Panasonic nanoe EH‑SA42 Operating Instructions Manual

Panasonic nanoe EH‑SA42 Operating Instructions Manual

Face‑hair ionizer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
中文
한글
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
使用本產品前,請仔細通讀該說明書,並妥善保存以備未來使用。
이 기기를 사용하기 전에 , 이 사용 지침서를 잘 읽고 다음을 위해 보관하십시오 .
Trước khi thao tác máy, vui lòng đọc hết các hướng dẫn này và giữ lại để sử dụng trong tương lai.
Sebelum mengoperasikan alat ini, harap baca instruksi secara menyeluruh dan simpanlah untuk penggunaan di masa mendatang.
EH-SA42_ASIA.indb
1
Alat Penghasil Ion untuk Wajah‑Rambut
2
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
7
11
Operating Instructions
Hướng dẫn thao tác
Petunjuk Pengoperasian
Face‑Hair Ionizer
(Household)
( 家用 )
페이스 헤어 이오나이저
( 가정용 )
Máy Xông Mặt‑Tóc bằng Ion
2
Model Nomor
2
使用說明書
사용 설명서
納米保濕美顏器
(Gia dụng)
(Rumah Tangga)
Model No.
型號
모델 번호
EH‑SA42
Đời máy số
2012/05/09
13:06:50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic nanoe EH‑SA42

  • Page 1 Operating Instructions 使用說明書 사용 설명서 Hướng dẫn thao tác Petunjuk Pengoperasian Face‑Hair Ionizer (Household) 納米保濕美顏器 ( 家用 ) 페이스 헤어 이오나이저 ( 가정용 ) Máy Xông Mặt‑Tóc bằng Ion (Gia dụng) Alat Penghasil Ion untuk Wajah‑Rambut (Rumah Tangga) Model No. 型號...
  • Page 2: Safety Precautions

    Panasonic Corporation. ‑ Failure to do so may result in electric shock. ● A nanoe™ is a nano‑sized ion particle coated with water particles. Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to its rated voltage.
  • Page 3: Parts Identification

    ● Partsidentification Do not immerse the appliance into water. ‑ Doing so may result in fire, electric shock, short circuit, or scalding. ● Do not use with wet hands. ● Do not connect or disconnect the plug from the outlet with wet hands.
  • Page 4: Before Use

    Howtouse Gettingthemostoutoftheappliance ● Use the appliance approximately 50 cm away from your face. Securelyinsertthe ● Results may be more evident by using the appliance for applianceplugallthe more than 2 hours continuously. wayintothepluginletat The effects might vary on individuals. thebackoftheappliance. ● The appliance can be used with makeup on.
  • Page 5: After Use

    Afteruse Place it about 50 cm away Adjusttheangleofthe nozzle(upordown). Turnthepoweroffby ● Adjust the direction of the pressingthepowerswitch.(It nanoe™ outlet if the skin willautomaticallystop starts to get dry by the air approximately8hoursafter stream. It will not make any difference to the effects thepoweristurnedon.) since the nanoe™...
  • Page 6: Specifications

