Download Print this page
Sony HVL-F20AM Operating Instructions

Sony HVL-F20AM Operating Instructions

Digital imaging accessories: flash unit
Hide thumbs Also See for HVL-F20AM:

Advertisement

Quick Links

4-150-867-11 (1)
5
Flash
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
HVL-F20AM
© 2009 Sony Corporation
Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oil based ink.
1
2
3
4
1
BOUNCE
5
6
DIRECT
7
8
9
1
Standard position
Position standard
2
Tele position
Position téléobjectif
English
The HVL-F20AM is a flash exclusively for use with a Sony digital single lens reflex
1
camera (referred to below as "camera").
Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
3
Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries,
and follow local regulations for battery disposal.
Keep batteries or things that could be swallowed away from young children.
Contact a doctor immediately if an object is swallowed.
Immediately remove the batteries and discontinue use if...
the product is dropped or subjected to an impact in which the interior is exposed.
the product emits a strange smell, heat, or smoke.
Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit inside the
product is touched.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
Read and understand all instructions before using.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Do not leave appliance unattended while in use.
Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
Notes
Be careful not to pinch your fingers when opening and closing the battery
Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance
compartment cover. Careless handling may cause injury.
has been dropped or damaged- until it has been examined by a
Checking batteries
qualified serviceman.
The POWER lamp of this unit lights up red when the batteries are low.
Let appliance cool completely before putting away. Loop cord
When the POWER lamp lights up red, Sony recommends that you replace the
loosely around appliance when storing.
batteries. If the CHG lamp lights up amber, the flash can still fire even when the
To reduce the risk of electric shock, do not immerse this
POWER lamp is red. However, charging takes longer than usual.
If neither the CHG lamp nor the POWER lamp lights up when the shoe POWER
appliance in water or other liquids.
switch is set to [ON], check if the batteries are installed correctly. If the batteries are
To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this
installed correctly but the lamps still do not light up, replace the batteries.
appliance, but take it to a qualified serviceman when service or
If the POWER lamp goes off soon after it lights up, replace the batteries.
repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric
Attaching this unit to your camera and turning it on (see
shock when the appliance is used subsequently.
illustration )
The use of an accessory attachment not recommended by the
manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to
1 Make sure that the shoe POWER switch of this unit is set to [OFF].
persons.
If it is not, set it to [OFF].
(See step 5 for how to turn this unit on and off.)
Batteries may become hot or explode due to improper use.
2 Make sure the built-in flash of your camera is in the down position.
Use only the batteries specified in this instruction manual.
If your camera has a built-in flash and the flash is in the up position, return it to
Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
the down position.
Do not subject batteries to fire or high temperatures.
3 Slide the mounting foot of this unit into the accessory shoe of your
camera in the direction of the arrow until it locks.
Do not attempt to recharge (except for rechargeable batteries),
short or disassemble.
When this unit is properly attached to the shoe, it automatically locks.
To remove this unit, press the mounting-foot release button and slide the
Do not mix, batteries of different types, brands or ages.
mounting foot in the opposite direction to the attaching procedure. (see
illustration -3-)
4 Turn your camera on.
SAVE THESE
5 Turn this unit on.
INSTRUCTIONS
When you flip this unit up until it clicks, it turns on and the POWER lamp lights
up.
To turn this unit off, flip it down. (see illustration -5-)
CAUTION
Power save
Do not touch the flashtube during operation, it may become hot when the flash fires.
If you do not operate your camera or this unit for more than 1 minute after your
For customers in Europe
camera has entered the power save state, this unit automatically turns off to save
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
power, and the POWER lamp and CHG lamp turn off.
the European Union and other European countries with separate
This unit also enters the power save state when you set the POWER switch of
collection systems)
your camera to [OFF] (with all Sony digital single lens reflex cameras except the
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
DSLR-A100).
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed
To exit the power saving state, turn this unit back on or operate your camera.
over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
Shooting
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
1 Make sure that your camera and this unit are turned on.
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information
2 Set your camera to the desired shooting mode.
about recycling of this product, please contact your local Civic Office,
Refer to the operating instructions of your camera for shooting modes.
your household waste disposal service or the shop where you purchased
When you set your camera to shutter speed priority (S) mode or manual exposure
the product.
(M) mode, you cannot select a shutter speed faster than the flash sync speed*.
* Flash sync speed is the maximum shutter speed that you can use with a flash.
Notice for the customers in the countries applying EU
3 After charging of this unit is completed, press the shutter button
Directives
to shoot a subject.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
When charging is completed, the CHG lamp of this unit turns amber.
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is
When the proper exposure can again be obtained after shooting, the CHG lamp
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
blinks amber.
service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Notes
If you shoot before charging is completed, you may not be able to get enough
For the customers in the U.S.A.
lighting (under exposure).
