set, such as audio racks, TV
Distorted sound
stands, toys etc. These may cause magnetic distortion to the
picture due to their interaction with the system.
• Turn down the volume of the source device to the point where
the sound is no longer distorted. For details on volume
If you have any questions or problems concerning your speaker
adjustment, refer to the operating instructions supplied with the
system, please consult your nearest Sony dealer.
device.
• If the source device has a bass boosts function, set it to off.
• Turn down the volume of the unit.
Identifying parts
(see fig. A)
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly made.
1 INPUT 1
• Make sure none of the audio devices are positioned too close to
Connecting cord with stereo-mini plug
the TV set.
2 DC IN 6V jack
The brightness of the POWER indicator is
Connect the supplied AC power adaptor.
3 POWER switch
unstable.
4 VOLUME control
The brightness of the POWER indicator may become unstable
5 INPUT 2
when the volume is turned up. This is not malfunction.
6 POWER indicator
The system will not turn on automatically
when the Auto Power On/Off function is on.
When connected to the headphones jack, turn up the volume of the
source device. When connected to the LINE OUT jack, set the
Hooking up the speakers
POWER switch to ON.
The system will not turn off automatically
1
Connect the AC power adaptor to the
when the Auto Power On/Off function is on.
system.
(See fig. B. )
• Connect a device to INPUT 1.
• Re-position the system.
Note on the AC power adaptor
• Move the source device away from the system.
Use only the supplied AC power adaptor. Do not use any
• Move the system away from devices that generate strong
other AC power adaptor to avoid damaging the speakers.
microwaves, such as mobile phones.
Polarity of the plug
Specifications
Speaker section
2
Connect the left speaker to the source
Speaker system
66 mm, Full range,
magnetically shielded
device.
(See fig. C. )
Enclosure type
Bass reflex
4 Ω
Impedance
When the system is connected to the monaural
Rated input power
1.8 W
jack of the source device
Maximum input power
3.6 W
The sound may not come through the right speaker. In such
a case, use the optional* plug adaptor PC-236MS.
Amplifier section (Left Speaker)
2.4 W + 2.4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
Music power output
To connect to a stereo phone-type headphones
Input
Connecting cord with stereo-mini plug
jack
(1.5 m) × 1
Use the optional plug adaptor PC-234S, or optional
Stereo mini jack × 1
connecting cord RK-G138.*
Input impedance
4.7 kΩ (at 1 kHz)
* The above optional accessories are not provided in some areas.
General
Power
DC 6 V (supplied AC power adaptor)
3
(See fig. D.)
Position the speakers.
Dimensions (w/h/d)
Approx. 93 × 208 × 151 mm
× 8
× 6 in)
(3
3
/
1
/
4
4
Mass
Left: approx. 390 g (14 oz),
Right: approx. 350 g (12 oz)
Supplied accessories
AC power adaptor (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Connecting cord RK-G136, RK-G138
Plug adaptor PC-234S, PC-236MS
The above optional accessories are not provided in some areas.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Ecoute du son
Baissez d'abord le volume de l'appareil. Avant de raccorder les
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le
enceintes à la sortie de casque, baissez le volume de l'appareil
présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence
source.
ultérieure.
1
Réglez l'interrupteur POWER sur ON.
(Voir
AVERTISSEMENT
fig. E-1
.
)
Le témoin POWER s'allume.
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à
2
Démarrez la lecture sur le périphérique
l'humidité.
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le coffret. Ne
source.
confiez les réparations qu'à un technicien qualifié.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les orifices
3
Réglez le volume.
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Réglez le volume de l'appareil source sur un niveau moyen,
Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l'appareil.
puis tournez la commande VOLUME de cet appareil.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne placez
pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
4
Réglez l'interrupteur POWER sur OFF après
utilisation.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme une
Le témoin POWER s'éteint.
bibliothèque ou un meuble encastré.
Remarques
Branchez l'fadaptateur secteur à une prise secteur aisément
• Si vous raccordez les enceintes à un périphérique à l'aide d'un
accessible. Si vous remarquez que l'adaptateur secteur ne convient
syntoniseur ou d'une radio intégré (e), la réception radio est
pas, débranchez-le immédiatement de la prise.
inopérante ou la sensibilité risque d'être réduite de manière
Traitement des appareils électriques et
significative.