    Cleaning Whatisnanoe™? Donotwashorsoaktheapplianceinwater. (nanoe™ generation method: High‑voltage discharge) nanoe™ is charged fine water particles, generated by applying Cleaningofthemainbody high voltage in order to split water. Its diameter is smaller than Wipe the appliance with a cloth moistened with soapy water. 1/100 of steam (approx.
  • Page 7 為 Panasonic Corporation 的商標。 ● 使用後,切記從電源插座上拔掉插頭。 ‑ nanoe™ 是以水分子包裹的納米離子。 否則可導致火災。 ● 從電源插座上拔出插頭時,應手持插頭。 安全須知 (切勿接觸本產品的任何金屬部件。 ) ‑ 否則可導致火災、觸電,灼傷或燙傷。 為確保正確使用本產品,請在使用之前詳細閱讀所有安全須知。 ● 請勿在下列情況下使用本產品。 提供安全須知,是為了協助您以正確及安全的方式使用本產品, • 電源線或插頭已損壞或變熱時。 以避免本產品對您造成傷害及防止產品損壞。安全須知的解釋 • 電源插座上的插頭已鬆弛時。 如下: ‑ 否則可導致火災、觸電、短路、灼傷或燙傷。 請務必遵從下列重要的安全須知! ● 切勿切割、損壞、改裝、勉強彎曲、拉扯或扭曲電源線。也 警告: 切勿將重物置於電源線之上或擠壓電源線。 ‑ 此訊息表示有潛在危險的操作和狀況,如果不加以避免,可導 否則可導致火災、觸電、灼傷或燙傷。 ● 致死亡或嚴重傷害。...
  • Page 8 注意 ! 部件說明 ● 攜帶時應握住把手。 ‑ 否則可導致意外或其他問題。 ● 只在護理臉部或頭髮時才使用本產品。 ‑ 否則可導致受傷或生病。 ● 不使用本產品時,切勿持續打開電源。 ‑ 否則可導致意外或人身傷害。 ● 請在平坦的表面上使用。請勿拿在手上使用。 ‑ 否則可導致意外或人身傷害。 ● 切勿讓氣流直接吹到動物或植物身上。 ‑ 否則可產生不良影響。 (正面) (背面) (插頭的形狀會 因地區而異。 ) A 本體 6 電源入口 1 吹風嘴 B 電源供應器 (RE6-32/ 2 nanoe™ 指示燈 RE7-46) 3 電源開關 [0/1] 7 電源線插頭...
  • Page 9 從本產品獲得最大益處 將插頭牢固地插入電源插座。 按下電源開關,啟動本產品。 ● 使用時,臉部應與本產品保持約 50cm 距離。 ● nanoe™ 指示燈會亮起。 ● 連續使用本產品 2 小時以上,效果將會更為明顯。 ● 操作期間會出現放電的聲音(鳴 效果因人而异。 笛聲或嘶嘶聲)和風扇吹風聲。 ● 本產品可在化妝後使用。 ● 開始使用時,從 nanoe™ 出風 ● 這裡舉出一些有效使用本產品的例子:在操作電腦、看電視、 口吹出的微風,可能會發出一種 閱讀或睡眠期間使用本產品。 氣味。 ‑ 使用前 這是設備本體的塑膠等物品發 出的氣味,並會在使用本產品  您的皮膚狀況,可能視乎你的健康情況而有所分別。 一會後消失。 (在進行換膚程序(去角質)的日子,皮膚會特別敏感。 ) • 置於約 50cm 以外 使用本產品時,應留意皮膚狀況。...
  • Page 10 使用後 清潔濾網 ● 每月清潔一次。 設備底部 按下電源開關, 關閉本產品。 (啟 濾網 用吸塵機將濾網上的塵埃吸出。 動後約 8 小時,本產品會自動停 吸塵機 止。 ) ● nanoe™ 指示燈會熄滅。 從電源插座拔出插頭,並從 切勿將任何來外異物(如髮夾)放入出風口或濾網內。 本體拔除電源線插頭。 甚麼是 nanoe™ ? (產生 nanoe™ 的方法:高壓放電) nanoe™ 是帶電的微細水分子,以高壓電將水分子分解後產生。 其直徑比水氣的 1/100 還要小(約 6000-8000nm) ,因此無法以 肉眼看見。 nanoe™ 的產生來源於大氣中的水分(水氣) , 因此, 能否形成取決於使用時所處的環境。...
  • Page 11 ™은 Panasonic Corporation 의 상표입니다 . ● 항상 기기를 정격 전압과 일치하는 전기 전원에서 nanoe ™는 물 입자로 코팅된 나노 크기의 이온 입자입니다 . 작동하도록 하십시오 . ‑ 이렇게 하지 않으면 화재 , 감전 , 화상 또는 열상 화상이...
  • Page 12 ‑ 이 경우 화재 , 감전 , 단락 또는 열상 화상이 발생할 수 부품 식별 있습니다 . ● 젖은 손으로 사용하지 마십시오 . ● 젖은 손으로 콘센트에 전원을 꽂거나 뽑지 마십시오 . ‑ 이 경우 감전 또는 단락이 발생할 수 있습니다 . ●...
  • Page 13 기기를 최대한 활용하기 사용 방법 ● 얼굴에서 약 50 cm 떨어진 거리에서 기기를 사용하십시오 . 기기 뒷면에 있는 플러그 ● 2 시간 이상 연속해서 기기를 사용하면 더 나은 효과를 얻을 입구에 항상 전원 플러그를 수 있습니다 . 확실히 끼우십시오 . 효과는...
  • Page 14 노즐의 각도를 약 50 cm 떨어진 곳에 놓으십시오 . 전원 콘센트에서 플러그를 조정하십시오 ( 위 또는 뽑고 본체에서 전원 아래 ). 플러그를 분리하십시오 . ● 공기 바람으로 인해 피부가 건조해지면 nanoe ™ 배출구의 방향을 조정하십시오 . 이렇게 해도 nanoe ™가 넓게 퍼지기 때문에...
  • Page 15 청소 nanoe ™란 ? 기기에 물을 묻히거나 물에 담그지 마십시오 . (nanoe ™ 생성 방법 : 고압 방전 ) nanoe ™는 물에 고전압을 적용할 때 물을 서로 분리하면서 본체 청소 생성되는 미세 물 입자로 방전됩니다 . 입자의 직경은 증기의 비눗물을 적신 천으로 기기를 닦아내십시오 . 절대 알코올 , 1/100 보다...
  • Page 16 Panasonic Corporation. ‑ Không làm như vậy có thể gây ra điện giật. Một nanoe™ là một hạt ion có kích thước nano được bao phủ bằng ● Luôn luôn đảm bảo thiết bị hoạt động trên nguồn điện đúng với điện áp định mức của máy.
  • Page 17 Các bộ phận ‑ Làm vậy có thể dẫn đến điện giật hay đoản mạch. ● Không được sử dụng thiết bị nếu nó đã bị hư hại do rơi rớt hoặc va đập v.v... ‑ Làm như vậy có thể dẫn đến điện giật hay hỏa hoạn. ●...
  • Page 18: Trước Khi Sử Dụng