CAUTION
When using the flash in self-timer shooting, make sure that charging is completed
before pressing the shutter button.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
When your camera is in auto flash mode, the flash may not fire depending on the
lighting conditions.
NOTE:
Overheat protection
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Overheat protection is a function for protecting this unit from overheating. If this unit
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
gets warm when used in continuous flash mode or in a hot environment, flash firing is
interference in a residential installation.
automatically disabled.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
When overheating is detected, the POWER lamp blinks in red at one-second
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
intervals.
to radio communications.
Flash firing cannot be re-enabled until this unit cools down.
When this unit is in an overheated state, leave it without any operation for 10
However, there is no guarantee that interference will not occur a particular
minutes to cool down.
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
 BOUNCE Switch
encouraged to try to correct the interference by one or more of following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
If you fire a flash directly at a subject just in front of a wall, harsh shadows appear on
A
Increase the separation between the equipment and receiver.
the wall (see illustration -)
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
When shooting in a room with a low ceiling, you can soften these shadows by setting
receiver is connected.
the BOUNCE switch to [BOUNCE] so that the flashtube of this unit tilts upward and
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
emits light at the ceiling. Light reflects off the ceiling and illuminates the subject to
produce a soft-lit image (see illustration -).
Before Use
In outdoor shooting, setting the BOUNCE switch to [DIRECT] lets you illuminate a
subject at a distance that a built-in flash cannot reach.
For details, refer to the operating instructions supplied with your camera.
This unit is not dust-proof, splash-proof or waterproof.
BOUNCE: the flashtube is set at 75 degrees upward (bounce flash)
Do not place this unit in the following locations
DIRECT: the flashtube is set at 0 degrees (direct flash)
Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of
Slide the BOUNCE switch to the desired position (see illustration 
the following locations. Doing so may lead to a malfunction.
-1).
Placing this unit in locations subject to direct sunlight such as on dashboards or
near a heater may cause this unit to deform or malfunction.
Notes
Locations with excessive vibration
Make sure you slide the BOUNCE switch until the A mark is aligned with the
Locations with strong electromagnetism
desired position mark.
A
Locations with excessive sand
The ceiling or wall that reflects the flash light should be white or very pale. If it is
In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust clouds occur,
colored, the color may affect the image. The reflecting surface should not be a high
protect this unit from sand and dust. This may lead to a malfunction.
ceiling or glass.
When [BOUNCE] is set, the flash range is reduced. If an image is under exposed
Features
(the shot looks dark), get closer to the subject, increase the ISO sensitivity or open
the aperture more.
Simple, compact external flash with 24 mm slim design.
ON/OFF switch integrated in the mounting foot. Folding this unit turns it off and
 TELE Switch
makes it safe to carry while mounted on your camera.
Unique bounce flash feature lets you change the light direction at the flip of a
In outdoor shooting, if a subject is too far from the camera to be reached by the flash
switch.
from this unit (the subject is out of flash range), set the TELE switch of this unit to
Can be used with compatible lenses to enable ADI (Advanced Distance Integration)
[Tele position] (see illustration ). The flash from this unit can now reach a further
flash metering, which is not affected by the reflection rate of the background or
range.
subject.
Notes
Corrects the white balance automatically using the color temperature information
Set the TELE switch to [Standard position] for regular shooting.
(with all Sony digital single lens reflex cameras except the DSLR-A100)
B
When setting the TELE switch, turn it firmly until the B mark is aligned with the
Power save feature puts this unit to sleep when the camera is turned off.
Red-eye reduction flash capability (with all Sony digital single lens reflex cameras
desired position.
except the DSLR-A100, DSLR-A200, DSLR-A300, DSLR-A350, DSLR-A700 and
If the lens angle is wider than the selected flash angle, the outer areas of the image
may become dark. See "Zoom flash range" for the flash range of each position.
cameras that have no built–in flash)
The TELE switch is enabled only when the BOUNCE switch is set to [DIRECT].
TELE switch with [Tele position] at which the flash can reach further. You can
shoot a subject about 5 m ahead with sufficient lighting (ISO100 · m, F4).
If this unit is attached to a camera with a built-in flash that operates as an AF
Wireless control feature lets you control an off-camera flash via this unit mounted
illuminator, AF accuracy may be greatly reduced in night view shooting.
on a camera that has no built-in flash. (Lighting control ratio setting is not
Wireless Control
available.)
If your camera does not have a built-in flash, you can attach this unit to your camera
 Identifying the Parts
and use it as a wireless controller for an off-camera flash. An off-camera flash is a flash
used separately from a camera.
1 Flashtube
In this manual, a flash attached to the camera is referred to as a controller and a flash
2 BOUNCE switch (default: BOUNCE)
used separately from the camera is referred to as an off-camera flash. An off-camera
3 Mounting-foot release button
flash may also be referred to as a remote flash.
4 Mounting foot
1 Connect this unit to your camera, and set the power switches of
B
5 TELE switch (default: Standard position)
your camera, off-camera flash and this unit to [ON].