• Si l'appareil source est équipé d'une fonction d'égaliseur ou
électroniques en fin de vie (Applicable dans
d'amplificateur de graves, désactivez-la. Si ces fonctions sont
les pays de l'Union Européenne et aux
activées, le son risque d'être déformé.
autres pays européens disposant de
• Si la sortie casque de l'appareil source est équipée d'un
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
commutateur de ligne, vous obtiendrez un son de meilleure
qualité si ce commutateur est activé. Reportez-vous au mode
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
d'emploi de l'appareil source.
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
• Si la lecture sur l'appareil raccordé à INPUT 1 et celle sur
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
l'appareil raccordé à INPUT 2 sont lancées en même temps, les
et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut
deux sources audio sont lues.
de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
Mise sous/hors tension
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
automatique des enceintes
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
– Fonction de mise sous tension/hors tension
automatique
Précautions
Vous pouvez régler le système de sorte qu'il se mette
automatiquement sous tension lorsqu'un signal audio est envoyé
Sécurité
par un appareil source. Le témoin POWER s'allume lorsque
• Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
l'appareil est mis sous tension.
fonctionnement du système est identique à celle de votre
Si aucun signal n'est reçu pendant environ 90 secondes*, le
alimentation secteur.
système se met automatiquement hors tension et le témoin
POWER s'éteint.
Lieu d'achat
Tension de fonctionnement
* Le temps avant mise hors tension automatique peut varier selon les
Tous pays et/ou régions
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
conditions d'utilisation des enceintes.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
1
Réglez l'interrupteur POWER sur AUTO.
• Après utilisation du système avec l'adaptateur secteur,
(Voir fig. E-2.)
débranchez ce dernier de la prise murale si vous envisagez de
ne pas utiliser le système pendant une période prolongée.
Remarques
L'interrupteur POWER ne met pas l'adaptateur secteur hors
• Si le niveau du signal d'entrée est trop faible, le système ne se
tension.
met pas sous tension automatiquement.
Mise en place
• Si un appareil générant des hyperfréquences, tel qu'un
téléphone portable, se trouve à proximité, il est possible que le
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
système se mette accidentellement sous tension.
• Ne laissez pas le système à proximité d'une source de chaleur,
en plein soleil ou dans un endroit exposé à la poussière, au
• Si un téléphone portable est raccordé au système, il est possible
que celui-ci soit mis accidentellement sous tension par des
sable, à l'humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.
parasites ou un appel entrant. Lors du raccordement d'un
Nettoyage
téléphone portable, mettez le système sous/hors tension
manuellement à l'aide de l'interrupteur POWER.
N'utilisez pas d'alcool, d'essence ni de diluant pour nettoyer le
boîtier.
• Selon l'appareil source, il est possible que le système ne se
mette pas automatiquement hors tension si des parasites sont
Fonctionnement
reçus.
• N'ouvrez pas le boîtier. Confiez l'entretien à un technicien
• Si aucun appareil n'est raccordé à INPUT 1, il est possible que
le système ne se mette pas automatiquement hors tension ou
qualifié uniquement.
• Si un objet solide ou du liquide pénétrait à l'intérieur du
qu'il se mette sous tension accidentellement.
• Il est possible que le début du signal d'entrée ne soit pas
système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié
avant de l'utiliser de nouveau.
audible, selon le niveau du signal d'entrée.
• Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne laissez pas
• Si vous laissez le système sans surveillance, réglez
l'interrupteur POWER sur OFF pour éviter tout problème de
des cassettes enregistrées, des montres, des cartes de crédit ou
des disquettes employant un codage magnétique devant le
fonctionnement.
système pendant une période prolongée.