    Cách sử dụng Tận dụng thiết bị hết mức ● Sử dụng thiết bị để cách khuôn mặt của bạn khoảng 50 cm. Cắm phích cắm thiết bị chắc ● Sử dụng thiết bị hơn 2 giờ liên tục sẽ có kết quả rõ ràng hơn. chắn hết mức vào đầu vào Các tác động có...
  • Page 19 Sau khi sử dụng Đặt máy cách xa khoảng 50 cm Điều chỉnh góc vòi sấy (lên hoặc xuống). Tắt điện bằng cách bấm công tắc ● Điều chỉnh hướng của bộ phận nguồn. (Máy sẽ tự động dừng lại nhả...
  • Page 20 Lau chùi nanoe™ là gì? Không rửa hay ngâm thiết bị trong nước. (phương pháp tạo nanoe™: Phóng điện cao áp) nanoe™ là các hạt nước mịn được tích điện, được tạo ra bằng điện Vệ sinh thân máy áp cao để tách nước. Đường kính của nó nhỏ hơn 1/100 của hơi Lau thiết bị...
  • Page 21 Panasonic Corporation. masalah kulit atau kesehatan. nanoe™ merupakan partikel ion seukuran nano yang dilapisi partikel air. ● Jangan menyelipkan benda logam seperti peniti atau kawat, atau benda asing lainnya, atau jangan menghalangi jalan masuk ke Tindakan pencegahan badan utama atau nosel.
  • Page 22 Identifikasi komponen ‑ Apabila tetap dilakukan, dapat terjadi kejutan listrik atau kebakaran karena degradasi insulasi. ● Jangan rendam alat di dalam air. ‑ Apabila tetap dilakukan maka dapat menyebabkan kebakaran, kejutan listrik, korsleting, atau luka lepuh. ● Jangan gunakan dengan tangan basah. ●...
  • Page 23 Cara penggunaan Mendapatkan fungsi maksimal alat ● Gunakan alat sekitar 50 cm dari wajah Anda. Colokkan steker alat secara ● Hasilnya mungkin akan tampak jelas jika menggunakan alat aman dengan sempurna ke selama lebih dari 2 jam secara terus‑menerus. lubang inlet steker di bagian Efeknya mungkin berbeda‑beda pada tiap orang.
  • Page 24 Setelah penggunaan Taruh dengan jarak sekitar Sesuaikan sudut nosel 50 cm (atas atau bawah). Matikan dengan menekan sakelar ● Sesuaikan arah lubang outlet daya. (Alat akan berhenti secara nanoe™ jika kulit mulai kering otomatis sekitar 8 jam setelah oleh aliran udara. Efeknya tidak dinyalakan.) akan berbeda karena nanoe™...
  • Page 25 Pembersihan Apakah nanoe™ itu? Jangan mencuci atau merendam alat di dalam air. (metode dalam menghasilkan nanoe™: pelepasan voltase tinggi) nanoe™ merupakan partikel air halus bermuatan yang dihasilkan Membersihkan badan utama dengan menggunakan voltase tinggi guna membelah air. Seka alat dengan kain lembap yang mengandung air sabun. Jangan Diameternya lebih kecil dari uap 1/100 (sekitar 6000‑8000 nm), dan sekali‑kali menggunakan alkohol, tiner, bensin, atau penghilang tidak dapat terlihat dengan mata telanjang.
  • Page 26 Panasonic Corporation http://panasonic.net Printed in Thailand 0000000000 X0000‑0 F EN, HK, KO EH-SA42_ASIA.indb 2012/05/09 13:06:54...

Table of Contents