6 Battery compartment cover
2 Set the mode of your camera and off-camera flash as follows.
7 CHG lamp
Camera:
8 POWER lamp
Set the mode to [Wireless].
Refer to the operating instructions of your camera for details.
9 Shoe POWER switch
Off-camera flash:
The status of the CHG lamp and POWER lamp changes as follows according to the
Set the off-camera flash to [Wireless remote mode] and the wireless channel to
condition of this unit:
[CH1]. Refer to the operating instructions of your off-camera flash for details.
3 Set your camera and off-camera flash.
Condition of unit
CHG lamp
POWER lamp
Refer to the operating instructions of your off-camera flash for how to set it.
During charging
Off
Green light
4 Make sure the off-camera flash and this unit are fully charged.
When charging is completed
On
Green light
5 Fire a test flash to check the off-camera flash.
When the proper exposure is
Blinks
Green light
The flash test differs depending on the camera. Refer to the operating instructions
achieved after shooting
of your camera.
When batteries are low
Off
Red light
If your off-camera flash does not fire, change the position of your camera, off-
camera flash and the subject and try a test flash again.
When this unit is overheated
Off
Red blinking light
6 Make sure that this unit and your off-camera flash are charged,
When camera setting is
[Flash off]
Off
Green light
and press the shutter button fully down to shoot.
Notes
Preparation
This unit cannot be used as an off-camera flash.
Lighting ratio control setting (RATIO) is not available.
Inserting batteries (see illustration )
Auto WB Adjustment with Color
Install batteries in this unit and then attach this unit to your camera.
Temperature Info
Use either of the following battery pairs:
White balance is automatically adjusted based on color temperature information sent
Two AAA alkaline batteries
by this unit when the flash is fired (with all Sony digital single lens reflex cameras
Two AAA nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries*
except the DSLR-A100).
*Always charge Ni-MH batteries fully with a specified battery charger before use.
This function works in TTL flash mode using the clip-on connection to your
Batteries are not included.
camera.
1 Press the battery compartment cover in the direction illustrated to
open it.
Maintenance
2 Insert the batteries into the battery compartment as marked
Remove this unit from your camera and wipe it with a dry soft cloth. Lightly blow
inside.
any sand off this unit. Scrubbing it before blowing sand off may scratch the surface of
this unit. To remove stains, wipe them off with a cloth lightly dampened with a mild
Make sure the batteries are installed correctly.
detergent, and then wipe the unit clean with a dry soft cloth. Never use strong solvents
3 Close the cover.
such as thinner or benzine, otherwise the surface finish will be damaged.
Do the reverse procedure to open the cover.
Endroits exposés à la lumière directe du soleil, par exemple sur le tableau de bord
Compatibility
d'une voiture ou près d'un appareil de chauffage, où l'appareil risquerait de se
déformer et de ne plus fonctionner ;
For information on digital single lens reflex cameras compatible with this unit, visit
Endroits exposés à des vibrations excessives ;
our website:
Endroits exposés à un électromagnétisme puissant ;
http://www.sony.net/
Endroits exposés à du sable excessif ;
Sur la plage ou à des endroits sableux ou exposés à des nuages de poussière, protégez
Notes on Use
l'appareil du sable et de la poussière. Sinon l'appareil pourrait tomber en panne.
During shooting
Caractéristiques
Do not fire the flash directly in front of someone's eyes. It produces strong light.
Do not fire the flash 20 or more times in succession. Doing so can cause overheating
Flash externe, simple, compact et mince, de 24 mm d'épaisseur seulement.
and deterioration of this unit and its batteries.
Commutateur ON/OFF dans le pied de fixation. Lorsque vous pliez cet appareil, il
If you fire the flash a certain number of times in succession, leave it to cool down
s'éteint et peut être transporté avec l'appareil photo en toute sécurité.
naturally for at least 10 minutes.
Flash réfléchi original avec changement de direction de la lumière activé par un seul
Do not carry your camera by holding this unit when it is attached. Always hold the
commutateur.
camera itself.
Peut être utilisé avec les objectifs compatibles avec le système de mesure ADI
When changing the shoe POWER switch to the [OFF] position, be careful not to
(Advanced Distance Integration) garantissant des images parfaitement exposées,
catch your finger in the hinge. It may cause injury.
même en cas de sujets ou d'arrière-plans réfléchissants.
Batteries
Corrige automatiquement l'équilibre des blancs en utilisant les informations de la
The displayed battery level may be lower than the actual battery capacity depending
température de couleur (avec tous les appareils photo numériques reflex à objectifs
on the temperature and storage conditions. The displayed level usually becomes
interchangeables Sony, sauf le DSLR-A100).
accurate after you use this unit a few times.