Dépannage
Si l'image affichée à l'écran du téléviseur
présente des distorsions magnétiques
En cas de problème avec votre système d'enceintes, vérifiez les
Bien que ce système soit doté d'un blindage magnétique, il est
points suivants et prenez les mesures suggérées. Si le problème
possible que l'image de certains téléviseurs ou écrans
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
d'ordinateurs présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas,
Pas de son
mettez le téléviseur ou l'ordinateur hors tension, puis remettez-le
sous tension après 15 à 30 minutes. Pour l'ordinateur, prenez les
• Vérifiez que cet appareil ainsi que l'appareil source sont sous
tension.
précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données,
• Augmentez le volume de l'appareil.
avant de le mettre hors tension.
Si vous ne constatez aucune amélioration, éloignez le système du
• Réglez le volume de l'appareil source à un niveau aussi élevé
que possible sans que le son soit déformé. Pour plus de détails
téléviseur ou de l'ordinateur. En outre, ne placez pas d'objets
contenant ou utilisant des aimants, tels que meubles audio,
sur le réglage du volume, reportez-vous au mode d'emploi
fourni avec l'appareil.
meubles TV, jouets, etc. à proximité du téléviseur ou de
• Assurez-vous que tous les raccordements sont réalisés
l'ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des
distorsions magnétiques.
correctement.
Niveau sonore faible
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre
• Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi
système d'enceintes, contactez votre revendeur Sony le plus
élevé que possible sans que le son soit déformé. Pour des détails
proche.
sur le réglage du volume, reportez-vous au mode d'emploi
fourni avec le périphérique.
• Augmentez le volume de l'appareil.
Identification des pièces
Le son est déformé
(voir fig. A)
• Réglez le volume de l'appareil source à un niveau suffisamment bas
pour que le son ne soit plus déformé. Pour des détails sur le réglage
1 INPUT 1
du volume, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil.
Cordon de raccordement avec mini-fiche stéréo
• Si l'appareil source est équipé d'une fonction d'amplificateur de
graves, désactivez-la.
2 Prise DC IN 6V
• Diminuez le volume de l'appareil.
Raccordez l'adaptateur secteur fourni.
3 Interrupteur POWER
Un ronronnement ou un bruit provient des
4 Commande VOLUME
enceintes.
5 INPUT 2
• Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.
• Vérifiez qu'aucun appareil audio n'est placé trop près du
6 Témoin POWER
téléviseur.
La luminosité du témoin POWER est instable.
Raccordement des
La luminosité du témoin POWER peut devenir instable si vous
enceintes
augmentez le volume. Ceci n'indique pas un problème de
fonctionnement.
1
Le système n'est pas mis automatiquement
Raccordez l'adaptateur secteur au système.
(Voir fig. B. )
sous tension lorsque la fonction de mise
sous/hors tension automatique est activée.
Remarque sur l'adaptateur secteur
Si vous utilisez la prise de casque, augmentez le volume de
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez
l'appareil source. Si vous utilisez la prise LINE OUT, réglez
aucun autre adaptateur secteur afin d'éviter d'endommager les
l'interrupteur POWER sur ON.
enceintes.
Le système n'est pas mis automatiquement
hors tension lorsque la fonction de mise
sous/hors tension automatique est activée.
Polarité de la fiche
• Raccordez un appareil à INPUT 1.
• Repositionnez le système.
• Eloignez l'appareil source du système.
2
Raccordez l'enceinte gauche à l'appareil
• Eloignez le système des appareils générant des hyperfréquences
puissantes, tels que les téléphones portables.
source. (Voir fig.
C
.)
Si le système est raccordé à la prise mono de
Spécifications
l'appareil source
L'enceinte droite risque de n'émettre aucun son. Dans ce
Enceintes
cas, utilisez l'adaptateur de fiche PC-236MS en option*.
Système d'enceintes
66 mm, gamme étendue, dotées d'un
Raccordement du système à une prise casque
blindage magnétique
Type d'enceinte acoustique
Bass reflex
stéréo de type prise téléphonique
Impédance
4 Ω
Utilisez l'adaptateur de fiche en option PC-234S ou le
Puissance d'entrée nominale 1,8 W
cordon de raccordement en option RK-G138.*
Puissance d'entrée maximum 3,6 W
* Dans certaines régions, les accessoires en option ci-dessus ne
Amplificateur (enceinte gauche)
sont pas fournis.