Fonction d'économie d'énergie mettant cet appareil en veille quand l'appareil photo
The output of Nickel-metal hydride batteries drops suddenly when the batteries
est éteint.
become low. You may not be able to use this unit soon after the POWER lamp turns
Flash avec réduction des yeux rouges (avec tous les appareils photo numériques
red.
reflex à objectifs interchangeables Sony, sauf les DSLR-A100, DSLR-A200,
The frequency and number of flashes of this unit may be different from those shown
DSLR-A300, DSLR-A350, DSLR-A700 et les appareils photo qui ont un flash
in the specification table even when new batteries are installed, depending on their
intégré).
date of production.
Commutateur TELE avec [Position téléobjectif] augmentant la portée du flash. Un
sujet photographié à environ 5 m sera suffisamment éclairé (ISO100 • m, F4).
Turn the power off and wait several minutes before removing the batteries. Be
careful when touching the batteries because they may be hot, depending on the
Commande sans fil pour activer un flash détaché via cet appareil rattaché à un
battery type and conditions of use.
appareil photo sans flash intégré. (Dans ce cas le réglage du niveau de commande
Remove and store the batteries if you do not intend to use this unit for a long time.
de l'éclairage n'est pas disponible.)
Temperature
 Identification des éléments
The operating temperature range of this unit is between 0 °C and 40 °C.
Do not expose this unit to extremely high temperatures (e.g. in direct sunlight
1 Tube flash
inside a vehicle) or high humidity.
2 Commutateur BOUNCE (réglage par défault : BOUNCE)
A drastic temperature change may cause condensation inside this unit. When
3 Bouton de libération du pied de fixation
bringing this unit from a cold place such as a ski slope to a warm place, first put it in
a plastic bag, remove the air from the bag and seal it. After bringing it to the warm
4 Pied de fixation
place, leave it for a while until it reaches room temperature and then remove it from
5 Commutateur TELE (réglage par défault : Position standard)
the bag.
6 Couvercle du logement des piles
Battery output decreases as temperature decreases. When using in a cold
environment, use new batteries or prepare spare batteries kept warm and use them
7 Témoin CHG
interchangeably with another set. The POWER lamp may temporarily turn red in
8 Témoin POWER
a cold environment even though the batteries still have remaining capacity. If the
9 Interrupteur POWER de griffe
battery output becomes low due to low temperature, leave the batteries indoors
until they reach room temperature. The battery output will return to normal.
Le témoin CHG et le témoin POWER changent d'état de la façon suivante selon l'état
This unit is not waterproof. When using this unit on a beach, be sure to keep it away
dans lequel se trouve cet appareil :
from water or sand. Any water, sand, dust, or salt remaining in this unit may cause
a malfunction.
État de l'appareil
Témoin CHG
Français
Pendant la charge
Éteint
Le HVL-F20AM est un flash conçu exclusivement pour les appareils photo
Lorsque la charge est terminée
Éclairé
numériques reflex à objectifs interchangeables Sony (appelés ci-dessous « l'appareil
Si l'exposition est bonne après la
photo »).
Clignote
prise de vue
Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et
Lorsque les piles sont faibles
Éteint
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Lorsque l'appareil est trop chaud
Éteint
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet
Lorsque le réglage de l'appareil photo
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Éteint
est
[Flash désactivé]
Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. Suivre les éventuelles
Préparatifs
consignes locales sur le rejet des piles.
Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui
Mise en place des piles (voir l'illustration )
pourraient les avaler. En cas d'ingestion accidentelle, contacter immédiatement un
Mettez les piles dans cet appareil puis fixez celui-ci sur l'appareil photo.
médecin.
Utilisez un des jeux de piles suivants :
Retirer immédiatement les piles du flash si :
Deux piles alcalines AAA
L'appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s'est brisé et laisse
Deux piles nickel-métal hydrure (Ni-MH) AAA*
apparaître ses composants internes.
* Chargez toujours les piles Ni-MH complètement avec le chargeur de piles spécifié
L'appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange.
avant de les utiliser.
Les piles ne sont pas fournies.
Ne pas démonter le flash. Risque d'électrocution lié à la présence de circuits haute
1 Appuyez sur le couvercle du logement des piles dans le sens
tension.
indiqué sur l'illustration pour l'ouvrir.
2 Insérez les piles dans le logement de piles de la manière indiquée
CONSIGNES DE SECURITE
à l'intérieur.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement.
IMPORTANTES
3 Fermez le couvercle.
Procédez de façon inverse à l'ouverture du couvercle.
Lors de l'utilisation de votre matériel photographique, il convient
Remarques
d'observer des précautions de sécurité de base, à savoir, entre
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le
autres :
couvercle du logement des piles. Vous pourriez vous blesser.
Prendre connaissance de toutes les instructions à respecter avant
Vérification des piles
toute utilisation.
Le témoin POWER de cet appareil s'éclaire en rouge lorsque les piles sont faibles.