Puissance de sortie de la musique
2,4 W + 2,4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
3
Positionnez les enceintes.
(Voir fig. D. )
Entrée
Cordon de raccordement avec mini-fiche
stéréo (1,5 m) × 1
Mini-prise stéréo × 1
Impédance d'entrée
4,7 kΩ (à 1 kHz)
Informations générales
Alimentation
6 V CC (adaptateur secteur fourni)
Dimensions (l/h/p)
Environ 93 × 208 × 151 mm
Poids
Gauche : environ 390 g,
Droit : environ 350 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Mode d'emploi (1)
Accessoires en option
Cordon de raccordement RK-G136, RK-G138
Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS
Dans certaines régions, les accessoires en option ci-dessus ne sont pas
fournis.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Deutsch
Tonwiedergabe
Drehen Sie zunächst die Lautstärke an diesem Gerät herunter.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte
Wenn Sie die Lautsprecher an den Kopfhörerausgang anschließen,
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
verringern Sie die Lautstärke der Tonquelle.
sorgfältig auf.
1
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON
WARNUNG
(siehe Abb. E-1).
Die Anzeige POWER leuchtet auf.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags
zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch
2
Starten Sie die Wiedergabe an der
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Tonquelle.
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle auf einen
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
moderaten Wert ein und drehen Sie dann den
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
Lautstärkeregler VOLUME an diesem Gerät.
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie
4
Stellen Sie den Schalter POWER nach
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
Gebrauch auf OFF.
auf das Gerät.
Die Anzeige POWER erlischt.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
Hinweise
• Wenn Sie den Lautsprecher an ein Gerät mit eingebautem
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Radio oder Tuner anschließen, ist unter Umständen kein
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Radioempfang möglich oder die Empfindlichkeit ist erheblich
reduziert.
Netzsteckdose an. Nehmen Sie das Netzteil sofort aus der
Netzsteckdose heraus, sobald Sie eine Funktionsstörung der
• Wenn die Tonquelle über eine Bassverstärkungsfunktion oder
Equalizer-Funktion verfügt, schalten Sie diese aus. Andernfalls
Netzsteckdose feststellen.
kann der Ton verzerrt sein.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
• Ist der Kopfhörerausgang der Tonquelle mit einem Line-
Schalter ausgestattet, so erhöht sich die Tonqualität, wenn Sie
und elektronischen Geräten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und
diesen Schalter einschalten. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur Tonquelle nach.
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
• Wenn ein Gerät an INPUT 1 und ein weiteres an INPUT 2
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
angeschlossen ist und bei beiden Geräten die Wiedergabe läuft,
ist der Ton von beiden Geräten zu hören.
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Automatisches Ein-/
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Ausschalten des
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Lautsprechers
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
– Ein-/Ausschaltautomatik
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Sie können das System so einstellen, dass es sich automatisch
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
einschaltet, sobald ein Audiosignal von einer Tonquelle
eingespeist wird. Wenn sich das System einschaltet, leuchtet die
gekauft haben.
Anzeige POWER auf.
Wenn etwa 90 Sekunden* lang kein Signal eingeht, schaltet sich
Sicherheitsmaßnahmen
das System automatisch aus und die Anzeige POWER erlischt.
* Das Zeitlimit bei der Ausschaltautomatik kann je nach Verwendung
Sicherheit
des Lautsprechers variieren.
• Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob
1
Stellen Sie den Schalter POWER auf AUTO
die Betriebsspannung des Systems der lokalen Stromversorgung
(siehe Abb. E-2).
entspricht.
Erworben in
Betriebsspannung
Hinweise
Alle Länder/Regionen
100 – 240 V
• Wenn der Eingangssignalpegel zu niedrig ist, schaltet sich das
Wechselstrom, 50/60 Hz
System nicht automatisch ein.
• Wenn sich in der Nähe des Systems ein Gerät befindet, das
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
Mikrowellen erzeugt, wie z. B. ein Mobiltelefon, wird das
• Wenn Sie das System mit dem Netzteil betrieben haben und es
System möglicherweise durch das Gerät versehentlich
längere Zeit nicht mehr verwendet werden soll, trennen Sie das
eingeschaltet.
Netzteil von der Netzsteckdose. Mit dem Schalter POWER
• Wenn ein Mobiltelefon an das System angeschlossen wird, wird
wird das Netzteil nicht ausgeschaltet.
es aufgrund von Interferenzen oder bei einem eingehenden
Anruf möglicherweise versehentlich eingeschaltet. Schalten Sie
Aufstellung
das System mit dem Schalter POWER manuell ein bzw. aus,
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
wenn Sie ein Mobiltelefon anschließen.
• Stellen Sie das System nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Das System schaltet sich möglicherweise nicht automatisch aus,
oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht,
wenn von einer Tonquelle Interferenzen empfangen werden.
außergewöhnlich viel Staub, Feuchtigkeit, Regen oder
• Wenn kein Gerät an INPUT 1 angeschlossen ist, schaltet sich
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
das System möglicherweise nicht automatisch aus oder schaltet
sich versehentlich ein.
Reinigung
• Je nach Eingangssignalpegel ist der Anfang des Signals
Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit Alkohol, Benzin oder
möglicherweise nicht zu hören.
Verdünner.
• Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF, wenn Sie das
System unbeaufsichtigt lassen, um Fehlfunktionen zu
Betrieb
verhindern.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets qualifiziertem Fachpersonal.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das System
Störungsbehebung
gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Sollte an Ihrem Lautsprechersystem ein Problem auftreten, lesen
• Dieses System ist magnetisch abgeschirmt. Lassen Sie bespielte
Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach und führen Sie die
empfohlene Abhilfemaßnahme durch. Sollte die Störung bestehen
Bänder, Uhren, Kreditkarten oder Disketten mit
Magnetcodierung trotzdem nicht längere Zeit vor dem System
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
liegen.
Es ist kein Ton zu hören
Wenn Fernsehbild oder Monitoranzeige
• Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und die Tonquelle
eingeschaltet sind.
verzerrt ist
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Dieses System ist zwar magnetisch abgeschirmt, in einigen Fällen
• Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein,
kann das Bild auf einem in der Nähe aufgestellten Fernsehschirm/
ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum Einstellen
PC-Monitor jedoch verzerrt sein. Schalten Sie in einem solchen
der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten
Fall das Fernsehgerät/den PC einmal aus und nach 15 bis 30
Bedienungsanleitung.
Minuten wieder ein. Führen Sie vor dem Ausschalten eines PCs
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
die erforderlichen Maßnahmen, wie z. B. das Speichern von
hergestellt wurden.
Daten, durch.
Lässt sich die Störung so nicht beheben, stellen Sie das System
Der Ton ist sehr leise
weiter vom Fernsehgerät/PC entfernt auf. Stellen Sie außerdem
• Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle möglichst hoch ein,
keine Gegenstände mit Magneten in die Nähe des Fernsehgeräts/
ohne dass der Ton verzerrt wird. Einzelheiten zum Einstellen
PCs, wie z. B. Phonowagen, Fernsehständer, Spielzeuge usw.
der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät gelieferten
Diese können aufgrund von Interferenzen für magnetische
Bedienungsanleitung.
Verzerrungen auf dem Bild verantwortlich sein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
Der Ton ist verzerrt
Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
• Drehen Sie die Lautstärke an der Tonquelle so weit herunter,
Händler.
dass der Ton nicht mehr verzerrt ist. Einzelheiten zum
Einstellen der Lautstärke finden Sie in der mit dem Gerät
gelieferten Bedienungsanleitung.
Lage und Funktion der Teile
• Wenn die Tonquelle über eine Bassverstärkungsfunktion
verfügt, schalten Sie diese aus.
und Bedienelemente
• Verringern Sie die Lautstärke am Gerät.
(siehe Abb. A)
Die Tonausgabe über Lautsprecher ist durch
Summen oder Rauschen gestört.
1 INPUT 1
• Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß
Verbindungskabel mit Stereoministecker
hergestellt wurden.
2 Buchse DC IN 6V
• Achten Sie darauf, dass keine Audiogeräte zu nahe am
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Fernsehgerät aufgestellt sind.