Lorsqu'un appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d'un
Lorsque le témoin POWER s'éclaire en rouge, Sony recommande de remplacer les
enfant, une surveillance attentionnée est obligatoire.
piles. Si le témoin CHG s'éclaire en orange, le flash peut encore se déclencher même
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
si le témoin POWER est rouge. Toutefois, la recharge durera plus longtemps qu'à
l'ordinaire.
Il convient d'être prudent car les parties chaudes peuvent
Si ni le témoin CHG ni le témoin POWER ne s'éclairent quand l'interrupteur
entraîner des brûlures.
POWER de griffe est réglé sur [ON], vérifiez si les piles sont installées correctement.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le cordon est endommagé ou si
Si les piles sont installées correctement alors que les témoins ne s'allument toujours
pas, remplacez les piles.
l'appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu'il n'a pas été
Si le témoin POWER s'éteint immédiatement après s'être allumé, remplacez les
examiné par un technicien qualifié.
piles.
Laisser l'appareil refroidir complètement avant de le ranger.
Fixation de cet appareil à l'appareil photo et mise sous
Enrouler le cordon autour de l'appareil sans le serrer lors du
tension (voir l'illustration )
rangement.
Pour réduire les risques d'électrocution, ne pas immerger cet
1 Assurez-vous que l'interrupteur POWER de griffe de cet appareil
appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
est réglé sur [OFF].
Si ce n'est pas le cas, réglez-le sur [OFF].
Pour réduire les risques d'électrocution, ne pas démonter cet
(Voir l'étape 5 pour mettre sous et hors tension cet appareil.)
appareil et confier l'entretien ou les réparations éventuelles à un
technicien qualifié. Un montage incorrect peut entraîner une
2 Assurez-vous que le flash intégré de votre appareil photo est
électrocution lors de l'utilisation suivante de l'appareil.
rétracté.
Si votre appareil photo a un flash intégré et que celui-ci est ouvert, fermez-le.
L'utilisation d'un dispositif de fixation pour accessoires non
recommandé par le fabricant peut constituer un risque
3 Faites glisser le pied de fixation de cet appareil dans la griffe
d'incendie, d'électrocution ou de blessure des personnes.
porte-accessoire de votre appareil photo dans le sens de la flèche
jusqu'à ce qu'il se bloque.
Les piles peuvent chauffer ou exploser suite à une utilisation
incorrecte.
Si cet appareil est inséré correctement dans la griffe, il se bloque automatiquement.
Pour retirer cet appareil, appuyez sur le bouton de libération du pied de fixation et
Utiliser uniquement les piles indiquées dans ce mode d'emploi.
faites glisser le pied de fixation dans le sens opposé à la fixation. (voir l'illustration
-3-)
Ne pas mettre les piles en place avec une polarité inversée (+/-).
4 Mettez votre appareil photo sous tension.
Ne pas soumettre les piles au feu ou à de fortes températures.
5 Mettez cet appareil sous tension.
Ne pas essayer de les recharger (sauf pour les piles rechargeables),
Lorsque vous relevez cet appareil jusqu'au déclic, il se met sous tension et le témoin
ne pas les mettre en court-circuit, ne pas les démonter.
POWER s'éclaire.
Ne pas mélanger différents types et différentes marques de piles,
Pour mettre cet appareil hors tension, rabattez-le. (voir l'illustration -5-)
ni des piles anciennes et nouvelles.
Économie d'énergie
Si vous ne faites pas fonctionner votre appareil photo ou cet appareil pendant
plus de 1 minute après la mise en veille de l'appareil photo, cet appareil se mettra
CONSERVER CES
automatiquement hors tension pour économiser l'énergie et les témoins POWER et
CHG s'éteindront.
CONSIGNES
Cet appareil se met également en veille lorsque vous réglez l'interrupteur POWER
de votre appareil photo sur [OFF] (avec tous les appareils photo numériques reflex à
objectifs interchangeables Sony, sauf le DSLR-A100).
ATTENTION
Pour sortir de l'état de veille, remettez cet appareil sous tension ou faites fonctionner
Lors de l'émission de l'éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la toucher.
votre appareil photo.
Pour les clients en Europe
Prise de vue
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de
vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres
1 Assurez-vous que votre appareil photo et cet appareil sont sous
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
tension.
ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
2 Mettez votre appareil photo dans le mode de prise de vue
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
souhaité.
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo pour les modes de prise
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
de vue.
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Si vous réglez votre appareil photo sur le mode de priorité à la vitesse d'obturation
(S) ou sur le mode d'exposition manuelle (M), vous ne pourrez pas sélectionner
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
une vitesse d'obturation supérieure à la vitesse de synchro flash*.
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
* La vitesse de synchro flash est la vitesse d'obturation maximale pouvant être
utilisée avec un flash.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives
3 Lorsque cet appareil a été rechargé, appuyez sur le déclencheur
UE
pour prendre la photo.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Lorsque la recharge est terminée, le témoin CHG de cet appareil devient orange.