3 Schalter POWER
4 Lautstärkeregler VOLUME
Die Helligkeit der Anzeige POWER schwankt.
5 INPUT 2
Die Helligkeit der Anzeige POWER kann schwanken, wenn die
6 Anzeige POWER
Lautstärke erhöht wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das System schaltet sich bei aktivierter Ein-/
Anschließen der
Ausschaltautomatik nicht automatisch ein.
Wenn das System an die Kopfhörerbuchse angeschlossen ist,
Lautsprecher
erhöhen Sie die Lautstärke der Tonquelle. Wenn das System an
die Buchse LINE OUT angeschlossen ist, stellen Sie den Schalter
1
POWER auf ON.
Schließen Sie das Netzteil an das System an
(siehe Abb.
B).
Das System schaltet sich bei aktivierter Ein-/
Ausschaltautomatik nicht automatisch aus.
Hinweis zum Netzteil
• Schließen Sie ein Gerät an INPUT 1 an.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Stellen Sie das System um.
Benutzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls können die
• Stellen Sie die Tonquelle weiter entfernt von diesem System
Lautsprecher beschädigt werden.
auf.
• Stellen Sie das System weiter entfernt von Geräten, wie z. B.
Polarität des Steckers
Mobiltelefonen, auf, die starke Mikrowellen erzeugen.
Technische Daten
2
Schließen Sie den linken Lautsprecher an
Lautsprecher
die Tonquelle an (siehe Abb.
C
).
Lautsprechersystem
66 mm, Breitbandlautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Wenn das System an die Monobuchse der
Gehäusetyp
Bassreflexsystem
Tonquelle angeschlossen ist
Impedanz
4 Ω
Der Ton wird möglicherweise nicht über den rechten
Nennbelastbarkeit
1,8 W
Lautsprecher ausgegeben. Verwenden Sie in diesem Fall
Maximale Belastbarkeit
3,6 W
den gesondert erhältlichen* Zwischenstecker PC-236MS.
Verstärker (linker Lautsprecher)
So schließen Sie das System an eine
Musikleistung
2,4 W + 2,4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
Stereokopfhörerbuchse (Klinkenbuchse) an
Eingänge
Verbindungskabel mit Stereoministecker
Verwenden Sie den gesondert erhältlichen Zwischenstecker
(1,5 m) × 1
PC-234S oder das gesondert erhältliche Verbindungskabel
Stereominibuchse × 1
RK-G138.*
Eingangsimpedanz
4,7 kΩ (bei 1 kHz)
* Das oben genannte Sonderzubehör ist nicht überall erhältlich.
Allgemeines
Betriebsspannung
6 V Gleichstrom (mitgeliefertes Netzteil)
3
ca. 93 × 208 × 151 mm
Stellen Sie die Lautsprecher auf (siehe
Abmessungen (B/H/T)
Gewicht
Links: ca. 390 g,
Abb
. D).
Rechts: ca. 350 g
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonderzubehör
Verbindungskabel RK-G136, RK-G138
Zwischenstecker PC-234S, PC-236MS
Das oben genannte Sonderzubehör ist nicht überall erhältlich.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Español
Audición del sonido
En primer lugar, baje el volumen de la unidad. Cuando conecte los
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
altavoces a la salida de auriculares, baje el volumen del
consérvelo para consultarlo en el futuro.
dispositivo fuente.
1
ADVERTENCIA
Ajuste el interruptor POWER en ON.
E-1. )
(Consulte la fig.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
El indicador POWER se iluminará.
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
2
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de
Inicie la reproducción en el dispositivo
avería, solicite los servicios de personal cualificado.
fuente.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de
ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y
3
Ajuste el volumen.
no ponga velas encendidas encima del aparato.
Ajuste el volumen del dispositivo fuente a un nivel
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga
objetos que contengan líquido, tal como floreros, encima del
moderado y gire el control VOLUME de esta unidad.
aparato.
4
Cuando termine de utilizar la unidad, ajuste
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
el interruptor POWER en OFF.
estantería para libros o un armario empotrado.
El indicador POWER se apaga.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de
Notas
corriente de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con radio o sintonizador
adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de
incorporado, es posible que la recepción o sensibilidad de las
la toma de corriente de ca.
emisoras se vea reducida de forma significativa.
• Si el dispositivo fuente tiene funciones de potenciación de
Tratamiento de los equipos eléctricos y
graves o del ecualizador, desactívelas. Si están activadas, el
electrónicos al final de su vida útil (aplicable
sonido podría distorsionarse.
en la Unión Europea y en países europeos
• Si la salida de los auriculares del dispositivo fuente tiene un
con sistemas de recogida selectiva de
interruptor de línea, colóquelo en activado para que se emita un
residuos)
sonido mejor. Consulte el manual de instrucciones del
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
dispositivo fuente.
presente producto no puede ser tratado como
• Si se reproduce al mismo tiempo desde el dispositivo conectado
residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el
a la toma INPUT 1 y desde el dispositivo conectado a la toma
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
INPUT 2, se escucharán ambos sonidos a la vez.
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
Encendido o apagado
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
automático de los altavoces
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
– Función de encendido/apagado automático
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Es posible ajustar el sistema para que se encienda
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
automáticamente cuando reciba una señal de audio de un
establecimiento donde ha adquirido el producto.
dispositivo fuente. Cuando el sistema se encienda, el indicador
POWER se iluminará.
Precauciones
Si no se recibe ninguna señal durante 90 segundos
aproximadamente*, el sistema se desconecta automáticamente y el
Seguridad
indicador POWER se apaga.
* El tiempo de apagado automático varía en función de las condiciones
• Antes de utilizar el sistema, asegúrese de que el voltaje de
de uso.
funcionamiento del sistema es idéntico al de la fuente de
alimentación local.
1
Ajuste el interruptor POWER en AUTO.
(Consulte la fig. E-2.)
Lugar de adquisición
Voltaje de funcionamiento
Todos los países y regiones
ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Notas
• Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca
• Si el nivel de la señal de entrada es demasiado bajo, el sistema
no se encenderá automáticamente.
suministrado.
• Después de utilizar el sistema con el adaptador de alimentación
• Si un dispositivo que genera microondas, como un teléfono
de ca, desconecte el adaptador de la toma de corriente de pared
móvil, se encuentra cerca, el sistema podría encenderse
si el sistema no se va a usar durante un período de tiempo
automáticamente.
prolongado. El interruptor POWER no desactiva el adaptador
• Si un teléfono móvil se encuentra conectado al sistema, éste
de alimentación de ca.
ultimo podría encenderse automáticamente a causa del ruido o
de una llamada entrante. Si conecta un teléfono móvil, encienda
Colocación
o apague el sistema manualmente mediante el interruptor
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
POWER.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares
• En función del dispositivo fuente, es posible que el sistema no
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad,
se apague automáticamente debido al ruido recibido.
lluvia o golpes.
• Si no se ha conectado ningún dispositivo a la toma INPUT 1, es
posible que el sistema no se apague automáticamente o que se
Limpieza
encienda inesperadamente.
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.
• En función del nivel de la señal de entrada, es posible que no se
escuche el inicio de ésta.
Funcionamiento
• Cuando deje el sistema sin supervisión, ajuste el interruptor
• No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
POWER en OFF para evitar fallos de funcionamiento.
personal cualificado.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga
que lo revise personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
Solución de problemas
• Aunque este sistema está protegido magnéticamente, no deje
Si experimenta algún problema con el sistema de altavoces,
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que
compruebe la lista siguiente y tome las medidas que se sugieren.
utilicen codificación magnética delante de éste durante un
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
período prolongado de tiempo.
cercano.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
No hay sonido
monitor aparece distorsionada debido al
• Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente están
magnetismo
encendidos.
Aunque este sistema está protegido magnéticamente, en algunos
• Suba el volumen de la unidad.
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales
puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
información del ajuste del volumen, consulte el manual de
el televisor o el ordenador y vuelva a encenderlo transcurridos de
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
15 a 30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome medidas
adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo.
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o
del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan o
El nivel de sonido es bajo
usen imanes cerca del televisor o el ordenador, como soportes de
• Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin
audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más
ocasionar una distorsión magnética de la imagen debido a la
información del ajuste del volumen, consulte el manual de
interacción con el sistema.
instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de
• Suba el volumen de la unidad.
altavoces, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
El sonido aparece distorsionado
• Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya
Identificación de los
no aparezca distorsionado. Para obtener más información del
ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones
componentes
(consulte la fig. A)
suministrado con el dispositivo conectado.
• Si el dispositivo fuente tiene la función de potenciador de
1 INPUT 1
graves, desactívela.
Cable de conexión con miniclavija estéreo
• Baje el volumen de la unidad.
2 Toma DC IN 6V
Se escucha un zumbido o ruido en la salida
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
del altavoz.
3 Interruptor POWER
• Asegúrese de que todas las conexiones se han realizado
4 Control VOLUME
correctamente.
5 INPUT 2
6 Indicador POWER
• Compruebe que ninguno de los dispositivos de audio se
encuentra demasiado cerca del televisor.
El brillo del indicador POWER es inestable.
Conexión de los altavoces
El brillo del indicador POWER puede volverse inestable al subir
el volumen. No se trata de un fallo de funcionamiento.
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca
El sistema no se enciende automáticamente
al sistema. (Consulte la fig.
B).
cuando la función de encendido/apagado
automático está activada.
Nota acerca del adaptador de alimentación de ca
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca
Si se conecta a la toma de auriculares, suba el volumen del
suministrado. No utilice ningún otro adaptador de
dispositivo fuente. Si el sistema está conectado a la toma LINE
alimentación de ca para evitar dañar los altavoces.
OUT, ajuste el interruptor POWER en ON.
El sistema no se apaga automáticamente
cuando la función de encendido/apagado
Polaridad de la clavija
automático está activada.
• Conecte un dispositivo a la toma INPUT 1.
• Reubique el sistema.
2
• Aleje el dispositivo fuente del sistema.
Conecte el altavoz izquierdo al dispositivo
• Aleje el sistema de dispositivos que generen microondas
fuente. (Consulte la fig.
C
.)
potentes, como los teléfonos móviles.
Cuando se conecta el sistema a la toma monoaural
del dispositivo fuente
Especificaciones
Es posible que el altavoz derecho no emita ningún sonido.
En ese caso, utilice el adaptador de clavija opcional* PC-
Sección del altavoz
236MS.
Sistema de altavoces
66 mm, gama completa, protegido
magnéticamente
Para conectar a una toma de auriculares
Tipo cerrado
Reflejo de graves
estereofónicos
4 Ω
Impedancia
Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional o el cable
Potencia nominal de entrada 1,8 W
de conexión RK-G138 opcional.*
Potencia máxima de entrada 3,6 W
* Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
Sección del amplificador (altavoz izquierdo)
suministran en algunas áreas.
Potencia de salida de música 2,4 W + 2,4 W (1 kHz, 4 Ω, DIN)
Entrada
Cable de conexión con miniclavija
3
Coloque los altavoces. (Consulte la fig.
D.)
estéreo (1,5 m) × 1
Miniclavija estéreo × 1
Impedancia de entrada
4,7 kΩ (a 1 kHz)
Generales
Alimentación
cc de 6 V (adaptador de alimentación de
ca suministrado)
Aprox. 93 × 208 × 151 mm
Dimensiones (an/al/pr)
Peso
Izquierdo: aprox. 390 g
Derecho: aprox. 350 g
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS
Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se
suministran en algunas áreas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-A212

  • Page 1 • Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät. componentes Der Ton ist verzerrt Sollten an Ihrem Lautsprechersystem Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- • Drehen Sie die Lautstärke an der Tonquelle so weit herunter, 1 INPUT 1 Händler.
  • Page 2 Om bilden på TV:n eller bildskärmen störs av checklista till hjälp och utföra de åtgärder som föreslås. Om du magnetism inte kan lösa problemet på egen hand kontaktar du närmaste Sony- Problemen oplossen Även om det här systemet är magnetiskt avskärmat kan det hända återförsäljare.