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
Lorsque l'exposition est de nouveau bonne après la prise de vue, le témoin CHG
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
clignote en orange.
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
Remarques
reportez-vous à l'adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
Si vous prenez une photo avant que la recharge soit terminée, l'éclairage risque de
garantie et aux réparations.
ne pas être suffisant (sous-exposition).
Lorsque vous utilisez le flash et prenez des photos avec le retardateur, assurez-vous
Informations préliminaires
que la recharge est terminée avant d'appuyer sur le déclencheur.
Lorsque l'appareil photo est en mode de flash automatique, le flash peut ne pas se
Pour tous les détails, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo.
Cet appareil n'est pas étanche à la poussière, aux éclaboussures d'eau ou à
déclencher selon les conditions d'éclairage.
l'eau.
Protection contre une surchauffe
Ne rangez cet appareil aux endroits suivants
Grâce à cette protection, l'appareil ne risque pas de devenir trop chaud. Si cet appareil
Cet appareil ne doit être ni utilisé ni rangé aux endroits suivants. Il risquerait sinon de
devient chaud quand il est utilisé en mode de flash continu ou dans un environnement
tomber en panne.
très chaud, l'éclairage du flash est automatiquement désactivé.
En cas de détection de surchauffe, le témoin POWER clignote en rouge à une
6 Assurez-vous que cet appareil et votre flash détaché sont chargés,
seconde d'intervalles.
puis appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
L'éclairage du flash ne peut être réactivé que lorsque l'appareil a refroidi.
Remarques
Lorsque cet appareil est trop chaud, laissez-le au repos pendant 10 minutes pour
Cet appareil ne peut pas être utilisé comme flash détaché.
qu'il puisse refroidir.
Le réglage de niveau de commande de l'éclairage (RATIO) n'est pas disponible.
 Commutateur BOUNCE
Ajustement automatique de l'équilibre
Si vous éclairez un sujet se trouvant juste devant un mur directement avec le flash, des
des blancs grâce aux informations de
ombres importantes apparaîtront sur le mur (voir l'illustration -).
Lors de prises de vue dans une pièce à plafond bas, vous pouvez adoucir les ombres
température des couleurs
en réglant le commutateur BOUNCE sur [BOUNCE] pour incliner le tube flash de cet
appareil vers le haut et émettre la lumière vers le plafond. La lumière sera réfléchie par
L'équilibre des blancs se règle automatiquement en fonction des informations de
le plafond et éclairera le sujet de manière indirecte, produisant ainsi une luminosité
température de couleur envoyées à cet appareil quand le flash s'éclaire (avec tous
plus douce sur l'image (voir l'illustration -).
les appareils photo numériques reflex à objectifs interchangeables Sony, sauf le
Lors de prises de vue en plein air, le réglage [DIRECT] du commutateur BOUNCE
DSLR-A100).
permet d'éclairer un sujet plus éloigné, hors de porte d'un flash intégré.
Cette fonction agit en mode flash TTL par la connexion rapide de votre appareil
photo.
BOUNCE : le tube flash est orienté vers le haut à 75 degrés (flash réfléchi)
DIRECT : le tube flash est à 0 degrés (flash direct)
Entretien
Mettez le commutateur BOUNCE à la position souhaitée (voir
Retirez cet appareil de votre appareil photo et essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
l'illustration -1).
Enlevez le sable de cet appareil en soufflant dessus. Si vous nettoyez l'appareil avant
d'enlever le sable, sa surface risque d'être rayée. Pour enlever les tâches rebelles,
Remarques
essuyez-les avec un chiffon légèrement imprégné d'un détergent doux et séchez
Veillez à faire glisser le commutateur BOUNCE jusqu'à ce que le repère A s'aligne
l'appareil avec un chiffon sec et doux. N'utilisez jamais de solvants puissants, tels que
sur le repère de position souhaité.
des diluants ou de la benzine pour ne pas abîmer la finition de la surface.
Le plafond ou le mur réfléchissant la lumière du flash devrait être blanc ou très pâle.
Une surface colorée peut avoir un impact sur les couleurs de l'image. Des plafonds
Compatibilité
élevés et des vitres sont déconseillés.
Lorsque [BOUNCE] est sélectionné, la portée du flash est réduite. Si la photo est
Pour toute information sur les appareils photo numériques reflex à objectifs
sous-exposée (la photo est sombre), essayez de vous rapprocher du sujet, augmentez
interchangeables compatibles avec cet appareil, consultez notre site :
la sensibilité ISO ou utilisez une ouverture plus grande.
http://www.sony.net/
 Commutateur TELE
Remarques sur l'emploi
Lors de prises de vue à l'extérieur, mettez le commutateur TELE de cet appareil en
[Position téléobjectif] (voir l'illustration ) si le sujet est trop éloigné de
Pendant la prise de vue
l'appareil photo pour que la lumière du flash intégré de l'appareil photo puisse
Ne dirigez pas le flash directement vers les yeux d'une personne lorsque vous
l'atteindre (le sujet est hors de portée du flash). Le flash de cet appareil a une plus
l'utilisez. Son éclair est très puissant.
grande portée.
Ne déclenchez pas le flash plus de 20 fois de suite. Ceci peut causer une surchauffe
et détériorer cet appareil et ses piles.
Remarques
Si vous déclenchez le flash un certain nombre de fois sans interruption, laissez-le
Mettez le commutateur TELE en [Position standard] pour les prises de vue
refroidir naturellement au moins 10 minutes.
normales.
Ne saisissez pas votre appareil photo par cet appareil lorsqu'il y est rattaché.
Tournez fermement le commutateur TELE, lorsque vous le réglez, jusqu'à ce que le
Saisissez toujours l'appareil photo proprement dit.
repère B s'aligne sur la position souhaitée.
Lorsque vous mettez l'interrupteur POWER de griffe en position [OFF], faites
Si l'angle de l'objectif est plus grand que l'angle de flash sélectionné, le pourtour de
attention de ne pas vous coincer le doigt dans la charnière. Vous pourriez vous
l'image risque d'être sombre. Voir « Portée du flash zoom » pour la portée du flash
blesser.
dans chaque position.
Le commutateur TELE n'est disponible que lorsque le commutateur BOUNCE est
Piles
réglé sur [DIRECT].
Selon la température et les conditions de stockage, le niveau de charge des piles
Si cet appareil est rattaché à un appareil photo pourvu d'un flash actionnant
Témoin POWER
indiqué peut être inférieur à la capacité réelle des piles. Le niveau indiqué devient
l'illuminateur AF, la précision de l'autofocus risque d'être moins bonne lors des
en général plus précis après quelques minutes d'utilisation de cet appareil.
prises de vue nocturnes.
Éclairé en vert
La puissance des piles nickel-métal hydrure baisse subitement lorsque les piles
deviennent faibles. Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil lorsque le
Éclairé en vert
Commande sans fil
témoin POWER devient rouge.
Selon la date de fabrication des piles, la fréquence et le nombre d'éclairs de cet
Éclairé en vert
Si votre appareil photo n'a pas de flash intégré, vous pouvez rattacher cet appareil
appareil peuvent être différents de ceux mentionnés dans les spécifications bien que
à votre appareil photo et l'utiliser comme commande sans fil pour activer un flash
les piles insérées soient neuves.
détaché. Un flash détaché est un flash utilisé séparément d'un appareil photo.
Éclairé en rouge
Mettez le flash hors tension et attendez quelques minutes avant de retirer les piles.
Dans ce manuel, le flash rattaché à l'appareil photo est désigné par le terme commande
Attention lorsque vous touchez les piles car, selon leur type et les conditions
Lumière clignotante
et le flash utilisé séparément de l'appareil photo est désigné par le terme flash détaché.
d'utilisation, elles peuvent être chaudes.
rouge
Un flash détaché peut aussi être appelé flash distant.
Retirez et rangez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un
certain temps.
Éclairé en vert
1 Raccordez cet appareil à votre appareil photo et réglez les
Température
interrupteurs d'alimentation de votre appareil photo, du flash
La plage de températures de fonctionnement de cet appareil est de 0 °C à 40 °C.
détaché et de cet appareil sur [ON].
N'exposez pas cet appareil à des températures extrêmement élevées (par ex. en plein
2 Réglez le mode de votre appareil photo et du flash détaché de la
soleil à l'intérieur d'un véhicule) ou à une forte humidité.
façon suivante.
Un changement drastique de température peut causer de la condensation à
l'intérieur de cet appareil. Lorsque vous portez cet appareil d'un endroit froid, par
Appareil photo :
exemple d'une piste de ski, dans un endroit chaud, mettez-le d'abord dans un sac
Réglez le mode sur [Sans fil].
en plastique, retirez l'air du sac et fermez-le. Après l'avoir apporté dans la pièce
Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo pour le détail.
chaude, laissez-le un instant jusqu'à ce qu'il atteigne la température de la pièce puis
Flash détaché :
retirez-le du sac.
Réglez le flash détaché sur [Mode de commande sans fil] et le canal sans fil sur
La puissance des piles diminue à basse température. Si vous utilisez cet appareil
[CH1]. Reportez-vous au mode d'emploi du flash détaché pour le détail.
dans un environnement froid, utilisez des piles neuves ou emportez des piles de
3 Réglez votre appareil photo et votre flash détaché.
rechange que vous garderez au chaud pour avoir un jeu de piles de rechange. Le
Reportez-vous au mode d'emploi du flash détaché pour le réglage.
témoin POWER peut temporairement devenir rouge dans un environnement froid
même si les piles ne sont pas encore vides. Si la puissance des piles est faible parce
4 Assurez-vous que votre flash détaché et cet appareil sont
que la température est trop basse, laissez les piles à l'intérieur d'une pièce jusqu'à
complètement chargés.
ce qu'elles atteignent la température ambiante. La puissance des piles redeviendra
normale.
5 Faites un essai pour voir si le flash détaché fonctionne.
Cet appareil n'est pas étanche à l'eau. Lorsque vous utilisez cet appareil sur une
La façon de procéder pour l'essai dépend de l'appareil photo. Reportez-vous au
plage, veillez à le garder à l'abri de l'eau ou du sable. L'eau, le sable, la poussière ou
mode d'emploi de votre appareil photo.
les dépôts de sel peuvent endommager cet appareil.
Si votre flash détaché ne s'éclaire pas, changez la position de votre appareil photo,
du flash détaché et du sujet et essayez une nouvelle fois le flash.
English
Specifications
Zoom flash range
Flash interval/Number of flashes
Standard position
APS-C format: equivalent to the 18 mm focal length range
35 mm-format: equivalent to the 27 mm focal length range
Flash interval (sec) Approx. 0.1-5
Tele position
Number of flashes
APS-C format: equivalent to the 35 mm focal length range
(times)
35 mm-format: equivalent to the 50 mm focal length range
Number of flashes refers to how many times this unit can flash with new batteries
Flash length range
until they run down.
Guide number
Standard position: 14
Flash control
Tele position: 20
Dimensions
*ISO100
Mass
Standard position
Recommended AAA alkaline batteries
batteries
Aperture (F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
Included items Flash (1), Case (1), Set of printed documentation
2.8
1-5
1-7
1-10
1-14
Values of functions given in these operating instructions are based on trials
4
1-3.5
1-5
1-7
1-10
performed by Sony.
Design and specifications are subject to change without notice.
5.6
1-2.5
1-3.5
1-5
1-7
8
1-1.5
1-2.5
1-3.5
1-5
is a trademark of Sony Corporation.
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT]
(unit: m)
Tele position
Aperture (F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
2.8
1-7
1-10
1-14
1-20
4
1-5
1-7
1-10
1-14
5.6
1-3.5
1-5
1-7
1-10
8
1-2.5
1-3.5
1-5
1-7
* When the BOUNCE switch is set to [DIRECT]
(unit: m)
Français
Spécifications
Portée du flash zoom
Intervalles des éclairs/Nombre d'éclairs
Position standard
Format APS-C : équivalent à une longueur focale de 18 mm
Format 35 mm : équivalent à une longueur focale de 27 mm
Intervalle des
éclairs (sec)
Position téléobjectif
Format APS-C : équivalent à une longueur focale de 35 mm
Nombre d'éclairs
Format 35 mm : équivalent à une longueur focale de 50 mm
(fois)
Plage de focale du flash
Le nombre d'éclairs désigne le nombre de fois que cet appareil peut s'éclairer avec
des piles neuves jusqu'à ce qu'elles soient épuisées.
Nombre guide
Position standard : 14
Position téléobjectif : 20
Commande du flash Mesure de la lumière par le pré-flash, commande de flash
*ISO100
Position standard
Dimensions
Ouverture (F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
Poids
Piles recommandées Piles alcalines AAA, piles Ni-MH AAA
2,8
1-5
1-7
1-10
1-14
Articles inclus
4
1-3,5
1-5
1-7
1-10
Les valeurs mentionnées dans ce mode d'emploi pour les différentes fonctions se
5,6
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
basent sur des essais effectués par Sony.
8
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Position téléobjectif
Ouverture (F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
2,8
1-7
1-10
1-14
1-20
4
1-5
1-7
1-10
1-14
5,6
1-3,5
1-5
1-7
1-10
8
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
* Lorsque le commutateur BOUNCE est réglé sur [DIRECT]. (unité : m)
Alkaline batteries
Ni-MH batteries (930 mAH)
Approx. 0.1-4
Approx. 90 or more
Approx. 150 or more
Pre-flash light metering, TTL direct flash control
Approx. 62 × 94.6 × 24 mm (w/h/d) (2 1/2 × 3 3/4 × 31/32 in.)
Approx. 98 g (3.5 oz) (without batteries)
AAA Ni-MH batteries
Piles alcalines
Piles Ni-MH (930 mAH)
Environ 0,1-5
Environ 0,1-4
Environ 90 ou plus
Environ 150 ou plus
directe TTL
Environ 62 × 94,6 × 24 mm (l/h/p)
(2 1/2 × 3 3/4 × 31/32 po.)
Environ 98 g (3,5 oz) (sans piles)
Flash (1), Étui (1), Jeu de documents imprimés

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HVL-F20AM

  • Page 1 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, by this unit when the flash is fired (with all Sony digital single lens reflex cameras reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la except the DSLR-A100).
  • Page 2 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican...